Готовый перевод The Uzumaki Tales: Return of the Whirlpool / Сказки Узумаки: Возвращение водоворота: Глава 22

Наконец наступил день экзаменов на чуунина.

"Эй, Хината!" крикнул Наруто, подойдя к воротам академии. Бедная девушка начала краснеть, как обычно, когда Наруто ожидаемо появился. "Ты тоже пришла на экзамены?"

"Д-да, я... я", - сумела вымолвить Хината.

"Наруто!" Сакура звала его через весь двор академии.

"О, прости Хината, но, похоже, моя команда уже здесь", - сказал Наруто.

"Я... все в порядке, кажется, я тоже вижу, что моя т-команда идет", - сказала застенчивая девушка, пытаясь спрятаться от своей влюбленности.

"Удачи. Я знаю, что у тебя все получится", - сказал Наруто, убегая, чтобы присоединиться к остальным членам своей команды.

"Он думает, что у меня все получится?" подумала про себя Хината. "Если Наруто считает, что у меня получится, то я обязательно постараюсь сделать все возможное". Правда в том, что не только Сакура сомневалась в своем участии в экзамене. Хината тоже сомневалась, зачем она там, придя к выводу, что ее команда действительно хочет сдать экзамен и им нужен третий участник. Из-за этого она решила присоединиться, чтобы они могли участвовать, но если Наруто считает, что она сможет это сделать, то она приложит все усилия.

Команда 7 прибыла к массе людей, стоящих перед дверью с номером комнаты 301 над ней. Двое ниндзя охраняли дверь, не давая никому пройти. Затем они посмотрели на Ли, парня в зеленом костюме из спандекса, который пытался прорваться внутрь, но охранники отпихивали его назад. После того как товарищи по команде подняли его, Ли повернулся и посмотрел на четверых новичков, которые уставились на него.

"Почему бы вам просто не отменить гендзюцу и не дать нам всем пройти", - сказал Саске охранникам у двери. Те были впечатлены тем, что генин, не говоря уже о новичке, разгадал их маленькую хитрость. Когда команда 7 направилась на нужный этаж, Ли быстро последовал за ней.

"Ты Саске Учиха, я прав?" сказал Ли, обращаясь к Саске.

"А я кто?" ответил Саске.

"Я хочу бросить тебе вызов. Я хочу проверить свои навыки против отпрыска могущественного Учихи", - сказал Ли. Затем он подмигнул Сакуре. "Ты просто ангел; я хочу пригласить тебя на свидание".

"Фу, никогда!" сказала Сакура, отклоняясь назад, чтобы избежать поцелуя Ли, который он сдул в ее сторону, ударившись при этом головой о землю.

"Честно говоря, ты дурак, если думаешь, что можешь бросить мне вызов", - ответил Саске на вызов Ли. "Сейчас ты узнаешь, что означает это имя, толстые брови".

"Наконец-то я смогу проверить свои навыки против новичка № 1, и Гай-сенсей будет гордиться мной", - подумал про себя Ли. Наруто бросился на Ли, думая, что он повалит этого парня и покажет Саске свои истинные навыки. Ли легко уклонился от атаки Наруто и нанес ответный удар ногой, отправив Наруто в противоположную стену. "Я скажу это еще раз: тебе не победить меня".

Внутри Наруто Лис смеялся над тем, что только что произошло.

"Хмф, это может быть весело", - сказал Саске, поняв, что Ли на самом деле силен. С этими словами Саске атаковал Ли. Ли быстро увернулся и нанес Саске ответный удар ногой. Он не смог уклониться от атаки, и ему пришлось прибегнуть к блокированию атаки. Когда Ли сделал быстрый знак рукой, Саске приготовился к какому-то ниндзюцу, но получил второй удар ногой в живот. 'Что это было за ниндзюцу или гендзюцу?' подумал Саске.

"Это..." сказал Ли, глядя в глаза Саске. "Шаринган".

Саске зарядил в Ли, думая, что с помощью своих глаз он покажет, какой тип ниндзюцу или гендзюцу использует Ли.

"Иии. Саске становится все сильнее и сильнее!" пискнула Сакура. В этот момент Ли ударил Саске ногой в подбородок. "! Х-он ударил Саске?! Л-как будто это было ни-че-го?!"

"Что?! Шаринган не смог это прочитать?" с легкой болью сказал Саске.

"Да, мои техники не относятся ни к ниндзюцу, ни к гендзюцу", - заявил Ли. "Танец Теневого Листа!" Ли появился позади Саске, который все еще находился в воздухе. "Да, Саске, мои техники - это просто тайдзюцу. Говорят, что Шаринган может читать все виды нин, ген и тайдзюцу. Это правда, что ты получаешь преимущество в бою нин и гендзюцу, читая и копируя печати рук противника, но бой тайдзюцу - это совсем другое."

"Что ты имеешь в виду?" спросил Саске.

"Даже если ты можешь читать мои движения, если твое тело не может двигаться, то это бесполезно". заявил Ли, разматывая бинты на своей руке. "Ты знаешь, что среди сильных ниндзя есть два типа: гении и работяги. Ты - гений, а я - трудолюбивый тип, освоивший только тайдзюцу. И с помощью этой техники я докажу, что трудолюбие превосходит гениальность".

Уголком глаза Ли увидел, как мимо него пролетел кунай с прикрепленной к нему зеленой тканью. Он остановил свою технику, понимая, что теперь бой окончен.

"Хватит, Ли", - сказала черепаха, появившись в комнате. Когда Саске падал на землю, Сакура подхватила его, спасая из опасного положения, от которого Саске даже не потрудился оправиться. Взглянув на него, она увидела, что Саске потрясен битвой. Черепаха снова заговорила, пока все наблюдали за происходящим. "Ли, эта техника запрещена".

"Что?! Эта черепаха может говорить?" воскликнул Наруто, когда Сакура стукнула его по голове. Пока черепаха ругала Ли, сверху на ней появился человек, который казался старшей копией Ли. Команда 7 чуть не упала в обморок от отвращения к такому сходству. Они уже видели этого человека однажды на слушаниях у Хаку и Забузы, но до сих пор не замечали жуткого сходства.

"Гай-сенсей!" воскликнул Ли. Гай ударил Ли по лицу, вероятно, в наказание за то, что тот его ослушался. Затем оба "клона" принялись делать то, что оставит команду 7 травмированной на несколько месяцев.

"ЛИ!" воскликнул Гай.

"Гай-сенсей!" ответил Ли.

С этими словами они обнялись, создав на заднем плане океанский закат. Будучи тысячелетним демоном, Курама видел довольно тревожные вещи, но эта стояла на одном уровне.

"Мне очень жаль, сенсей. За это я сделаю 1000 кругов вокруг деревни после экзамена", - сказал Ли.

"Это вообще возможно?" Сакура шепотом обратилась к своей команде. Гай повернулся к ним четверым.

"Эй, ребята, как поживает Какаши?" спросил Гай, подмигнув и одарив их жуткой улыбкой.

"Откуда ты знаешь Какаши-сенсея?" спросил Наруто.

"Люди называют нас вечными соперниками", - сказал Гай. Ли еще раз взглянул на группу учеников Какаши, его внимание было сосредоточено на Хаку.

"Ты выглядишь так же прекрасно, как и прекрасная Сакура, могу ли я пригласить тебя на свидание?" сказал Ли, обращаясь к Хаку, только для того, чтобы остальных членов Команды 7 чуть не стошнило.

"Ты ведь понимаешь, что я мальчик, не так ли? Я думал, что дал это понять, когда впервые пришел в деревню", - ответил Хаку Ли, чей мир теперь был разрушен.

Наруто упомянул Саске, что Ли, должно быть, тренировался очень усердно, каждый день, после того как мельком взглянул на его руку и увидел шрамы. Это лишь заставило Саске улыбнуться. "Похоже, это будет забавный экзамен на чуунина".


 

http://tl.rulate.ru/book/106113/3805223

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь