Готовый перевод The Sweet Stepmother and Her Cute Cubs / Добрая мачеха и ее милые малыши: Глава 13. Часть 1

Глава 13. Часть 1

Глядя на двух бедных детей на заднем сиденье, Чжао Сяньфэн заскрежетал зубами и выругался: «Эта ядовитая женщина, как она могла это сделать?».

После того, как Су Сяосяо закончила вытирать лицо Сяо Дубао, она захотела помочь Фан Туаню.

Фан Туань знал, что Су Сяосяо была за них, что и они, и не продала бы его младшего брата, поэтому не был таким настороженным, как поначалу, но он все равно не позволял Су Сяосяо прикоснуться к нему.

Су Сяосяо была очень терпелива с детьми.

Она опустила голову и посмотрела на него. Она улыбнулась и сказала: «Тебя зовут Фан Туань, верно? Меня зовут Су Сяосяо. Мы встретились первы раз. Пожалуйста, дай мне совет и присмотри за мной»

Фан Туань более зрелый, чем другие дети того же возраста.

Мальчикам нравится вести себя как взрослые, когда они маленькие.

Су Сяосяо намеревалась в будущем относиться к нему как к другу, а не как к ребенку.

Фан Туань был ошеломлен. Никто никогда не представлялся ему так официально.

Но он поджал губы и отказался разговаривать с Су Сяосяо.

Хань Чэн нахмурился и пошевелил губами, чтобы что-то сказать, но Су Сяосяо покачала на него головой.

Она продолжала разговаривать с Фан Туанем: «Фан Туань, можешь ли ты сказать мне, почему ты решил, что я хочу продать твоего брата? Чжоу Цуйхуа сказала это?»

Фан Туань поднял голову и уставился на нее.

Взглянув на нее, он снова посмотрел вниз и сказал глухим голосом: «Она сказала, что я много ем и что ей нужно продать моего брата, чтобы получить достаточно денег, чтобы прокормить меня. Я мало ел, поэтому все время был голоден».

Фан Туань протянул руку, чтобы вытереть слезы: «Мы с братом сегодня ели сладкий картофель».

На сердце Су Сяосяо никогда не было так тяжело.

Скажем спасибо Ли Юфэн, которая приготовила для Су Сяосяо много еды, особенно яиц.

Можно догадаться, что столько яиц у нее стало потому, что она сторговалась с соседями.

Су Сяосяо очистила 1 яйцо и понемногу скормила его Сяо Дубао.

Она боялась, что желток ему будет тяжело есть, поэтому дала ему только белые части.

Торт, который они принесли, было немного тяжело глотать, и он не годился для такого маленького ребенка, поэтому она не дала его.

Сначала Сяо Дубао в оцепенении широко раскрыл глаза, как будто не верил, что кто-то, кроме его брата, дает ему еду.

Сяо Дубао было всего несколько месяцев, когда Хань Чэн отправился на миссию, и теперь он не узнавал своего отца.

Он посмотрел на брата.

Сяо Дубао не осмеливался есть что-либо, если его брат не одобрял это.

Фан Туань проглотил яйцо за два укуса, от чего побледнел и подавился желтком.

Чем больше Су Сяосяо смотрела на нее, тем сильнее огорчалась.

«Хань Чэн, давай отвезем их в ресторан, чтобы поесть вонтонов с бульоном. Другие продукты, кроме яиц, детям не подходят. Курица холодная, а детский кишечник и желудки слишком слабы, чтобы съесть слишком много за один раз».

Чжао Сяньфэн сказал: «Не волнуйтесь, я отыщу ресторан».

……

Когда они прибыли в ресторан, у взрослых не было особого аппетита.

Позже у них было ещё много дел, поэтому они попросили несколько тарелок маленьких вонтонов. Этого будет достаточно.

Дубао еще маленький. У них с Су Сяосяо оказалась одна миска на двоих.

Су Сяосяо попросила разделить с ним небольшую миску и кормила Сяо Дубао.

Дети быстро расслабились. Сяо Дубао теперь полностью доверял Су Сяосяо. Он будет есть все, что ему даст Су Сяосяо.

Фан Туань тайно наблюдал за Су Сяосяо. Он узнал, что мачеха, которую нашел для них отец, была такой же, как ее имя. Она всегда смеялась, говорила мягко и очень хорошо относилась к его брату.

Он решил понаблюдать еще несколько дней. Если бы ничего не произошло, он бы неохотно принял свою новую мать.

……..

У Хань Чэна не было аппетита. Он заставил себя поесть. Как и Чжу Бацзе, который съел весь женьшень, он закончил есть после двух или трех укусов.

Закончив, он сказал своему сыну: «Фан Туань, расскажи подробно своему отцу, как она обращалась с тобой и твоим братом. Отец оплатит ей».

Фан Туань немного подумал и честно сказал: «Папа, старая ведьма не била меня и моего брата, это были Те Ню и Те Дан. Они украли все, что было у меня и моего брата.

Старая ведьма сказала, что они растили меня и моего брата, поэтому для них вполне естественно забирать эти вещи. Она также сказала, что если я буду есть слишком много, она продаст моего брата, чтобы купить мне еду. Я, конечно, больше не ел много. Они ели одно мясо. Я не ел его. Я хотел накормить брата, но иногда, когда мой брат съедал один кусочек, они забирали остальное и съедали сами, не оставляя мне ничего. Старая ведьма сказала, что ты очень занят, и пригрозила, чтобы я ничего не говорил тебе, иначе она продаст моего брата».

Те Ню и Те Дан — двое внуков Чжоу Цуйхуа.

Навыки общения и логические способности Сяо Фан Туаня были лучше, чем у обычных детей того же возраста. Во время разговора он вытирал слезы.

Хан Чэн: «Ты боялся, что она продаст твоего брата, поэтому ты ничего не говорил, когда я тебе звонил? Как же ты жил?»

Сяо Фантуань снова вытер слезы грязными руками. Он кивнул и сказал: «Когда ты звонил, старая ведьма всегда смотрела на меня. Иногда она держала в руке кухонный нож. Я боялся, но мамы больше нет, а отец занят. Я хотел позаботиться о своем брате. Но я не мог хорошо заботиться о своем брате. Они всегда били моего брата. Я не мог защитить своего брата от них. Старую ведьму не волнует, изобьют ли они моего брата или нет. Если я буду сопротивляться, старая ведьма будет держать нас и позволит своим внукам побить нас, ууууууу…»

Хань Чэн был подавлен и чувствовал, будто его сердце пронзили ножом.

И снова у него возникло желание убить Чжоу Цуйхуа.

http://tl.rulate.ru/book/106520/3965041

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Поверь мужик, нас как минимум четверо!

Ты, я, твой друг и твоя бой-баба!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь