Готовый перевод Half-Tried Deity / Наполовину испытанное божество: Глава 1. Призрак дома Сон

Палящее солнце просачивалось сквозь редкие платаны. Избегая крапинок света, цикады сидели на мху, который рос на каменных плитах города Цин Тан. Они висели на ветках деревьев, распевая во все горло, раздражая людей без особой причины.

Цин Тан был маленьким древним городком. Раньше этот город назывался по-другому. Легенда гласила, что когда-то здесь был дух и оставил в городе меч под названием Цин Тан. Поэтому деревня сменила свое название.

Во второй половине дня погода, первоначально невыносимо жаркая, внезапно изменилась. Клубящиеся тучи затянули небо. После вспышки молнии и грома хлынул проливной дождь, погасив всю жару.

Оживленный деревенский рынок вымер из-за сильного дождя. Многие продавцы, не успевшие разойтись по домам, собрались вместе в соседней чайной.

 - Тетя Ли, вы слышали, что в семье Сон на востоке города водятся привидения? - жена семьи Ци что-то прошептала женщине лет пятидесяти с цветным платком на голове, стоявшей рядом с ней.

 - Правда? - женщина по имени "тетя Ли" украдкой огляделась, прежде чем прошептать ответ.

 - Конечно, правда. Разве ты не видела, что семья Сон пригласила нескольких великих бессмертных провести изгнание, но я слышала, что призраки были настолько свирепы, что бессмертные ничего не смогли сделать.

 - Я думаю, что семья Сон, должно быть, совершила слишком много злых поступков. Призрак, скорее всего, Лю Эр Ньян. Подумать только, как она была обижена, когда умерла. Я думаю, что на этот раз она не дает покоя семье Сон, - тетя Ли надула губки, ее голос стал громче.

 - Ш-ш-ш, не говори так просто подобных вещей! Будет нехорошо, если тебя услышит семья Сон, - жена семьи Ци быстро огляделась по сторонам, заметив, что их никто не слушает, она продолжила, - Но, на мой взгляд, семье Сон действительно не повезло на этот раз. Этого бы не случилось, если бы они тогда не захватили дом семьи Лю!

 - Они согрешили, ах! - они обе вздохнули, а затем заметили, что дождь постепенно стихает.

Менее чем через полчаса проливной дождь прекратился, и солнце выглянуло из-за облаков. Каменная дорога после дождя приобрела свой первоначальный серо-голубой цвет. Продавцы выходили из чайной по двое и по трое, ища сухое место на каменной дороге, чтобы снова разложить товары, которые они только что убрали.

Через некоторое время шум и суета рынка вернулись, и город снова зашумел, оживая.

Однако в этот момент во дворе семьи Сон на востоке города казалось слишком тихо. Более 30 человек из семьи Сон, молодых и старых, сидели в зале с угрюмым выражением на лицах. У старого господина Сона, сидевшего в центре, были темные круги под глазами.

 - Старый господин, придумай способ. Если так пойдет и дальше, то никто больше не уснет, - его вторая наложница, с бледным лицом, хныкала, сидя справа от него.

 - Придумай способ, придумай способ, что еще я могу сделать?! Я уже пригласил четырех великих бессмертных, но даже они ничего не смогли с этим поделать! - старый господин Сон хлопнул по бело-голубой фарфоровой чашке, которую держал в руке. Он прожил здесь более десяти лет. Почему же теперь здесь завелись привидения?

Вначале несколько человек сказали, что видели кого-то на заднем дворе посреди ночи. Он им не поверил, думая, что они просто придумывают предлоги, чтобы доставить неприятности. В конце концов, он проснулся ночью и пошел в сарай. Он действительно увидел кого-то, стоящего у колодца в северо-восточном углу заднего двора!

В тот раз было слишком темно, старый Сон разглядел только фигуру в бледно-белом одеянии. Она была лысой и издавала ртом жуткий звук. Он был напуган до смерти!

На самом деле, Старый господин Сон был безжалостным человеком в молодости. Семья Сон раньше звалась не семьей Сон, а семьей Лю. Однако членов семьи Лю было немного, поэтому Старый господин Сон послал кого-то соблазнить Лю Эр Ньян, незамужнюю дочь семьи Лю. Он воспользовался свиданием Лю Эр Ньян с ее любовником и послал своих людей, чтобы поймать их с поличным.

Незамужняя девушка, пойманная наедине с мужчиной. Прошло совсем немного времени, и о ней заговорил весь город. Старый глава семьи Лю был так разгневан, что немедленно умер.

Лю Эр Ньян, потеряв своего единственного родственника, отправилась на поиски своего возлюбленного, но обнаружила, что у него уже есть семья. В конце концов, по слухам, Лю Эр Ньян обрила голову и стала монахиней в храме.

После случившегося старый господин Сон по дешевке выкупил дом семьи Лю и переименовал его из Лю в Сон. Лю Эр Ньян стала управляющей семьи Сон. Только сейчас все поняли, что все это было коварным планом старого господина Сона. Однако было уже слишком поздно. Лю Эр Ньян уже покончила с собой в женском монастыре.

Поэтому, когда старый господин Сон увидел лысоголового призрака, он сразу понял, что это был призрак Лю Эр Ньян, которая вернулась, чтобы отомстить ему.

И после той ночи в доме семьи Сон начали происходить странные вещи. Сначала повар обнаружил, что его домашний скот исчез без следа. Затем деревянный дом загорелся сам по себе, и что было еще более пугающим, так это то, что госпожа Сон внезапно обнаружила, что ее подношения пропали, когда она молилась в храме.

Преследование перевернуло всю семью Сонов с ног на голову. Теперь никто не осмеливался спать по ночам. Старый господин Сон посетил нескольких великих бессмертных, которые, как говорили, были очень могущественны, но каждый раз, когда великий бессмертный говорил ему, что призрак исчез, кто-нибудь из членов семьи видел, как призрак появляется у колодца на следующий день.

Теперь никто в семье Сон вообще не осмеливался выходить на задний двор, даже слуги.

 - Отец, пожалуйста, скажи что-нибудь. Мы не можем просто ждать своей смерти здесь, кто знает, когда этот призрак решит напасть на нас! - Сон Чжи, молодой господин семьи Сон, выглядел не слишком хорошо.

Как только он это сказал, все в зале заговорили разом. Все они хотели, чтобы старый господин Сон принял решение. Наконец, он резко хлопнул себя по бедру: 

 - О да! Как я мог забыть о Сяо Цяо! Быстро, Сон Чжи, садись на свою лошадь и отправляйся искать свою тетю в храме У Лань на горе Цан Лань,  - поспешно приказал старый господин Сон, внезапно вспомнив о своей сестре.

Раньше семья Сон не имела такого большого влияния в городе Цин Тан. Событие, сделавшее их знаменитыми, произошло пятьдесят лет назад. В то время в город Цин Тан прибыл небожитель и взял Сон Цяо, единственную дочь семьи Сон, в ученики.

Итак, с тех пор семья Сон стала известной семьей в городе Цин Тан. В конце концов, боги благоволили члену семьи Сон, и именно так семья Сон зависела от успеха другого человека.

Сон Цяо уехала более чем на сорок лет, за это время она возвращалась в семью только один раз. Старому господину Сону в то время было уже за пятьдесят, но Сон Цяо все еще было за двадцать. Это еще больше убедило старого господина Сона в существовании бессмертных. Без сомнения, быть учеником бога означало бессмертие.

Перед отъездом Сон Цяо сказала своему брату, что собирается практиковать в храме У Лань на горе Цан Лань. Теперь, когда с семьей Сон происходили ужасные вещи, старый господин Сон сразу же подумал о своей сестре.

Старший сын, Сон Чжи, сразу же приступил к действиям, как только получил приказ отца. Он немедленно отправился на гору Цан Лань.

Сон Чжи вернулся через день, но без Сон Цяо. Когда старый господин Сон увидел, что его сын вернулся один, он невольно сглотнул.

 - Сон Чжи, где твоя тетя? - он притянул сына к себе и тихо спросил.

 - Отец, я не был на горе Цан Лань. По пути я встретил небожителя и пригласил его к себе, - с улыбкой объяснил Сон Чжи.

 - Ты, идиот! Где? Где же твой так называемый небожитель? - старый господин Сон немедленно дал пощечину своему сыну за то, что он посмел шутить в такой ситуации.

Получив пощечину, Сон Чжи обиделся и объяснил:

- Небожитель сказал, что придет сегодня вечером...

После сумбурных объяснений старый господин Сон наконец поверил, что его сын действительно пригласил небожителя. Изначально Сон Чжи планировал отправиться на гору Цан Лань. Кто же знал, что, гуляя той ночью по лесу, он увидел старого даоса в зеленой одежде, упавшего с неба.

Увидев старого даоса, Сон Чжи стало все равно, узнает он его или нет, он тут же бросился к нему и громко заплакал. Выслушав трагический рассказ Сон Чжи, старый даос решил последовать за ним. Поэтому Сон Чжи поспешил вернуться домой, не заходя на гору Цан Лань.

В ту ночь задний двор дома семьи Сон был пуст. Легкий ветерок колыхал плакучие ивы у пруда, и на воде появлялась рябь. В тусклом лунном свете у колодца в северо-восточном углу заднего двора семьи Сон стоял человек.

Присмотревшись повнимательнее, можно было увидеть, что этот человек купался!

И она даже напевала какую-то мелодию! Этот голос до смерти напугал старого господина Сона и остальных. Она пела: 

 - Я люблю купаться, от этого моя кожа чувствует себя лучше. Ай, было бы здорово, если бы у меня был гель для душа… Я действительно не умею пользоваться мылом! -  взяв половник для супа, который она “позаимствовала” на кухне, она вылила на себя холодную воду, которую только что набрала в колодце, а затем тихо вздохнула, - Как приятно купаться чистой водой, ах!

Искупавшись, Ци Хуань с довольным видом завернулась в большое белое полотенце, втайне радуясь, что, к счастью, захватила с собой в путешествие во времени несколько больших простыней.

23-летняя Ци Хуань до путешествий во времени была фрилансером и работала дома. Самым большим желанием Ци Хуань в жизни было провести остаток жизни в постели, при этом имея достаточно денег и еды, поэтому, естественно, она путешествовала во времени в постели.

К счастью, она была в постели, и именно поэтому у нее было с собой такое большое "полотенце". Даже сама Ци Хуань была очень удивлена, почему ее одежда исчезла после того, как она отправилась в путешествие во времени? И не только это, у нее даже волосы и брови пропали. Это было уже слишком! Несмотря на то, что она обладала необычайной красотой, способной затмить луну (как она сама утверждала), она была бы не против, если бы у нее выпало несколько волос, но она не могла смириться с тем, что полностью облысела!

К счастью, когда она приземлилась, то оказалась в совершенно темной кладовой семьи Сон, где хранились дрова. В противном случае, она была бы еще более несчастна, если бы ее увидели другие. Было бы прекрасно, если бы ее увидел красивый парень, но если бы это был какой-нибудь старик, то она бы больше не захотела жить!

Ци Хуань коснулась коротких волос, которые только что отросли у нее на макушке, и снова вздохнула. Она путешествовала во времени, как героиня книги, которую она читала, но героиня всегда встречала красивого мужчину, почему же ей так не везло?!

http://tl.rulate.ru/book/106059/3778990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь