Готовый перевод Harry Potter and the Natural 20 / Гарри Поттер и Естественная двадцатка: Глава 2

Майло наткнулся на палку метлы, которая летела в землю острием вперед. Он уверенно вытащил палку из грязи, оседлал ее и подпрыгнул в воздух. Ничего не произошло, кроме того, что Майло выглядел довольно глупо.

«Хм, должно быть, активируется командным словом, я полагаю? Рыба-меч!» Ничего не произошло. «Дыня! Подъем! Вверх! Активировать! Полет! Абра Кадабра!» Десять минут спустя, когда все обычные попытки оказались безрезультатными, Майло сдался.

«Обнаружить магию». Ничего. Насколько Майло мог судить, метла не обладала магией, достаточной для бардовского заклинания. Это была обычная, мирская метла. Для подметания.

«Что... что? Тогда как... А, моя бедная голова». Все происходящее не имело никакого смысла. Может быть, если он найдет кого-нибудь из некультовых жителей этого странного мира, они смогут ему все объяснить. Взяв в руки метлу, он выбрал направление совершенно наугад и начал идти.

о-о-о-о-о

Где-то после трёх часов ночи жители Хогсмида с удивлением обнаружили грязного, окровавленного, полумёртвого (точнее, на пять шестых, раз уж вы спросили) юношу, который, спотыкаясь, ввалился в их деревню, прежде чем упасть от изнеможения. В руках он сжимал «Нимбус Две Тысячи».

«Кто он?»

«Он маггл? Как ему удалось пройти через палаты?»

«Он студент?»

«Черт возьми! Это Нимбус?»

«Если у него была метла, почему он шел пешком?»

«Кто-нибудь, пошлите за Дамблдором, этому парню нужна помощь».

«Я прямо здесь, перед вами».

«Нет, не вы, а другой Дамблдор».

«О,» - сказал Аберфорт, слегка разочарованный. «Никто никогда не хочет за мной посылать».

Поскольку ближайшим медицинским учреждением было больничное крыло Хогвартса, и, как рассудили жители деревни, этот мальчик, скорее всего, был студентом из замка, попавшим в одну из их дурацких авантюр, его со всей возможной поспешностью передали под опеку мадам Помфри, и, более чем вероятно, под стражу. Дверь открыла очень удивленная и немного сонная профессор МакГонагалл. Она немедленно послала Патронуса, чтобы разбудить директора школы, а затем понесла мальчика в больничное крыло.

«Минерва! Что происходит?» сказал Дамблдор (на этот раз правильный), входя в крыло. Заместитель директора быстро рассказала ему о том, что обнаружили жители Хогсмида.

Дамблдор нахмурился. «Я не узнаю его, а вы?» МакГонагалл покачала головой.

«Это очень необычно. Он явно в том возрасте, когда должен только начать учиться в Хогвартсе, так что если он волшебник из магической Британии...» сказала МакГонагалл, прервавшись на полуслове.

«Почему бы нам не разбудить его и не спросить?» предложил Дамблдор.

«Поппи считает, что лучше дать ему прийти в себя. У него довольно серьезные травмы - похоже, он упал очень неудачно».

«Может быть, он студент Босбатона или Дурмстранга? Я свяжусь с мадам Максим и профессором Каркаровым. А пока держите меня в курсе».

МакГонагалл вздохнула. Она не отказалась бы от должности заместителя директора школы за все золото в Гринготтсе, но это было связано с гораздо большим количеством бессонных ночей, чем ей хотелось бы.

о-о-о-о-о

Майло проснулся от звуков тихого разговора людей. Как выяснил Майло, шепот улавливается быстрее, чем обычные разговоры. Вокруг его кровати были занавески, поэтому он не мог определить лицо говоривших.

«Минерва! Я заметил что-то... ну, что-то очень необычное", - сказал первый голос (женский, человеческий).

«В чем дело?» - поинтересовался второй (тоже женский, человеческий).

«Пациент, он... ну, он выздоровел», - нерешительно сказал первый голос.

«Конечно, это хорошие новости?»

«Ну, да, обычно это очень хорошие новости, ведь это лазарет, и выздоровление очень ценится. Но... обычно не с такой быстротой».

«Объясните.»

«Ровно через восемь часов постельного режима большинство его ран просто исчезли на моих глазах», - сказал первый голос.

Наступило короткое молчание.

«Что ж, смею заметить, я впечатлен. Как ты это сделала?» - спросил второй голос Минервы.

«Я не делала этого!» - сказал первый голос, повышая голос. «Я вообще-то ничего не делала, кроме того, что чистила и перевязывала его раны!»

«Тогда... может быть, на него наложили чары, когда он вошел? Или кто-то из жителей деревни что-то сделал?»

«Это было первое, что я проверил! Я думаю... думаю, следует рассмотреть возможность того, что он не совсем человек", - осторожно сказал первый голос.

«Поппи, позови профессоров Дамблдора, Снейпа, Флитвика и Спраут - в таком порядке», - приказала Минерва. «Я буду наблюдать за ним до тех пор, кем бы он ни был».

Майло нахмурился. Почему они так запутались? Ночной отдых приводит к восстановлению одного хит-пойнта за уровень. Это всем известно. Неужели они никогда не спали? Они были конструктами или даже нежитью? Майло потянулся к поясу с потайными мешочками, где среди множества других полезных вещей хранилась его книга заклинаний. Ему нужен был час, чтобы подготовить новые заклинания (в чем он сомневался, но попытаться стоило).

Пояс исчез.

Майло сел прямо и проверил остальные карманы. Ничего. Его прошиб холодный пот. Без книги заклинаний он не мог запоминать заклинания. А если он не мог запомнить заклинания, то у него было всего четыре заклинания 0-го уровня, а дальше - ничего. Он был простолюдином до конца времен или, по крайней мере, до тех пор, пока не сможет создать новое заклинание.

Не менее важно, что Морди все еще был в поясе. Майло сосредоточился на эмпатической связи, чтобы убедиться, что с Морди все в порядке. Голод, страх, смятение.

Майло нервно облизнул губы. Он как раз начал искать что-нибудь, что можно было бы использовать в качестве импровизированной дубинки (не самый его любимый способ действий), когда занавески раздвинулись.

«Кто вы, где я и что вы сделали с моими волшебными предметами? потребовал Майло, еще до того, как шторы были полностью задернуты. Вошел странный дуэт. Пара стареющих людей в мантиях (почтенный возраст означал +3 интеллекта, мудрости и харизмы, так что Майло мысленно отметил, что не стоит недооценивать этих двоих), которые явно были какими-то заклинателями. Большая седая борода, очки-полумесяцы, палочки... Что это у них за магия такая - палочки? недоумевал Майло.

«Если вы говорите о своей метле, молодой человек, то она лежит рядом с кроватью. И я бы посоветовала вам следить за своими манерами", - сказала леди, у которой был довольно строгий пучок волос.

«Мир, Минерва», - сказал мужчина в пурпурной мантии. «Он явно прошел через какое-то испытание». Старик повернул свое приятное, дедушкино лицо к Майло. «А теперь, будьте добры, скажите нам, кто вы?»

«Я Майло Амастасия-Лиадон, - гордо ответил Майло. Для тех, кто ведет счет дома, родители Майло, будучи людьми-космополитами, решили дать ему имя Халфлинг и обе свои (эльфийские) фамилии.

«А я, - сказал дедушка, - профессор Альбус Персиваль Дамблдор». Он сказал это так, будто Майло должен был знать, кто он такой. Может, он и вправду был знаменит; ведь именно у Зука в их партии были все ранги в Знании (дворянство и королевская власть). «Это, конечно же, профессор Минерва МакГонагалл. Вы находитесь в Хогвартсе, школе чародейства и волшебства».

«Чародейства? О, спасибо Боккобу. Значит, вы волшебники?» спросил Майло, чувствуя глубокое облегчение.

Дамблдор выглядел слегка ошарашенным.

«Ну, естественно, мы волшебники - за исключением Минервы, конечно, которая, по сути, ведьма. Вы же не приняли нас за магглов, верно?»

«Что? По-моему, мы немного отклонились от темы. На мне был пояс, когда я сюда вошел?»

 

http://tl.rulate.ru/book/106017/4038187

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь