Готовый перевод One Piece: God of Space / Ван Пис: Бог Космоса: Глава 7

В данный момент во всём дворцовом казначействе страны содержится самое большее меньше 200 млн бели. Для Чаннуо этой суммы хватило бы только для удовлетворения продовольственных потребностей внутренних жителей.

Поэтому, даже если силу повысить не удалось бы, Чаннуо не станет замышлять ничего плохого с теми вещами, что хранятся в казначействе.

Немного рассмотрев карту сокровищ, Чаннуо немного удивился, потому что мéста и пункты, отмеченные на ней, очевидно, находятся в границах его собственной страны, но дело в том, что Чаннуо с самого своего рождения даже не покидал пределов столицы этого королевства. Не то чтобы он бывал там и тем более не знает ничего о том, что творится за его пределами.

Поразмыслив в этом малом помещении ещё долго, Чаннуо поднялся, взял демонический меч и вышел из комнаты.

«Позовите сюда Цзюньхэ, пусть зайдёт ко мне, и скажите ему, что мне есть, о чём его спросить».

Отдал прямое распоряжение Чаннуо прислуге, которая стояла на карауле у двери в покои.

«Слушаюсь, Ваше Величество король…»

Теперь, когда все подробности дела начали проясняться, естественно, составлять карту сокровищ. В этом в данный момент нет необходимости, потому что ею всё равно не воспользуются в будущем.

Примерно через полчаса, вернувшись в зал дворца, Цзюньхэ быстрым шагом подошёл сюда.

Едва встретившись с ними, Цзюньхэ немедля почтительно произнёс: «Ваше Величество король, слышал, вы меня здесь искали?»

«Да. Хочу спросить, не знаете ли вы, что в нашей стране есть такое место, как гора Чжиуу?» – прямо спросил Чаннуо.

«Ваше Величество король, я никогда не слышал о том месте, о котором вы упомянули. С какой стати вы вдруг поинтересовались этим?» – сказал Цзюньхэ.

Чаннуо не стал ничего скрывать и, достав карту сокровищ, которую оставил для него старый король, прямо передал её ему.

Цзюньхэ взглянул на неё и, несколько растерявшись, сказал Чаннуо: «Ваше Величество король, это, видимо, Батилайя – то место, что расположено ближе всего к королевству Рожа в нашей стране».

«Отсюда туда далеко?» – спросил Чаннуо.

«Не очень далеко. В конце концов, наша страна не такая уж большая. Но, чтобы туда добраться, потребуется как минимум день».

Сказал прямо Цзюньхэ, и Чаннуо, кажется, охватило необъяснимое чувство знакомства с этим названием, но, поразмыслив немного, он так и не понял, где именно оно находится?

«Приходите сюда завтра утром, и тогда отправимся туда вместе». – распорядился Чаннуо.

«Слушаюсь, Ваше Величество король…»

Несмотря на это распоряжение, Чаннуо тем не менее каждый день должен продолжать выполнять свои задачи.

Просто бег, отжимания и прыжки с приседаниями уже столько лет сопровождают его. Для него сейчас трудно потратить на них хотя бы полчаса, чтобы завершить их выполнение.

И всего-то десять километров пути. Если воспользоваться своими способностями, то он решит этот вопрос за две минуты.

Но он не станет заканчивать это так небрежно. Такой тип тренировок, как минимум многие вещи нужно делать по-серьёзному.

На следующее утро, едва забрезжил рассвет, они уже отплыли на корабле. На этом раскинувшемся морском берегу это был также первый раз, когда Чаннуо покидал дворец.

На его лице отражалось совершенное спокойствие, но сердце уже начало беспокоиться.

В конце концов, в этом мире One Piece больше всего большинство людей жаждет свободы, но может ли такой тип свободы по-настоящему существовать?

По пути следования они почти всегда плыли вдоль береговой линии и в то же время могли обстоятельно вникнуть в условия жизни различных народов. По крайней мере, куда бы ни посмотрели, они почти везде наблюдали людей, влачивших жалкое существование.

Именно поэтому Чаннуо хочет изменить нынешнее положение дел в этой стране.

Корабль, на котором они сейчас находятся, в то время всё ещё использовался теми пиратами. Этот корабль выглядит довольно большим. Поместить на нём от трёх до пяти сотен людей точно не будет проблемой. Главное, сменили флаг на этом корабле. Через некоторое время он стал выглядеть ещё более властным и величественным.

Однако сейчас те, кто изначально принадлежал владельцам этого корабля, почти полностью заняты самой простой строительной работой на территории королевского города. «На море так приятно. После того как дела здесь закончатся, я тоже хочу выйти на улицу и полюбоваться окрестностями», — стоя на носу лодки, проговорил Чан Нуо про себя. «Ваше величество король обязательно справится. По крайней мере, мы все верим в вас. Будущее страны в ваших руках!» — сказав это, улыбнулась служанка, стоявшая за спиной Чан Нуо. Чан Нуо наслаждался этим чувством. Он обернулся к служанке и, слегка приподняв уголок рта, сказал: «Будущее страны в руках каждого из нас. Если же буду полагаться только на себя, возможно, в конечном счёте не смогу сделать многого». «Что сказал его величество король правда, но Лине всё равно большая честь следовать за его величеством королём», — проговорила маленькая служанка. «Надеюсь, всё будет так, как представляем себе. В этом случае, мы долгое время не будем беспокоиться о будущем», — тихо сказал Чан Нуо. В этот раз вместе с ним последовало около 50 человек, у каждого из которых было собственное разделение труда. Чан Нуо в этот раз не хотел слишком привлекать к себе внимание, поэтому хорошо продвигаться вперёд тайно. Но не всё так просто, как представлялось. Даже на этом спокойном Южно-Китайском море всё равно возможны неожиданные сюрпризы. Только они ещё не успели даже дойти до половины пути, как к ним направился военный корабль. На мачте впереди развивался флаг с чайками. Его было хорошо видно даже на большом расстоянии. Главным был не мачта, а форма военного корабля, которая начала вызывать у Чан Нуо удивление. «Ваше величество король, впереди обнаружился военный корабль. Что нам делать?» — быстро подбежал Юнь Хэ и прямо поинтересовался. «Ничего не делай. Помни позже, что бы ни случилось, ты не должен раскрывать свои способности!» — с серьёзным лицом сказал Чан Нуо. На самом деле, Юнь Хэ всегда хотел спросить, почему даже сейчас, после нескольких лет тренировок, Чан Нуо так и не дал этим людям никаких разъяснений. Чан Нуо уставился на военный корабль, который находился примерно в километре от них. Из-за формы головы собаки он сразу понял, кто должен сидеть на нём. «Сделайте всё возможное, чтобы избежать столкновения с военным кораблём, и постарайтесь не вступать ни в какой контакт с людьми на нём», — снова приказал Чан Нуо. «Да, ваше величество король...» «Не ожидал, что это Гарп? На самом деле удивительно, что я могу увидеть здесь вице-адмирала железного кулака ВМФ!» — продолжая наблюдать, Чан Нуо стоял на носу корабля и пробормотал про себя. Он не хочет сейчас вступать в какой-либо конфликт с противоположной стороной, даже встретиться с ней. В конце концов, он до сих пор не знает, что произойдёт, и неизвестно, почему противоположная сторона хочет прийти в Южно-Китайское море. Военный корабль практически в лоб столкнулся с кораблём, на котором они находились, но по указанию Чан Нуо, громадный корабль начал медленно поворачивать в другую сторону. Когда два корабля поравнялись друг с другом, они искусно разошлись. Но так просто закончиться не могло. Только все собрались вздохнуть с облегчением, как на том корабле, где находился Чан Нуо, на корабле или, точнее, на палубе встал мужчина средних лет в костюме. Накинутая на спину мантия правосудия выглядела особенно заметной. Видя его крепкие мускулы и это квадратное лицо, Чан Нуо, как только его обнаружил, сразу удостоверился, что это вице-адмирал железный кулак Гарп. «Ух хаха... Оказывается, это не пиратский корабль. Я уже чуть не разбил его одним ударом. Хорошо, что не успел!» — не обращая внимания на взгляды окружающих, стоя на палубе Гарп рассмеялся. Чан Нуо опешил, но всё же сделал шаг вперёд и почтительно сказал: «Господин вице-адмирал железный кулак ВМФ, господин Гарп, я и правда не ожидал, что всё ещё смогу увидеть вас в Южно-Китайском море. Это действительно придаёт мне ощущение удачливости». «Малыш, ты и правда меня знаешь?»

Гарп спросил с любопытством, но в его глазах не было злости.

«Конечно, я знаю тебя, но ты здесь меня не знаешь. Я Чан-نو, король Тру. Когда я был совсем молод, я часто слышал, как мой отец упоминал тебя. Я не ожидал увидеть тебя сегодня, - сказал Чан-ну с улыбкой.

Когда Гарп появился впервые, Джун-хе и другие были наготове, но послушав разговор между ними, они начали опускать свою бдительность.

Гарп стал еще более любопытен. Он взглянул на Чан-но и спросил с любопытством: «Я не ожидал, что в таком юном возрасте ты станешь королем этой страны. Кажется, бремя, лежащее на тебе, не очень мало. Сейчас твоя страна не в порядке?»

«Простите меня, вице-адмирал Гарп, за вашу заботу. Я верю, что в будущем в королевстве Тру все будет хорошо».

«Ха-ха, ты, маленький парень, действительно интересен. Хочешь прийти в флот и работать под моим началом?»

Гарп посмотрел прямо на Чан-но и спросил.

Чан-но даже закатил глаза. Другая сторона вербовала так нагло, что это действительно лишало людей дара речи.

«Вице-адмирал Гарп, если бы Чан-но не был королем Тру, он был бы очень счастлив или желал бы последовать за вами, но, как вы можете видеть, за мной есть еще много китайцев, которые ждут, когда я поведу их к хорошей жизни. Кажется, на этот раз ваша просьба не может быть выполнена!» - сказал с улыбкой Чан-но.

«Ну... именно это ты и сказал, маленький парень. В конце концов, твоя страна на самом деле не так уж и хороша. Слишком бедная. Если в будущем ты почувствуешь, что быть королем – это скучно, можешь отправиться во флот и поискать меня. Я обязательно оставлю для тебя место». Говорил Карп с улыбкой.

«Старший вице-адмирал действительно заботится обо мне. Если в будущем представится возможность, я обязательно буду рад».

«Куда ты собираешься? Посмотрим, пойдет ли все гладко. Я могу немного защитить тебя!»

Как только Чан-но закончил говорить, Гарп спросил напрямую.

«Прошу прощения, вице-адмирал, за вашу заботу. Его Величество просто хочет взглянуть на текущее положение дел в стране, чтобы помочь вам понять, как на это реагировать и что делать.

Прежде чем Чан-но успел что-либо сказать, Джун-хе открыл рот и заговорил прямо в этот момент.

Глаза Гарпа на мгновение ожесточились, пристально глядя на говорившего Джун-хе, но только на мгновение.

Затем он вернулся к своему прежнему виду, продолжая улыбаться и нося шляпу с изображением собачьей головы.

Немного понаблюдав за людьми на корабле, Гарп затем сказал Чан-но с улыбкой на лице: «В таком случае я уйду первым. Я верю, что мы еще увидимся в будущем».

Никто еще не разобрался, что имеет в виду этот старик? Может быть, он пришел на свой собственный корабль, чтобы передать только эти несколько слов?

Но затем произошло то, что удивило Джун-хе. Гарп сразу же сделал несколько лунных шагов и мгновенно взлетел в небо, а затем пронесся по воздуху к военному кораблю флота, где он находился.

Только тогда Джун-хе наконец понял, почему Чан-но с самого начала не позволил таким людям, как он, демонстрировать свои способности.

Если предположение верно, то эти методы обучения и способности не могут быть неотделимы от флота?

Вернувшись к линкору, как только Гарп сел на стул, позади него раздался нетерпеливый голос, кричащий: «Гарп, если ты захочешь уйти в будущем, не мог бы ты сообщить мне заранее?»

«Журавль, не нервничай, я просто пошел взглянуть», - сказал Гарп с серьезным лицом.

«Ты что-нибудь нашел?» - спросила она напрямую.

Она могла почувствовать по выражению лица Гарпа, что корабль другой стороны может быть не таким простым, как она себе представляла, поэтому она начала спрашивать с серьезным лицом.

«Люди на том корабле не просты. Я не ожидал, что в этом маленьком королевстве Тру может быть такая боевая мощь?» - сказал Гарп.

«Что ты имеешь в виду? Могут быть, что все они - пользователи дьявольских фруктов?» - обеспокоенно спросила Журавль.

«Нет, просто я вдруг заметил, что система их физических тренировок весьма мощная, и даже может сравниться с лучшей в наших войсках», — прямо сказал Гарп.

«Так вот о чем ты! Многим людям в разных местах нужно лишь усовершенствовать свои тренировки, и тогда они смогут достичь многого. Что здесь такого удивительного?» — безразлично отозвался он.

«Ты не понимаешь, даже когда я говорю тебе об этом. Кажется, больше нет смысла обсуждать это с тобой. Может быть, в будущем мы еще раз повстречаем этого парня. Он и правда интересная личность».

Гарп сказал это с легкой улыбкой на лице, а затем оставил этот вопрос нерешенным.

В конце концов, во многих случаях он говорил правду, и если другие люди будут надлежащим образом следовать методам тренировок, они также могут достичь уровня офицеров ВМФ.

Он не был уверен, правильно ли он все понял, поэтому он просто отправился на корабль противника, чтобы проверить это. И окончательный результат, похоже, почти совпал с его предположениями.

Но Гарпу было все равно. До тех пор, пока другая сторона не являлась пиратами, то обладание такой силой было обычным делом для любой страны.

В конце концов, он также прекрасно понимал: если у страны не было нескольких могущественных существ, бороться с пиратами ей пришлось бы практически в одиночку.

http://tl.rulate.ru/book/107061/3878392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь