Готовый перевод One Piece: Dark Sky / Ван Пис: Темные небеса: Глава 6

"Банн! Ты сошел с ума? Тебе и вправду отрубят руку!" Проигнорировав крик Брука, Банн закрыл глаза. Брук замолчал, и вся пещера погрузилась в странную тишину. Оставив лишь звук падающего и рассекающего воздух меча второго поколения Гуиче. Когда нож соскользнул с руки Барна, Брук невольно прикрыл рот руками, его ноги дрожали.

"Шуа!" Призрак второго поколения прямо вонзился в каменный пол, это была рукоять меча! Брук покрылся холодным потом, сделал глубокий вдох и сел на землю: "ну... ну..." Брук все еще не мог оправиться от пережитого шока, но когда он слегка прикоснулся к своим губам, он уже не мог говорить.

"Банн наклонился и вытащил призрака второго поколения из земли, взмахнул лезвием, обернулся и "посмотрел" на Брука. В его бледных зрачках мелькнул свет, но всего на мгновение. Банн был счастлив. Он рассмеялся, рассмеялся очень снисходительно!

"Хахахахахахахаха! Смотри! Брук! Я победил его!" Меч второго поколения Гуиче тоже на мгновение замерцал красным, и признал своим хозяином Банна.

Брук медленно поднялся с земли, наблюдая, как радостный Банн вложил меч в ножны и продолжал размахивать им перед ним, хвастаясь, словно наивный ребенок. Но Брук вспомнил захватывающую сцену, только что снова выступил холодный пот. "Какая могущественная душа обитает в этом маленьком теле!" - подумал Брук.

Сейчас Банн действительно счастлив: "Позволь мне сказать, я воспользовался шансом путешествия во времени, которого 6 миллиардов человек на земле не получат ни разу, такая удача против неба сильнее, чем у Саурона! Второе поколение призраков, я не закопаю твое лезвие!"

В то же время Банн с удивлением обнаружил, что после того, как он получил второе поколение Оницу, его персональные данные, такие как сила и другие характеристики, значительно повысились, а позиция левого ручного оружия также изменилась с пустого на внешний вид второго поколения Оницу. То, что его порадовало, было то, что полоска умений, которая постоянно показывала серую недоступность, превратилась в желтое состояние доступности, и Бэйн наконец понял, почему навыки не могли быть использованы, хотя очки SP были распределены:

"Оказывается, нужно экипировать оружие, чтобы высвободить навыки!"

Брук понес Банна на спине и пошел тем же путем обратно. Как только он прибыл в порт для кораблей, прежде чем Брук успел заговорить, Банн закричал: "Капитан Йорк! Позовите команду, чтобы переместить золото! Его так много, и Брук не может закончить!"

Как только Йорк услышал голос Барна, он подбежал к краю лодки и посмотрел вниз сверху: "Правда! Ха-ха-ха! Барн, Брук, похоже, вы много набрали!"

"Мы с Бруком нашли их! Не отдавайте их!" Банн в полной мере использовал свое преимущество как ребенка и надулся, обнимая второго поколения призрака. Увидев появление Бана, Брук и Йорк не могли ни смеяться, ни плакать. "Хорошо, хорошо, я даже не думал грабить тебя!" Брук также рассмеялся своим фирменным смехом: "Йо хо хо хо хо!"

Йорк уперся руками в боки и прочистил горло: "Агем! Саакко! Иди и позови других охотников за сокровищами, Мабу! Возьми людей и следуй за Бруком! Давайте переместим золото! Ха-ха-ха!"

"Ох!" Шако и Мабу громко ответили. В конце концов, они пираты и по-прежнему очень озабочены сокровищами и тому подобными вещами.

Брук ушел со всеми, а Банн остался. Одна из причин заключалась в том, что он не хотел быть кули, а другая заключалась в том, что Бруку нужно было переносить вещи и он не мог нести его. Несмотря на то, что Бруку не нравилось его носить, поэтому он и остался. Сопровождайте капитана Йорка и поболтайте с ним в капитанской рубке.

"Бан, я давно за этим наблюдаю. Что у тебя на голове?" Йорк с любопытством указал на голову Бана. "Что? На моей голове? Что-то есть?" Бан протянул руку и потрогал свою голову. "О, что это?" Бан снял со своей головы птичье гнездо, Йорк вытянул шею, чтобы посмотреть, и рассмеялся: "Над чем ты смеешься, Йорк! Что это такое!"

"Ха-ха-ха, Бан, ты даже не знаешь, что носишь на себе такую большую штуковину! Ха-ха-ха!" Йорк не мог перестать смеяться, он хохотал так, будто объелся смеха. Бан же стоял с каменным лицом. "Эй, Йорк, перестань смеяться и скажи мне, что это такое!"

"Ха-ха-ха-ха!"

"Эй! Ты смеешься, и я подам на тебя в суд за дискриминацию инвалидов! Скажи мне, что там внутри!"

"Ха-ха, это птичье гнездо. Внутри птенчик, мех у которого только начал расти, а рядом с ним две разбитые яичные скорлупы, вероятно, он недавно вылупился." Надо сказать, что улыбка Йорка была действительно неуместной, Бан и не представлял, из-за чего он может так долго смеяться.

Бан был удивлен, когда узнал, что он вернулся с птицей, и спросил: "Йорк, что это за птица?"

"Откуда мне знать, у этой птицы еще даже перьев нет, о чем ты меня спрашиваешь?"

"О" Бан не получил ответа и не был разочарован. Он любопытно приблизил лицо к гнезду, хотя и не мог ничего увидеть. В этот момент птица проснулась и медленно открыла глаза. Она увидела огромное лицо Бана и неуверенно встала и "пискнула". Птица подпрыгнула перед Баном, Бан также услышал ее крик и спросил Йорка: "Она проснулась?" В этот момент птенец оказался лицом к большому носу, снова посмотрел влево и вправо, а затем... клюнул...

http://tl.rulate.ru/book/106877/3856749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь