Готовый перевод Eternal Emerald Dragon / Вечный Изумрудный дракон: Глава 4 - Для Клана.(1859 слов)

Жизнь Линда быстро изменилась после обещания бабушки. Его мать была кроткой в присутствии бабушки, но Линд заметил искорку радости, когда она взглянула на него краем глаза. Он слегка улыбнулся, но небольшое беспокойство теперь грызло его изнутри. Его мир должен был измениться по сравнению с комфортной жизнью, которой он жил до сих пор.

Линд приближался к 6, когда бабушка впервые вывела его к выходу из сада с травами. Там было так много людей! Все возрасты, как и следовало ожидать, но Линд заметил, что качество одежды сильно различалось. Обширные шелковые одежды выдавали могущественных личностей, но люди, носящие их, могли быть такими же старыми, как сам Линд! В остальном он выбрал простой открытый жилет и брюки, но даже на них могли быть заметные отметины.

Мужчины и женщины с мечами или копьями периодически вставали в нужных местах или маршировали по залам с малиновой эмблемой в виде летящей птицы. Линд знал, что это эмблема клана Фреев, и предположил, что это вооруженные солдаты. Он был приятно удивлен, увидев, что мужчины и женщины равны в этой работе. Средневековые общества были склонны относить женщин к гражданам второго сорта, сохраняя за собой работу целительницы, которую занимала его мать.

Линд прошел еще мимо 3 садов с травами возле своего собственного двора, но затем бабушка привела его туда, откуда доносились крики. Линд увидел, как молодые парни усердно тренируются в какой-то фитнес-программе. Действие внезапно прояснило Линду превосходное состояние каждого. Все, кого он видел, казались в отличном состоянии здоровья, даже если в их волосах была седина.

Бабушка была странностью, нуждавшейся в трости, но, вероятно, она была намного старше всех, кого он видел. Линд крепче сжал ее свободную руку, и она улыбнулась ему, подавая знак массивному мужчине, ведущему младших мальчиков на тренировку. Линд предположил, что они были его возраста или чуть старше. Они двигались совершенно синхронно, их руки двигались в имитационном бою, а ноги двигались немного странно.

"Госпожа". Массивный мускулистый мужчина опустился на колени перед бабушкой, и Линд внезапно понял, насколько она важна. Янтарные глаза инструктора взглянули на него с любопытством, но и только. Класс не сбавил шага и продолжал идти. В нескольких местах они кричали в унисон, но не прекращали того, что делали.

"Гарнт. Я привел тебе помощника. Его зовут Линд". Бабушка сделала странное ударение на его имени, но Линд не заметил. Он занервничал, когда Гарнт снова оглядел его и кивнул, как будто что-то понял.

"Понятно. Если позволите?" Гарнт встал, и Линда охватило чувство давления. Он почувствовал, что у него дрожат колени, но это было ради его матери и клана Фреев. Он собрался с духом и заглянул глубоко в янтарные глаза. Чувство каким-то образом усилилось, что это было? Линд заставил свое лицо оставаться сосредоточенным на инструкторе и продолжал стоять, насколько мог.

Дрожь больше нельзя было скрыть, но Линд не дрогнул. Наконец, давление исчезло. Глаза Гарнта удовлетворенно блеснули от того, что Линд мог видеть, как по его спине ручьями стекал пот.

"Он хороший парень!" Гарнт погладил Линда по голове. Бабушка тоже улыбнулась ему сверху вниз. "Ты готов усердно работать и служить клану Фреев всем сердцем?" Эти слова были музыкой для ушей Линда.

"Да, сэр!" Линд твердо поклонился, но это было слишком для его ног. Он упал вперед, но был пойман Гарнтом. Над его головой прогремел смех. Линд застенчиво поднял глаза, но Гарнт разрывался от смеха.

"Под моим присмотром с ним все будет в порядке, госпожа. Есть что-нибудь еще?" Бабушка покачала головой, но затем наклонилась над Линдом и поманила его к себе. Линд подошел к ней, он был рад, что может двигаться, не спотыкаясь после этого неловкого момента.

"Следуйте инструкциям инструктора Гарнта, и я приду, когда ваш рабочий день закончится. После этого вам придется прийти и вернуться самостоятельно. Ты можешь это сделать, Линд?" Он видел, что она волнуется, но улыбнулся, чтобы успокоить ее. Он выпятил грудь и улыбнулся.

"Я приложу все силы, чтобы помочь инструктору Гарнту!" Бабушка улыбнулась, собираясь уходить. Линд поклонился ей, и Гарнт сделал то же самое. Затем Линд повернулся с выражением ожидания своих первых обязанностей.

"Давайте начнем с оружейной комнаты для тренировок". Линд последовал за ним, но затем заметил чейджа на тренировочном дворе. Мальчики там все еще тренировались, но многие странно смотрели на Линда. Некоторым было любопытно, но большинство смотрело на него так, как смотрел Тянь Ман. Отвращение, ненависть и общая неприязнь. Почему?

Комната находилась рядом с тренировочным двором и была полна деревянных версий оружия. Размер явно был рассчитан на маленьких детей. Линд попробовал поднять простой меч и чуть не напрягся. Они были тяжелыми!

"Ha! Не беспокойся об этом прямо сейчас. То, что мне нужно, находится здесь. Гарнт повел его обратно к месту, где повсюду были разбросаны колодки и шлемы. Линд также увидел оборванную бечевку на нескольких предметах. Он подозревал, что это его первая работа.

"Я вижу, ты понимаешь мою нужду. Обычно это обращение по мере необходимости, но поскольку у нас есть лишняя пара рук, я воспользуюсь ими!" Гарнт взял несколько подушечек и перенес их на стол, крышку которого Линд едва мог разглядеть. Шнурок был сильно потерт. "Я хочу, чтобы ты распаковал все, что выглядит так, и использовал из нового шпинделя здесь. Внимательно наблюдай.

Линд наблюдал, как подушечки были отделены друг от друга. Он мог легко разглядеть части груди и спины, но ноги и руки были похожи. Линд заметил, что части ножек немного изогнуты, когда Гарнт заново соединял подушечки. Это было довольно просто.

"Нет проблем!" Гарнт посмотрел на него с сомнением, но пожал плечами и указал на кучу.

"Я ожидаю, что это будет готово к обеду. После этого я покажу тебе, что мне нужно почистить на данный момент. Мы перейдем к этому ". Линд кивнул и приступил к работе. Время текло как сон, когда его маленькое тело покрылось потом.

Его маленькие пальцы не справлялись с большими подушечками, но он использовал пол, чтобы облегчить себе жизнь. Стол был чертовски высок. Линду было любопытно. Сначала подушечки казались довольно тяжелыми, но, казалось, они становились легче, несмотря на сильную усталость в теле. Он становился сильнее или у него были галлюцинации?

День наступил быстро, и Гарнт пришел с группой мальчиков. Все мальчики посмотрели на него с презрением, но Гарнт улыбался, когда стопка свежеприготовленных прокладок была готова. Линд устал, но мог легко продолжать.

"Отлично сработано! Отнеси это остальным и приготовься к послеполуденному самосовершенствованию". Уши Линда навострились при последнем слове. Разве это не должно было быть тренировкой? Линд пожал плечами, когда мальчики забрали блокноты. Их презрение сменилось неохотным ворчанием согласия. Никто из них даже не кивнул Линду.

"Пойдем со мной". Гарнт повел Линда обратно во двор. Линд увидел, как выстраиваются пары, надевая колодки. Учитывая, насколько тяжелыми были каждый коврик, весь набор подходил для тренировки с отягощениями, но не слишком ли рано маленьким мальчикам заниматься этим? Линд отодвинул это на задний план, когда увидел небольшой беспорядок во дворе.

"Хорошо, пока класс совершенствуется, вы очистите это место для практики владения оружием. У вас есть время, пока не прозвенит звонок". Гарнт указал на подставку с колокольчиком наверху. Казалось, что даже когда Линд смотрел на это, падала капля песка. Как только песка набиралось достаточно, контейнер наклонялся и звонил колокольчик. Линд предположил, что это был один из способов определить время.

Линд кивнул и принялся за расчистку участка от мусора и выравнивание песка. Он прислушался к крикам мальчиков и услышал несколько ударов, время от времени сопровождавшихся криками боли. Линд не был уверен, почему они сделали это в таком молодом возрасте, но, возможно, это закладывало привычку на более поздний период жизни. Люди, которые начинают молодыми, сохраняют хорошие привычки и позже.

И снова Линд заслужил одобрение Гарнта. Мальчики, с другой стороны, продолжали презирать Линда. Однако теперь было исключение. Мальчик, который был немного выше Линда, с яркими серебристыми глазами и светлыми волосами, показался знакомым, но Линд не мог понять почему. Тем не менее, первый день Линда подошел к концу с некоторой зачисткой внешней тренировочной площадки.

Линд был рад наконец-то помочь клану. Он не был уверен, почему люди так сильно его невзлюбили, но он просто проигнорировал это и продолжил свою новую жизнь. Линд потратил 4 дня на чистку или ремонт тренировочного оборудования для Гарнта и все еще собирал травы для своей матери.

Никто, кроме Гарнта, не разговаривал с Линдом, но пока его это устраивало. Он все еще прислушивался к разговорам, как и раньше. В основном, это было простое хвастовство или то, что всегда пытаются делать маленькие мальчики. Линд улыбнулся микромиру жизни, видя популярных детей, интровертов и так далее.

Его новая жизнь казалась полноценной, но были и странности. Взрослые смотрели на Линда с отвращением или презрением, но никогда ничего ему не делали. Стражники никогда этого не делали, но часто казалось, что они наблюдают за ним, пока он не скроется из виду, даже если они просто патрулировали. Линд думал, что это нормально, пока с другими мальчиками из класса, похоже, не поступили так же. Единственным исключением был мальчик с серебряными глазами.

Линд видел, как другие смотрели на него с таким же отвращением, но никто не обсуждал почему. Никто не сказал Линду причину, и это беспокоило его, но он не хотел расстраивать мать или бабушку расспросами. На данный момент он был счастлив расширить свою жизнь за пределы комплекса Клана Фреев.

Линду нравилось видеть всех людей, даже если он не нравился им. Он заметил несколько вещей, которые, возможно, дали ему ключ к разгадке, но он не был уверен. Большинство членов клана Фреев имели схожие характеристики, но были и такие, как Линд, у которых были более светлые волосы или другие выделяющиеся черты.

Глаза были самыми характерными чертами Линда. Он унаследовал темно-зеленые глаза своей матери, но серебристоглазый мальчик вряд ли отличался от обычного. Там были золото, серебро, янтарь и мириады других цветов только для глаз.

Линд все записывал в уме. Он заметил, что его память, казалось, улучшилась намного больше, чем в прошлой жизни. То, что он давно забыл, со временем прояснялось, и он смог широко систематизировать свои новые знания. Это было странно для 5-летнего ребенка, но он просто наслаждался этим опытом.

Эта новая жизнь продолжалась несколько месяцев, пока не произошло нечто неожиданное. Его матери пришлось уехать. В частности, ей пришлось на несколько дней уехать на встречу в город, что требовалось от нее по работе. Мира хотела взять Линда с собой, но у него сейчас были обязанности. Он должен был остаться.

Бабушка пришла на помощь, и Линд подавил свои тревоги, когда его мать направилась к выходу. Во дворе стало холоднее без ее пения и запаха приготовленных ею таблеток. Линд был рад такому пренебрежению после всего лишь дня, проведенного в пустом дворе. Обычно он собирал травы для своей матери, когда она возвращалась.

На второй день кое-что произошло. Линд был на тренировочном дворе, сметая мусор с деревянных дорожек, когда какой-то слуга подбежал к Гарнту и прошептал несколько слов, от которых крупный мужчина быстро побледнел.

"Прекратите самосовершенствование! Немедленно возвращайтесь по домам!" Линд замер. Что случилось? Гарнт посмотрел на него и подошел, в то время как слуга последовал за ним. Линд заметил, что у слуги была золотая эмблема, в отличие от обычной малиновой, к которой он привык.

"Линд, твоей мамы нет дома, верно?" Гарнт знал это, так почему он спрашивал?

"Мама вернется послезавтра, тебе что-нибудь нужно?" Первая часть явно расстроила Гарнта, но его глаза оживились при последних нескольких словах.

"У тебя есть законсервированное лекарство от проблем с дыханием?" Гарнт, казалось, был полон надежды, но Линд знал, что его мать ничего не оставила после себя. Он уже собирался сообщить новость, когда увидел мальчика-слугу, подростка, такого же полного надежды, со слезами на глазах. Линд просто не мог сообщить им плохую новость.

Линд на мгновение задумался, делая вид, что думает о запасах, но вместо этого ему было интересно, что можно сделать. Он помогал своей матери готовить лекарства от простых болезней, но это казалось серьезным. Прежде чем разрушить надежду, Линд решил рискнуть.

"Мне нужно больше информации. Я не хочу давать ложных надежд". Линд сказал правду, но умолчал об отсутствии готовых лекарств. Линд предполагал, что они спросили других алхимиков, но его мать была известна как лучшая. Она была 2-го класса, в то время как остальные, которым он научился, были 1-го класса.

Гарнт на мгновение растерялся, но затем кивнул. Он что-то прошептал слуге, а затем поманил Линда следовать за ними. Линд надеялся, что он действительно сможет помочь, кто бы это ни был. По какой-то причине, следуя за Гарнтом, Линд увидел молодую девушку, которую он спас на Земле. Почему это воспоминание вернулось к нему? Это не могло быть так плохо, верно?

http://tl.rulate.ru/book/106405/3820528

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь