Готовый перевод The Ever Twisting Wind: The Lightning Thief / Вечно бушующий ветер: Похититель молний: Глава 16

Анди хотела было согласиться, но почувствовала, что её тело изнемогает, и, споткнувшись, пошла вперёд, но её поймал Хирон. Он что-то сказал, но слова были невнятными. Её зрение было затуманено, но даже тогда она видела, что все смотрят на неё, и ей хотелось спрятаться под плащом от некоторых взглядов, которые она получала. Они не были злыми.

Нет.

Они были усталыми и боялись её.

Это снова была чепуха про наследника Слизерина.

Именно с этой неприятной мыслью в голове у неё окончательно потемнело в глазах, она бессвязно пробормотала и потеряла сознание на руках тренера, обмякнув.

Хирон бережно поднял его подопечного на дыбы и рысью направился в лазарет.

Когда кентавр и его ноша отошли от Перси, Аннабет и Клариссы, дитя бога войны кивнуло.

"Хорошо, второй вариант".

"Второй вариант?" спросила Аннабет, моргнув, когда все еще потрясенный Перси оказался в головном замке.

Это вывело мальчика из состояния, в котором он находился: "Эй!" - закричал мальчик, уронив рог минотавра и борясь с ним.

"Прости, новичок... не совсем, но Воздушная Голова просто заставил меня потерять немного авторитета после той бури". Она сказала, потирая свободной рукой жгучую грудь: "Придется вернуть немного, а ты как раз подходишь для этого. А теперь пойдем, познакомимся с твоим новым другом". сказала Кларисса, оттаскивая мальчика, пока он пинался и бился, пытаясь освободиться.

Аннабет устало вздохнула: "Отлично". Она пробормотала, бросив быстрый взгляд на удаляющегося Хирона, и схватила рог Перси, отправившись посмотреть, что будет дальше.


Анди моргнула, открыв мутные глаза: "Уф, кто-нибудь может назвать дракона, который сел на меня?" - спросила она со стоном.

"Конечно, его звали Исчерпание". ответил ей голос.

Она повернула голову влево и встретилась взглядом с парой голубых глаз. Они были другого оттенка, чем её, скорее небесно-голубые. Её зрение сфокусировалось, и она увидела, что это был мальчик. Он был выше её (что, к сожалению, неудивительно), с короткими лохматыми золотистыми светлыми волосами. У него были мягкие черты лица, и, осмелюсь сказать, довольно очаровательная улыбка. Он напомнил ей Локхарта, но гораздо менее назойливого и более... настоящего.

"Серьезно? Я и раньше выматывалась, но это не похоже ни на что". скептически откликнулась Анди, переместив её тело.

"На этот раз все гораздо серьезнее. Вы уже были магически истощены до того, как..." Мальчик-целитель был в растерянности, не зная, как описать взрыв Анди.

"Назовите лопату лопатой. Я закатила истерику. Скажи все как есть". сказала Анди глухо.

Целитель был немного удивлен честной оценкой Анди её собственных действий, чего и следовало ожидать - большинство людей поступают так же. Однако он быстро оправился и продолжил объяснять её состояние: "Да, Ваша истерика. Ну, прежде чем Вы вышли из себя, Вы уже истощили себя магически..."

Анди снова прервала его: "Разве я не восстановилась после этого?"

"Я как раз собирался объяснить Вам это, пока Вы меня не прервали". Блондин откликнулся с забавной ухмылкой.

"Прости. Я постараюсь больше так не делать". Дочь неба извиняюще пообещала.

"Постараешься? Ну, тогда ладно." сказал мальчик со вздохом, прежде чем вновь приступить к его объяснениям. "Итак, Вы не оправились от напряжения, вызванного межконтинентальным аппарированием, я думаю, так это называется. Благодаря нектару Ваш уровень энергии был в норме, но основные повреждения, нанесенные Вашему телу в результате столь экстремального поступка, еще не полностью зажили. Поэтому, когда Вы закатили истерику, Вы вывели свое и без того измученное тело за рамки дозволенного, так что Вы потеряли сознание на пару дней".

Анди заскулила по этому поводу и спросила, "А что сегодня?".

"Сегодня среда".

Анди сделала паузу: "Когда я устроила свой припадок? Эээ... Простите, но я не знаю Вашего имени".

"Я Уилл, Уильям Солейс, и это было в воскресенье днем". Вновь опознанный Уилл сообщил свое имя.

"...Ну, это был хороший сон". сказала Анди со слабым смешком.

"Да, ты спала как настоящее бревно". сказал Уилл с небольшой ухмылкой.

Анди опустила взгляд на себя: она была в сменной одежде. Футболка из Лагеря полукровок, а подняв простыни, она увидела пару шорт. Она посмотрела на Уилла: "Это ты меня переодел?" - с любопытством спросила она, заставив мальчика побагроветь.

"Что?! Нет! Это была одна из моих сестер. Я бы никогда... ну, не хочу сказать, что ты не такой, просто..."

Анди наблюдала за ним и просто хихикнула: "Ты забавный".

Уилл выглядел так, будто проглотил лимон: "Э-э-э... да... наверное, да", - неловко хихикнул он, потирая затылок.

Анди повторила попытку сесть, но её тело не реагировало должным образом. Всё её тело болело и двигалось невероятно вяло.

"Аргх! Почему у меня все так болит? Я едва могу двигаться". пожаловалась аэрокинетик.

"Это говорит Ваше крайнее истощение". ответил Уилл. "Вероятно, Вы будете прикованы к постели еще пару дней, как минимум, и это только с амброзией, чтобы ускорить заживление. Вы будете слишком измучены, чтобы двигаться. "

"Нет, черт возьми", - нахмурилась Анди, - "Я выберусь отсюда в кратчайшие сроки".

"Как скажешь." недоверчиво сказал Уилл.


Был вечер четверга, и Анди наконец-то разрешили покинуть лазарет. Технически, к утру она была в порядке: большая часть болей прошла или, по крайней мере, утихла настолько, что она не была прикована к постели. Но Хирон настоял на том, чтобы она провела больше времени, получая столь необходимый отдых, по крайней мере, до последнего осмотра вечером, прежде чем он будет удовлетворен.

Сдержав своё слово, Хирон пришёл к ней на выписку, желая проверить её в последний раз. Он привёл её в супербольшую каюту, не сводя с неё обеспокоенных глаз, пока они шли.

Анди толкнула дверь и вошла в интерьер, похожий на банк.

"Мы посмотрим, что можно сделать с мебелью". сказал Хирон, удивляясь спартанским условиям внутри хижины; давненько он не заглядывал внутрь: "Тебе придется пока довольствоваться спальным мешком, который предоставила тебе Аннабет".

"Да, хорошо, Хирон". Анди кивнула, оглядываясь по сторонам и слегка хмурясь.

"Я приготовил для Вас документы, удостоверяющие личность". Он сказал ей, и девушка, ошеломленная этим, повернулась и вопросительно посмотрела на кентавра: "Анди, ты из Великобритании, мы не можем пустить тебя в Америку без удостоверения личности", - ответил он с улыбкой, - "Это стандартная процедура для такого иностранца, как ты, не беспокойся".

"Хм, да. В этом есть смысл..." Анди кивнула в знак понимания.

"А теперь мне действительно пора идти. Ужин в шесть в Павильоне, увидимся там". Хирон сказал, любезно кивнув, и, получив от девушки ответ, свидетельствующий о том, что она все поняла, рысью направился прочь.

Анди некоторое время смотрела ему вслед, прежде чем закрыть большую бронзовую дверь. Когда двери закрылись, успокаивающий гул потолка, казалось, приветствовал её. Однако они мало способствовали успокоению её бушующих эмоций. Черноволосая девушка прислонилась спиной к стене рядом с дверью, когда её снова одолели необузданные мысли.

До этого момента у неё не было времени, поскольку она была занята тем, что была без сознания или что ей было слишком больно, чтобы обдумать её текущую ситуацию. Теперь Анди была не просто Анди Поттер... она была полубогом, ребенком бога. Зевса, не меньше... Теперь, когда она могла взглянуть на ситуацию, молодая девушка не могла не восхититься.

http://tl.rulate.ru/book/105976/4027492

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь