Готовый перевод The Uzumaki Tales: Return of the Whirlpool / Сказки Узумаки: Возвращение водоворота: Глава 28


Сакура изо всех сил пыталась подавить в себе сожаление о том, что в прошлом относилась к Наруто как к куску дерьма. "Я... я никогда не знала...", - ее голос прервался. "Так вот почему все тебя ненавидели?" Наруто кивнул. Сакура была в растерянности. Наруто посмотрел на Саске, который просто смотрел на него со своим обычным поведением.

"Саске?" спросил Наруто. "Что-то не так?"

Саске покачал головой. "Просто трудно поверить, что у такого человека, как ты, внутри может быть демон. Ты всегда был таким позитивным, несмотря на все, что тебе пришлось пережить. Мне знакомо чувство одиночества, оно разрывает тебя на части. Приходится терпеть это 12 лет, как ты это делал? Неужели ты не ненавидишь жителей деревни за то, что они сделали с тобой?"

Наруто улыбнулся. "Нет, я не ненавижу их. Просто я вижу в этом необходимость доказать им, что они ошибаются, и показать, кто я на самом деле".

"Ты имеешь в виду светловолосого озорного идиота?" Саске пропустил эту шутку мимо ушей, чем немного разозлил Наруто. Но вскоре Наруто понял, что Саске именно такой, и осознал, что его команда не собирается бросать его, как остальную часть деревни. "После того, что ты сделал вчера. Похоже, этот гад собирался наложить на меня какое-то проклятие, а ты смог остановить его и спасти нас, Наруто. Мы обсуждали все возможности этой странной чакры, которая у тебя была, но пришли к одному выводу..."

"А?" сказал Наруто, немного смутившись.

"Мы решили, что независимо от того, что это было, ты просто хотел защитить нас, чтобы мы не ненавидели тебя за то, что ты сказал", - сказала Сакура, успокаивая Наруто. Наруто лишь широко улыбнулся своей команде. Каким-то образом его команда смогла не обращать внимания на демона внутри него после того, как он вчера спас их от того жуткого змеиного чувака.

"Эй, Курама, ты меня вообще слышишь?" - отозвался другой голос внутри головы Наруто.

"Едва ли, это ты, Мататаби? Связь зыбкая, наверное, из-за этой чертовой печати", - сказал Курама.

"Ахг!" Наруто начал выходить из себя, услышав второй голос внутри своей головы. "Почему у меня в голове два голоса? Проклятого лиса было достаточно, но теперь появился еще один?" Все смотрели на него так, будто он сходит с ума. Югито только рассмеялся.

"Скорее всего, это Мататаби. Она хочет поговорить с твоим другом с тех пор, как мы поняли, что ты его джинчурики", - сказал Югито.

"Подожди, это значит?" сказала Сакура, указывая на Югито.

"Да. Как и Наруто, я тоже джинчурики", - объяснил Югито. "Хотя наши Хвостатые звери обычно могут говорить только с нами, иногда они могут генерировать связи между другими Джинчууриками, чтобы говорить с другими Хвостатыми зверями".

"Погоди, так это значит, что ты можешь разговаривать с этим злым демоном, Наруто?" Саске послал ему подозрительный взгляд.

"Да, и кстати говоря, на самом деле он не злой, просто его неправильно поняли", - сказал Наруто, пока остальные члены его команды смотрели на него с полным замешательством. Наруто объяснил им все, что сказал ему Курама, и команда 7 сделала единственное, что могла сделать в этом вопросе, - приняла то, что сказал Наруто.

"То есть ты хочешь сказать, что можешь получить доступ к силе Лиса в любое время?" спросил Саске, надеясь, что это не так. Если бы Наруто постоянно имел доступ к этой силе, он бы никогда не смог победить своего товарища по команде.

"Нет. Я могу использовать ее только в экстренных ситуациях, как тогда", - сказал Наруто. Сакура спросила, почему, и Наруто объяснил, что, используя силу Девятихвостого, когда печать еще не снята, он сильно нагружает свое тело, в результате чего может потерять сознание, как это было раньше, или даже сойти с ума. К тому же, если бы печать напрягалась слишком долго, она начала бы трескаться. Если бы печать сломалась, то и Наруто, и Девятихвостый погибли бы. Единственным способом безопасно снять печать был какой-то ключ.

Большую часть разговора между Курамой и Мататаби занимала обычная болтовня, однако они все же затронули интересную тему. "Что ты думаешь об этом парнишке Сэнде? Как думаешь, он...?" сказал Мататаби.

"Ухг, я очень надеюсь, что нет, но, к сожалению, думаю, что да". ответил Курама.

"А? Теперь они говорят об этом парнишке Гааре", - сказал Наруто, обращаясь к Югито.

"А что с Гаарой?" спросил Саске, стараясь получить как можно больше информации об одном из более сильных соперников.

"Оба наших обитателя пришли к выводу, что он тоже может быть Джинчуурики для Ичиби", - заявил Югито, когда по ниндзя Листа прошла волна шока. "На самом деле они знают не так много, но они сказали, чтобы мы остерегались его".

Конечно, это только усилило желание Саске сразиться с ним. Аспект противостояния с кем-то, обладающим силой, подобной той, что только что продемонстрировал Наруто, был довольно бодрящим.

Теперь команда повернулась к Югито, поскольку их любопытство было направлено на джинчуурики Деревни Скрытого Облака. "Так зачем ты пришел и нашел нас, если тебе не нужен наш свиток или что-то в этом роде?" спросила Сакура, желая узнать, почему она нашла их и помогла сбежать из песка Гаары.

"Если честно, мне нужно было уйти от своей команды. Каруи и Омои - это те двое, с которыми никогда не хочется находиться рядом, когда они начинают спорить. Особенно когда Каруи начинает отстреливать себе голову", - объяснил Югито, когда Сакура вспомнила, как иногда ведут себя Наруто и Саске. "Кроме того, мы с Мататаби хотели подтвердить наши подозрения насчет Наруто".

Внезапно все они услышали крики и вопли, доносящиеся сзади. "Что ж, похоже, моя команда уже здесь. Мне лучше уйти, пока они не доставили вам проблем". сказал Югито, покидая группу ниндзя Конохи.


На третий день было уже поздно, и они вчетвером решили пробраться поближе к башне, надеясь застать там противников, устроивших засаду на конкурентов. Удача им улыбнулась, и вскоре они оказались лицом к лицу с другой группой ниндзя Дождя, которые, очевидно, хотели отомстить за то, что команда 7 сделала с их товарищами ранее. Однако они были не слишком похожи на команду 7, которая уже превосходила их числом, прежде чем Наруто использовал своих теневых клонов.

"Хаха. Вовремя!" радостно воскликнула Сакура, обыскивая поверженных ниндзя в поисках Небесного свитка. Четверка направилась к башне, оставив чуть больше суток на соревнование. Вскоре после этого они прибыли в башню и направились в отведенные им комнаты. Войдя в комнату, они обнаружили, что там никого нет, но зато нашли плакат, на котором было написано какое-то изречение. Увидев, что там не хватает слов, Сакура решила, что они должны быть на свитках. Пришло время команде 7 открыть свои свитки. Как только они это сделали, перед ними появилось облако дыма. Команда 7 ожидала последнего врага.

"Привет, давно не виделись", - сказала фигура в дыму. Внезапно к человеку подбежал маленький светловолосый мальчик, который, казалось, был взволнован, увидев его

"Ирука-сенсей?!" - воскликнули остальные. "Что ты здесь делаешь?" спросила Сакура.

"Я здесь, чтобы поздравить вас четверых с окончанием второй части экзамена", - объяснил Ирука. "В конце экзамена все устроено так, что мы, чуунины, можем встретиться с теми, кто сдавал экзамен, и так получилось, что меня вызвали, чтобы я встретился с вами четырьмя. И похоже, что вы справились с заданием чуть больше чем за день". Все четверо были рады завершить второй экзамен. "Теперь, ребята, вы можете использовать башню, чтобы отдохнуть и посмотреть, не прибыли ли еще какие-нибудь группы".

"Кто-нибудь еще прибыл?" спросил Саске.

"Да, кажется, я видел Кибу, Хинату и Шино ранее. Группа облачных ниндзя прибыла примерно за час до вас четверых, и еще здесь есть последняя группа ниндзя Листа, хотя я их толком не знаю", - сказал Ирука.

С этими словами команда 7 вошла в башню, чтобы отправиться к остальным.


 

http://tl.rulate.ru/book/106113/3805229

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь