Готовый перевод Naruto: Yo Hinata tengo un Demonio / У меня, Хинаты, есть демон: Глава 23

Глава 23

На улицах Конохи шёл мальчик со светлыми волосами и голубыми глазами, и на его лице играла радостная улыбка. Последние три месяца были очень счастливыми в его безрадостной жизни. К тому же, ему больше не нужно было ходить на реку ловить рыбу - его пособия на содержание вполне хватало на основные нужды, такие как здоровая пища и новая одежда. И всё это благодаря тем магазинам, которые порекомендовала его богатая подруга.

При мысли о Хинате Хьюге он слегка покраснел. Она была не только красивой, но и относилась к нему как к обычному человеку. Кроме того, на переменах бенто, которые приносила Хината, хватало на троих, и были они очень вкусными. Наруто наслаждался школьной жизнью. Хотя особо наслаждаться было нечем, но эти дни можно было считать одними из немногих счастливых дней в жизни Наруто.

— Проклятый Учиха!

По пути в ниндзя-академию Наруто, как всегда, ловил на себе множество безразличных и недовольных взглядов. Также он слышал много ругательств в адрес клана Учиха. Очевидно, конфликт между деревней и кланом Учиха сильно обострился. Ведь противостояние Учих и деревни длилось годами.

Именно деревня многие годы притесняла шиноби, а клан Учиха был ориентиром для ниндзя. Поэтому жители деревни считали нужным подавлять его. Кроме того, сам клан Учиха не был един. Внутри него были ястребы, голуби, центристы, капитулянтские фракции, деревенские фракции и разные другие группировки.

Ещё более пугающими были Учиха Шисуи, Учиха Итачи и Учиха Фугаку - самые могущественные шиноби клана Учиха. Двое из них были душой и сердцем клана, а даже нейтрально настроенный Учиха Фугаку был полон компромиссов с деревней. Помимо них, в клане Учиха наверняка были шпионы, иначе переворота бы не случилось. И дзёнины, которые придавали Конохе хоть какой-то статус, знали это, не говоря уже о рядовых ниндзя.

Наруто направился прямиком в академию. Когда он зашел в класс, то увидел свою белоглазую подругу, одетую в традиционное кимоно. Даже его ленивый друг Шикамару пришел гораздо раньше и уже спал. Наруто кивнул и сел рядом с Хинатой, и они начали тихо разговаривать.

Уроки шли как обычно - культурология и три основных ниндзюцу.

— А теперь все за мной на спортплощадку, — скомандовал Ирука.

Все сразу же вышли и проследовали за Ирукой во двор.

— Все собрались и выстроились в четыре ряда по четыре колонны, — глядя на немногочисленную толпу, тут же распорядился Ирука.

Уровень детей, поступающих в ниндзя-академию, по-прежнему был очень высок, и они быстро выстроились.

— Я также говорил в классе, что хорошая физическая форма - это преимущество для использования основных ниндзюцу. Так что сейчас все побегут по кругу. Для начала пробежим десять километров, двадцать пять кругов. Начали! — сказал Ирука, достав свисток и громко свистнув.

— Что, целых десять километров? — застонала группа детей.

Но уверенные в себе Саске, Наруто, Киба, Шино и остальные уже сорвались с места по просьбе Ируки.

«Черт возьми, всего-то пробежать десять километров? Я не признаю поражения», — увидев, что кто-то побежал, остальные ноющие дети тут же стиснули зубы и быстро побежали, даже без напоминаний Ируки.

Единственной, кто не участвовал в упражнениях, была Хината Хьюга, лежащая в тени дерева и подбадривающая Наруто. Эту сцену видела вся группа, и некоторые с завистью смотрели на парочку.

— Хорошо, десять минут отдыха. Через десять минут начнем тренировку с сюрикенами. А пока вы отдыхаете, послушайте мое объяснение основных моментов тренировки с сюрикенами, — Ирука начал объяснять про сюрикены.

Как обычному оружию в мире ниндзя, Наруто уделял этому большое внимание. Помимо постоянной концентрации, Наруто не только полностью усвоил основные моменты объяснений Ируки, но и сделал собственные выводы. Он нашел больше аспектов для тренировок и неожиданных моментов. Напрямую от основ он продвигался вперед, превосходя Ируку. Затем, всего лишь потренировавшись, Наруто был уверен, что менее чем за месяц превзойдет уровень метания сюрикенов Ируки.

— Вот основные моменты тренировки с сюрикенами. Теперь слушайте, как я называю ваши имена, подходите по одному и начинайте тренироваться с сюрикенами в соответствии с моментами, которые я объяснил, — Ирука повел толпу в сторону стрельбища. Что касается сюрикенов, они уже были готовы. Это были не настоящие, а высококачественные деревянные сюрикены.

Никто не знал технику владения сюрикенами лучше, чем Учихи. Саске взял пять сюрикенов, держа руки от центра в стороны, и внезапно метнул их. Сразу же пять сюрикенов вылетели одновременно. Затем раздалось пять звуков "бам-бам", пять сюрикенов и пять мишеней - все они попали точно в центр мишени.

— Ух ты, Саске-кун такой красивый!

— Саске-кун, я люблю тебя!

Все девочки внезапно покраснели. Саске гордо стоял, демонстрируя гордость Учих по максимуму.

Естественно, Узумаки Наруто немного завидовал своему однокласснику. Чтобы привлечь внимание, он отчаянно хотел быть в центре внимания и завидовал тем, кто привлекал больше внимания, чем он. Узумаки Наруто хотел показать свою ценность не этим людям, а человеку рядом с ним. Пока Хината признает его, этого будет более чем достаточно для его самолюбия.

Поэтому, следуя объяснениям Ируки, он метал сюрикены один за другим. В основном они попадали в цель. Конечно, Наруто также освоил приемы метания сюрикенов, когда дедушка Кагэ дал ему набор ниндзя-инструментов при поступлении в академию. С того дня он тренировал метание кунаев и сюрикенов в своем маленьком тайном месте в лесу. Как только Наруто захочет, его меткость может быстро улучшиться.

— Бум!

Увидев приличный бросок Наруто, попавший в цель, Ирука поставил "зачет" в табеле успеваемости. Затем то же самое с основными физическими навыками, учениями по выживанию, боевыми тренировками, скрытным дыханием и расстановкой ловушек. Наруто показывал посредственные результаты.

О, на боевых тренировках, кроме Саске, Шикамару и других ребят из ниндзя-кланов класса А, которых направляли родители, никто вообще не хотел сражаться против Наруто. Ирука устроил так, чтобы Наруто сражался с ними, и они сразу же потребовали замены и заявили, что никогда не будут сражаться с Наруто.

Кроме того, посредственность Наруто против Кибы, Саске и других вообще не работала, и эти ребята легко побеждали его, заставляя терять лицо и гордость перед Хинатой, которая всегда ободряла его. К тому же, его теоретические знания и общая образованность были еще хуже, чем физические способности, и он всегда получал плохие оценки.

Наруто, без сомнения, был последним в классе, даже ниже Хинаты Хьюги, которая не участвовала в физических экзаменах. Конечно, Наруто заботился о своих оценках, но Хината всегда его утешала. Потому что так прошла остальная часть недели.

....

На следующей неделе во время тренировок произошло нечто странное. Хината Хьюга, второй по лени человек в классе, уступающая только Нара Шикамару, вызвала Наруто на поединок. Такое событие застало детей врасплох, они смотрели на пару, лишившись дара речи.

Наруто смущенно посмотрел на Хинату, не зная, что делать.

— Хината... — Ирука почесал затылок и с идиотским выражением лица уставился на наследницу клана Хьюга.

— Заткнись, это дело между мной и Наруто, а не тобой, — холодно посмотрела Хината на некомпетентного учителя.

— Узумаки Наруто, сегодня я ухожу из академии на некоторое время. В качестве прощального подарка я научу тебя тайдзюцу.

— Твоя мечта - стать Хокаге, так что сразись со мной в полную силу, — Хината Хьюга слегка посмотрела на красивого мальчика с ярко-голубыми глазами.

— Хорошо... — кивнул Наруто и поднялся на подиум.

Двое детей посмотрели друг на друга, и толпа замолчала. Все знали, что девочка Хьюга сильна, но она никогда не показывала своих истинных способностей. Им хотелось узнать, насколько сильна или искусна наследница клана Хьюга.

Ирука, которого заткнула девочка Хьюга, стал наблюдать за поединком.

http://tl.rulate.ru/book/105964/3830523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь