Готовый перевод The Sweet Stepmother and Her Cute Cubs / Добрая мачеха и ее милые малыши: Глава 1

Глава 1

Осень 1972 года, деревня Суцзя.

Под большим баньяном перед администрацией деревни болтливые женщины, пришедшие с работы одна за другой, указывали пальцем на Су Сяосяо, которая вела подсчет.

Тетя Ли коснулась плеча тети Чжан и сказала: «Все знают о ней и Шэнь Чжицине. Почему она до сих пор выглядит такой беззаботной? Не слишком ли она толстокожая?»

Тетя Чжан надулась и сказала: «Ну, ее сердце выше небес, а ее судьба тоньше бумаги. И что, если она первая на каждом экзамене? Она все равно не сможет пойти учиться дальше. Все, что ей остается, это торчать в деревне, работать маленьким счетоводом и оставаться старой девой. Кроме того, она была отвергнута образованной молодежью».

Сын тети Чжан, Шугэн, интересовался Су Сяосяо, но Су Сяосяо отвергла его. Су Сяосяо не любила её сына за то, что у него было только среднее образование. С тех пор тетя Чжан недовольна всем тем, что делает Су Сяосяо. Зная, что Шэнь Чжицин (образованный юноша) не любит ее, она кинулась пинать уже лежачую Су Сяосяо,ц.

Тётя Ли согласилась: «Ты права, но разве она не странная? Она чуть не убила себя, прыгнув в воду несколько дней назад, так почему же теперь она ведет себя так, как будто ничего не произошло?»

Шурин сестры У также интересовался Су Сяосяо. К сожалению, она ей не нравится. В ее глазах Су Сяосяо похожа на дух лисы, женщину, которая соблазняла мужчин без разбора, куда бы она ни пошла, и это заставляло молодых людей в деревне хотеть заполучить ее. Она слишком бесстыдна!

«Она собиралась заставить Шэнь Чжицин жениться на ней, угрожая покончить с собой, но кто бы мог подумать, что Шэнь Чжицин уже имел связи и на следующий же день уедет из деревни? Сяосяо не получила ничего, кроме плохой репутации. Я не думаю, что кто-нибудь осмелится жениться на ней в будущем».

Тетя Чжан: «У нее высокие стандарты. Я слышала, что она все еще думает о сдаче вступительных экзаменов в колледж. В противном случае она бы не возмущалась низким уровнем образования нашей семьи. Сколько лет она мечтает поступить в колледж?»

Тетя Ли закрыла лицо и улыбнулась: «Ты тоже не можешь так говорить. Она окончила среднюю школу в городе, и когда она собиралась сдавать экзамены в колледж, те перестали принимать учеников. Как она могла перестать думать об этом? Су Сяосяо — красивая девочка, в сельской местности невозможно найти девушку красивее, чем она. Даже образованная городская молодежь не такая белая, как она».

Сестра У выглядела пренебрежительно и фыркнула: «Может ли ее красота прокормить её? Она не может поднять плечи и бедра. Она слишком стара, чтобы иметь детей. Когда она выйдет замуж, кто кому ещё будет служить. Я думаю, тому, кто женится на такой женщине, не повезет…»

После того, как сестра У сказала это, она почувствовала прохладу на спине.

Прежде чем обернуться, тетя Чжан, стоявшая напротив нее, изменила лицо, подмигнула ей и сказала: «Я иду домой готовить, пойду я».

Тетя Ли отреагировала не так быстро. Она слегка кашлянула и сказала Су Вэйминь: «О, капитан Су, вы уже закончили работу? Мне также нужно идти. Мне нужно ещё приготовить кое-что, поговорим в другой день!»

Лицо Су Вэйминя было почти таким же темным, как дно кастрюли, и он холодно фыркнул: «Группа болтливых, глупых женщин, которые целый день только и горазды, что говорить о делах других людей! Если у вас нет сил усердно работать, я вычту из ваших рабочих очков!»

Сестра У побледнела. Она коснулась своего носа и даже не обернулась, уходя, как черепаха, сжимающаяся обратно в свой панцирь.

Су Вэйминь все еще злился, поэтому громко сказала позади нее: «Моя дочь не выйдет замуж ни за кого из вашей ленивой и бесполезной семьи. Запомни это!"

Тело сестры У напряглось. Она быстро и сжавшись двинулась прочь.

В нашу эпоху, когда сыновья важнее дочерей, и даже наличие достаточного количества еды и одежды, чтобы заработать на жизнь, является проблемой, этот всем отцам отец довольно хорош.

Су Сяосяо подошла, взяла отца за руку и сказала: «Отец, почему ты злишься на них? Ты не можешь контролировать мнение других людей. Что бы они ни говорили, меня это совершенно не беспокоит, я даже куска мяса не потеряю. Давай поспешим домой пообедать, а то мама начнет нас пилить за то, что мы поздно придем домой»

Су Вэйминь посмотрел на свою умную маленькую дочь и пожалел ее. Его дочь собиралась поступать в колледж, но после возникновения каких-то крупных движений вступительные экзамены в колледж были отменены. Она могла бы получить высшее образование, получить направление на работу в город, выйти замуж за горожанина и жить лучше, если бы ее приняли в университет. Какой смысл теперь злиться?

«Дочь моя, отец хочет извиниться перед тобой. Если бы я не думал о возобновлении вступительных экзаменов в колледж в первые годы, я бы не откладывал твой брак до сих пор».

Семья Су была чрезвычайно бедной и честной на протяжении трех поколений. Су Сяосяо — красивая и образованная женщина. Каждый год она получает первое место на экзаменах. Все преподаватели говорят, что она точно сможет поступить в институт и бросить аграрный сектор.

В первые годы сваты оббивали порог, чтобы просить руки дочери, но Су Вэйминь не желал выдавать свою дочь за человека, который живет в сельской местности и отказал многим молодым людям с хорошими условиями.

Они не хотели бедняка в мужьях дочери. В городе было много сватов, но статус их семьи был невысоким, и Су Вэйминь знал, что город полон неурядиц, и ему, естественно, не хотелось лезть в мутные воды. Дело это затягивалось до тех пор, пока не дошло до такой ситуации, когда они недостаточно хороши для кого-то хорошего, но слишком горды, чтобы согласиться на что-то ниже их.

Поначалу образованная молодежь была хорошим выбором, но они никак не ожидали встретить столь ненадежного человека, который заставил их дочь пойти на самоубийство и потерять репутацию. Если бы её не обнаружили вовремя, она бы уже.…

Су Вэйминь все еще был напуган, когда вспомнил сцену, как он вытащил свою дочь из воды.

Как говорится, человек живёт лицом, дерево — корой*. Су Вэйминь стиснул зубы и сказал: «Не волнуйся, дочь моя. Твой отец выдаст тебя замуж в город, независимо от того, сколько приданого мы предоставим. И ударим этих сплетниц по лицу. Ты никогда больше не должна делать глупостей». Су Вэйминь стиснул зубы. (Прим: * Это означает, что люди должны иметь индивидуальность и чувство собственного достоинства).

Су Сяосяо: «Папа, не волнуйся. Я больше не буду делать глупостей. Не сердись. Пусть они говорят»

Откуда Су Вэйминь мог знать, что его дочь скончалась, когда она бросилась в реку и ее заменила Су Сяосяо из 21 века?

Су Сяосяо этой эпохи стала девочкой-остаточком Су Сяосяо, пришедшей из 21 века.

Су Сяосяо много лет назад окончила университет, а ее родители рано умерли, оставив большое наследство. В Она не смогла бы потратить все свои деньги, даже если захотела бы. Большую часть времени она торчала дома. Она публикует короткие видеоролики; она делится едой и напитками, которые ест каждый день. У нее нет других навыков, кроме хороших кулинарных навыков, и она стала маленькой онлайн-знаменитостью с миллионами поклонников.

До того, как она прибыла в деревню Суцзя, она не была изысканной и любительницей роскошью. Иногда ей приходилось обойти все городские продовольственные рынки и супермаркеты в поисках ингредиентов, из которых можно было бы приготовить достойное блюдо для съемок. Она также часто летает через всю страну, чтобы поесть местных деликатесов. Принимать пищу – это просто удовольствие, а не набивание желудка.

Может быть, Бог не вынес её бытия соленой рыбой и комфортной жизни, и когда она проснулась, он отправил ее в ту эпоху, когда носить хорошую одежду и есть мясо уже расточительно.

Она была перенесена в эту эпоху почти десять дней назад. За исключением того, что в первый день мать приготовила ей тарелку яичного супа, потому что она потеряла сознание из-за падения в воду, каждый последующий прием пищи представлял собой тарелку крупнозернистого риса, приготовленного со сладким картофелем, таро, картофеля и небольшого количества рис, плюс одна или две обезжиренные дыни, фрукты и овощи. Она никогда раньше не ела такой жиросжигающей еды.

Таким образом, можно сказать, что у их семьи лучшая еда в деревне Суцзя, и они, по крайней мере, могут прокормить себя. Во многих семьях возникают проблемы даже с такой едой.

Су Сяосяо призналась, что очень, очень жадна до мяса.

Но в наш век, когда все находятся в опасности, а еда, одежда и тепло —главные проблемы, для нее невозможно иметь три головы и шесть рук, чтобы разбогатеть. Между деревней и городом существует непреодолимая пропасть. Путь использования знаний для изменения ее судьбы временно заблокирован. Если женщины хотят выпрыгнуть из деревень, единственный способ совершить прыжок,— выйти замуж за мужчину из города на приемлемых условиях.

В своей прошлой жизни Су Сяосяо умерла, не успев выйти замуж. В ее семье были деньги, поэтому она не испытывала никаких трудностей в материальном плане, а также у нее не было опыта жизни в сельской местности. Лишь инцидент с крушением и гибелью ее родителей в автокатастрофе оставил на нее большую тень, да и круг ее был слишком узок. Она была тем ещё домоседом. Ей так и не удалось встретить подходящего человека, за которого можно было бы выйти замуж, но не выйти замуж в этой жизни было почти невозможно.

В эту эпоху ты можешь создать семью, когда станешь взрослым. В 23 года ты уже старая дева, из которой сыпется песок. Кроме того, через несколько месяцев Новый год. Прожив пустые годы, тебе исполнится 25 лет. Первоначальная владелица тела, впадая в отчаяние, попробовала построить отношения с образованным парнем, и знала, что не выдержит отказа и покончит с собой.

Поскольку она здесь, ей следует просто смириться. Самое срочное — найти первоклассного мужа, чтобы она могла есть мясо, а остальное будет обсуждаться после.

http://tl.rulate.ru/book/106520/3814036

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь