Готовый перевод Liyue Fengxiangren of the original god / Жрец Благовоний из Ли Юэ в игре Гэншин Импакт: Глава 3

О работе, о которой говорил Гу Санцю, не было и речи - он снова перелез через каменный забор и вернулся домой.

"Цзы, отбивать железо значит, что мне надо выходить. Разве я смогу спокойно провести время в Гавани Ли Юэ, когда выйду?"

Гу Санцю снял с себя халат, собрал волосы в хвост, переоделся в короткую куртку и, нажав скрытые кнопки на стене, прошел в подвал.

В отличие от игры, Гавань Ли Юэ в игре, похоже, ограничена масштабами карты. Настоящая Гавань Ли Юэ занимает огромную площадь, ненамного меньше, чем обычный портовый город.

Конечно, это также означает, что семья Гу, которая владеет усадьбой на одну семью, может иметь больше места для игр в подземелье.

Когда, когда, когда—

Перед Гу Санцю раздался ритмичный металлический звон, он увидел эту курильницу, который, казалось бы, ничего не делал, но с серьезным лицом бил по железной болванке перед собой.

Он совсем не прятался от брызг искр, а выпуклые линии на его спине и руках означали, что он был не слабым книжником, не имеющим силы, а действительно обладал кунг-фу в руках.

"В этом кованом железе действительно что-то есть".

Глядя на сине-фиолетовый туман, поднимающийся из железной болванки, Гу Санцю нахмурился.

"Я думал, что это просто дар небес и земли. Мне навязали странную риторику一群 не получивших качественного образования парней и не ожидал, что в этом действительно что-то есть.

"Значит, в адском Северном море действительно есть какая-то устоявшаяся страна, и ей правят монстры?"

Даже если бы это был обычный огонь в печи, все в железной болванке должно сгореть в нем, не говоря уже о его тщательно приготовленной печи и древесном угле.

"Этот туман".

Гу Санцю помедлил, но подавил в себе порыв подняться и понюхать его. Хотя он и говорил, что у него были хорошие отношения с Ху Тао, он все же не хотел стать клиентом Сяншентанг в ближайшее время.

Кроме того, он на самом деле не боится так называемой Демонической страны Северного моря.

Даже если такое место и есть, если у него будет такая возможность, он придет в Тиват, чтобы доставить неприятности Гу Санцю~

┓(`)┏

Сейчас нет никаких новостей о парне, который собирает гарем повсюду, и, по оценкам, временная шкала еще не достигла того момента, когда поймают определенную чрезвычайную еду.

Другими словами, боевая мощь больших боссов все еще рассчитывается по 100%.

Прийти в Ли Юэ, чтобы создать ему проблемы, как официальному служащему?

Предупреждение Vientiane!

Разобравшись с этим, Гу Санцю не останавливал себя, вместо этого беспечно ударил молотом, мгновенно разбив туман, окутывавший железную болванку, в ничто.

"После того, как пройдет предварительная ковка, мы дождемся ночи".

Гу Санцю легонько провел двумя пальцами по горячему железу, с игривым и серьезным выражением лица.

"Я сделаю то, что обещал, не волнуйся".

Среди ночи Гу Санцю переоделся в ночную одежду, взял небольшую сумку и выбежал из дома. Он постукивал пальцами ног по дороге и быстро миновал дома.

Если сохранять такую скорость, то у армии Цянь Янь, которая каждый день охраняет город, нет возможности догнать его. Если попробовать поймать, то, вероятно, понадобится человек с Глазами Бога.

"Что ж, обычно рассчитанные данные действительно полезны. Если неудобно делить путь, чтобы лететь над карнизами и стенами, то дорога, которую я сейчас измерил, определенно самая быстрая".

"Эй, изо дня в день, линия семьи Гу ни на шаг не останавливалась".

С неба бабушка Пин наблюдала, как Гу Санцю галопом скачет к выходу из Гавани Ли Юэ, и невольно тихо вздохнула.

"Как можно сказать, что раньше семья Гу была лидером даосской секты, но они просто подчинились императорскому указу, так что превратились в род людей Фэнсян и сохранили некоторые земные благовония для нас".

Близко к бабушке Пин раздался слегка хриплый голос: "Как насчет, если я попрошу кого-то из своих людей следовать за ним и защитить его?"

"Не стоит, у мальчишки Гу много секретов".

Странный блеск заиграл в глазах бабушки Пинг: "До сих пор я ни разу не видела Божественный глаз у маленького Гу и не замечала в нем никаких следов стихийной силы".

"Как это возможно? Хотя семья Гу немногочисленна, но защита императора, безусловно, не является лишней. Если только у предков нет испорченных потомков, разве возможно, что у них нет Божественного глаза".

"И, без стихийной силы, без Божественного глаза, неужели можно достичь его скорости?"

"Вот что меня и самого интригует".

Бабушка Пинг усмехнулась: "Отыщем какого-нибудь смышленого малого, который разбирается в заклинаниях, и проследим за ним. А мне самой интересно, что затевает мальчишка Гу, раз по ночам не спит".

За пределами города Гу Саньцюй хлопнул по ноше за спиной, и пока он пробирался через лес, ему не удалось привлечь внимания тайного часового возле порта.

"Откуда столько тайных часовых? В последнее время ведь ничего особенного не произошло".

Гу Саньцюй нахмурился, обычно, при выходе наружу неплохо встретить двух-трех тайных часовых, но сегодня их в два раза больше, и любому понятно, что тут не так что-то.

Звон--

Добравшись до условленного места, Гу Саньцюй сделал странный жест, вытащил из-за пазухи свисток и подул в него.

Птичий свист, пройдя через жест, стал хриплым и неприятным, словно он мог передать мерзкий запах десятитысячелетних ножных обмоток.

"Эй, какой молодец".

Прямо спереди показались также фигуры четырех человек в ночной одежде, с жадной улыбкой глядя на Гу Саньцюя с мешком.

"Что ж, ты принес то, о чем мы просили?"

"Все здесь".

Гу Саньцюй бросил мешки в ноги этим ребятам: "Тогда, согласно договоренности, верните мне вещи?"

"Молодой господин, нам, живущим за пределами города, приходится очень тяжело. Чтобы помочь тебе спасти товар, мы несколько дней скитались по горам и лесам".

Главарь достал из кармана кинжал со слабым синим светом, и вместе со своими товарищами шаг за шагом приближался к Гу Саньцюю.

"Итак, единственному наследнику семьи Лиюэ Гу, должно быть, заплатили очень много".

"Молодой господин, почему бы вам не отправиться с нами?"

"М-да".

Гу Саньцюй вздохнул: "Хотя мне и жалко моего бывшего приятеля, но я все же хотел бы пожаловаться".

"Наставляй морально участников своей Банды сокровищ. Неужели такого рода неопытная операция - это действительно то, что может придумать нормальный человек?"

Не успели все в Банде сокровищ среагировать, как фигура Гу Саньцюя мгновенно исчезла с глаз у всех сразу, и когда они отреагировали, глаза постепенно заполнились темнотой.

На шаг позади сознательной реакции - острая боль из тела, боль в горле и последнее прикосновение ярко-красного цвета в глазах - все это говорит об одном.

Я умер?

"Не беспокойтесь, друзья, мой нож очень быстрый, он, безусловно, на уровне безболезненного удаления почки, и во льду нет никакой необходимости".

Гу Саньцюй вытер железный слиток в руке, небольшая часть спереди была залита кровью, а изначально бледно-голубой железный слиток засветился странным красным светом.

"Ха-ха, этот идиот тоже хочет заниматься шантажом?"

Гу Саньцюй отшвырнул голову одного из них подальше и тщательно обшарил тела.

"Йо-хо, нашел".

Гу Саньцюй нахмурился, он ощутил на бедре у одного из членов Банды сокровищ твердый комок.

"Я знал, что таким, как вы, нельзя доверять другим людям, но я действительно не ожидал, что вы зашьете эту штуку в себя".

Согнув пять пальцев когтями, Гу Саньцюй схватил за бедро противника и вытащил оттуда золотистый камень с красными линиями.

"Прочь".

Гу Саньцюй щелкнул пальцами, издалека послышался звук взмаха крыльев, и группа разноцветных птиц очень аккуратно приземлилась возле трупа.

"Не оставляйте ни кусочка мяса, не пролейте ни капли крови".

http://tl.rulate.ru/book/107007/3872485

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь