Готовый перевод Harry Potter the First Nemea Leonthrope / Гарри Поттер Первый Немея Леонтроп: Глава 5

"Плохие новости: из-за того, что яд василиска убил так много его клеток, прежде чем были применены слезы феникса, мистер Поттер не может быть исцелен в обычном смысле этого слова. Ведь слезы феникса не могут вернуть к жизни ничего мертвого. Поэтому, вместо того чтобы использовать клетки мистера Поттера для восстановления повреждений от яда василиска, слезы феникса использовали невероятно мощные клетки крови, которые образовались из крови меча и оказались в венах мистера Поттера, когда слезы феникса запечатали рану, чтобы восстановить повреждения тела мистера Поттера". Майкл начал рыться в одном из магически расширенных карманов своего плаща.

"Что это значит для мистера Поттера?" с тревогой спросила Помфри, пока Гарри сидел на кровати и пытался понять смысл объяснений Майкла.

"Это значит, что мистеру Поттеру очень повезло, что он сейчас жив". Алерис ответила, нежно улыбаясь Гарри. "Хотя я уверена, что мистеру Силверкрофту есть что добавить к объяснению". Она сказала, а Майкл кивнул в знак подтверждения.

"Да, мисс Атас права". Майкл подтвердил, прежде чем продолжить объяснения. "Мистеру Поттеру потребуется обильное питание три раза в день в течение следующих двух месяцев и много отдыха, пока его тело проходит через изменения".

"Изменения? Какие изменения?" спросил Гарри, пристально глядя на Майкла в поисках ответа.

"Те же самые изменения, что и у многих других ведьм и волшебников на протяжении веков, мистер Поттер". ответил Майкл. "Вы становитесь териантропом - волшебником или ведьмой, которые больше не являются полностью людьми, а частично людьми и частично магическими зверями. Насколько мне известно, вы, мистер Поттер, станете первым представителем совершенно нового вида. В истории еще не было териантропов с Немейским львом". Майкл закончил, наконец-то вытащив из расширенного кармана довольно большую книгу и начав ее листать.

"Значит, мистер Поттер превращается в Немейского... льва?" МакГонагалл была шокирована тем, что еще один из ее детенышей будет поражен проклятием, схожим с ликантропией Ремуса Люпина.

"Неверно, мисс МакГонагалл". ответил Майкл, продолжая листать свою книгу. "Ликантропия - это легко распространяемый магический вирус, который заставляет зараженную им ведьму или волшебника превращаться в ночи полнолуния в получеловека-полуволка. На териантропа не влияют фазы луны, и он полностью контролирует свои превращения, когда практикует переключение между формами. Кроме того, в отличие от ликантропии, все тело териантропа подвергается физическим и магическим изменениям в течение двух или около того месяцев, пока не произойдет его первое инстинктивное превращение".

"О каких изменениях идет речь, мистер Силверкрофт?" спросил Дамблдор, когда Гарри просто сидел на кровати в шоке.

"Мистер Поттер претерпит полное биологическое изменение. Его кости будут меняться до тех пор, пока не смогут удобно переходить из чисто человеческой формы в форму получеловека-полуНемского льва, а затем и в полную форму Немского льва. Его мускулатура, органы, сердечно-сосудистая, дыхательная и нервная системы также будут расти и изменяться, чтобы быть в состоянии справиться с этими тремя состояниями, так что он не будет чувствовать дискомфорта или боли при переходе из одной формы в другую. Именно поэтому в течение следующих двух месяцев ему потребуется ежедневное трехразовое питание, а также полноценный ночной отдых. Его тело будет нуждаться в пище для получения энергии и материала для создания и изменения его систем, пока он спит". Майкл объяснил, прекратив листать книгу.

"Что произойдет, если я не буду получать достаточно пищи или сна в течение следующих двух месяцев?" спросил Гарри, беспокоясь о своем лете с Дурслями. Они никогда не давали ему достаточно еды и не позволяли спать полные девять часов.

"Твое тело будет разрываться на части, пытаясь найти энергию, необходимую для изменений, и ты умрешь, без сомнения". Майкл серьезно ответил, после чего бросил быстрый взгляд на дверь. Через несколько секунд после того, как Майкл посмотрел в сторону дверей Больничного крыла, они распахнулись, и в них вошли министр магии Корнелиус Фадж и его жабообразная, одетая в розовое старшая заместительница Делорес Амбридж.

"Мы только что выслушали все, что сказал этот человек, Дамблдор. Мистер Поттер больше не человек, а значит, ему не положена палочка". Амбридж заявила ужасно фальшивым сладким голосом, а Фадж слегка кивнул головой.

http://tl.rulate.ru/book/106343/3794877

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь