Готовый перевод The Evil God of Hogwarts / Злой Бог Хогвартса: Глава 10

Если Син Зе сейчас чего-то и хотел, так это выставить тех студентов, которые любили присоединиться к забаве, за пределы поезда, чтобы они смогли ощутить на себе плеть Матушки-природы.

"Ха-ха, разве эта сцена не кажется вам знакомой?" Сесил крепко держал Гарри в одной руке, а палочкой, зажатой в другой, указывал мальчику в голову.

Нет, это были очередные пассивные переговоры. Син Зе с раздражением нахмурился.

Бедные Гарри и другие в вагоне были так напуганы, что Рон, открыв рот, не знал, что делать. Из его рта выпало почти полплитки шоколада.

Гермиона нервничала и не знала, что делать. Она была похожа на испуганную кошку, жалобно ходившую по дивану.

Казалось, Гарри хотел сопротивляться, но его шею так сильно сжали, что он не мог не зарычать несколько раз от боли.

"Гарри, смотри на него и не двигайся, сынок, не двигайся". Син Зе сказал максимально возможным мягким тоном. Сесил был очень неуравновешенным, и Син Зе не хотел, чтобы этот сумасшедший пришел в ярость.

Гарри сглотнул и кивнул.

Сесила очень не устраивало, что его игнорируют. Он истерическим криком обратился к Син Зе: "Не игнорируй его, мой брат! Мне, мне следует ему что-нибудь плохое, но нет! Нет! Нет!"

Син Зе убрал палочку и вытянул ноги, чтобы сдержать Седрика и Перси, желавших проверить, как обстоят дела. Они с беспокойством посмотрели на Син Зе.

"Следите за нашими студентами, префекты, и прикажите всем возвращаться обратно".

На этот раз Петси и Седрик наконец-то проявили себя в роли префектов. Они отправили студентов в вагоны, отстоящие на два вагона.

"Он сказал это! Я умолял его сказать что-нибудь плохое!" Сесил почти ревел. "Не игнорируй его, иначе он..."

"Успокойся, брат". Син Зе незаметно сделал знак левой ногой у себя за спиной. "Ты помнишь, что я сказал?" Епископ ждет мальчика, и я не хочу его разочаровывать, не так ли?

"Ха-ха". Ноги Сесила слегка сжались на шее Гарри. Гарри немного задыхался из-за этого, но на этот раз он не стал рычать. "Они могут найти кого-нибудь другого на замену. Ведь этот парень не один".

"Но если он окажется самым близким, подумай об этом, брат, это не принесет славы великому, и жертва будет успешной". Син Зе сделал несколько шагов вперед. "Если я убью его, что подумает епископ? Кроме того, мне придется рассчитывать на него, чтобы выбраться".

Глаза Сесила метались из стороны в сторону, а мышцы на лице дергались. "Неправильно, неправильно, неправильно. Не приближайся к нему, он не Сын Божий. Он им нужен. Я был не прав..."

Затем он снова заревел: "Стой там и не двигайся! Черт возьми, я думал, что он не осмелится его убить? Он убьет его, всех нас, всех нас..."

Чем дольше он говорил, тем больше он возбуждался, его выражение лица становилось все более свирепым и искаженным. Он усилил хватку на шее Гарри, но ослабил хватку на его ноге.

"Сейчас!" Син Зе взревел, но он уже бросился к Сесилу.

За его спиной близнецы Уизли выскочили из-за сидений и выстрелили зелеными снарядами из слизи в сумасшедшего.

Син Зе выбил палочку из ноги Сесила, и красная магия врезалась в сиденье рядом с ним, проделав в нем несколько отверстий. Гермиона испугалась так сильно, что не переставала кричать.

Снаряды с зеленой глиной появились как раз вовремя. Один попал Сесилу в лицо, а второй скользнул по его уху и врезался в окно за ним.

Все это произошло всего за один вздох. Гермиона, пришедшая в себя, быстро попыталась оттащить Гарри, но сумасшедший схватился за мантию Гарри.

Отважный Рон спрыгнул с сиденья и протиснулся в щель между двумя дерущимися. Он схватил Сесила за ногу и сильно укусил его.

"А" - раздались крики. Гарри, наконец, был свободен, а трое маленьких парней ползли по сиденьям как мыши, съежившись в углу и дрожа.

Ослепший Сесил был быстро повержен. Син Зе схватил его за воротник и со всей силы выкинул из купе.

Близнецы, которые успели скрыться, уже исчезли. Сесил вылетел из купе и тяжело упал в проход поезда. Раздались крики студентов.

Сесил с трудом встал, непрестанно ругаясь. Он вытянул ноги, чтобы вытереть зеленую слизь со своего лица, но последовавший за этим скипетр заставил его полностью упасть в обморок.

«Молодец, молодой человек, я всегда делаю ему сюрпризы», — крикнул Бенсон снаружи.

Синг Зе сделал глубокий вдох, его тело слегка дрожало, а ноги тряслись еще больше.

Он подумал о случайных ракетах и лучах, от которых он увернулся в коридоре, и о своей быстрой реакции во время сбоя в работе модуля питания. И только что он с легкостью вышвырнул взрослого мужчину из отсека.

Честно говоря, все было не так, как он ожидал. Адреналин ли выделяется во время кризиса? Или у пловца реакция на семь лет моложе? В целом, то тело, которое не считается сильным, кажется, более надежно, чем предполагалось.

Синг Зе сжал кулаки, чтобы ноги перестали трястись. Он наклонился и попытался поднять свою палочку. В этот момент вновь раздался ужасающий крик.

На этот раз голос стал более ясным, и по его телу вновь пробежали озноб и страх.

Синг Зе медленно выпрямился, даже забыв о палочке, и в ужасе посмотрел в окно коридора.

Снаружи бушевала снежная буря, но он знал, что что-то приближается.

«Ваша палочка, сэр».

Голос Гарри вернул Синг Зе в чувство. Он словно прогулялся по ледяному погребу.

Восстановив на мгновение самообладание, Синг Зе протянул ноги, чтобы взять палочку, выдавил улыбку и сказал: «Спасибо, мы в порядке?»

Тот эпизод с мольбой о жизни, возможно, оставил кое-какие тени в сердцах у всех троих, но сейчас кажется, что все трое в порядке.

Возможно, дети восстанавливаются психически намного быстрее, чем взрослые.

«Он... с ним все в порядке, сэр, спасибо». — нервно поблагодарил Гарри.

Стоявший рядом Рон вытер шоколад с уголка рта и с глупой улыбкой спросил: «Сэр, как у меня это получилось? Я вышвырнул его так же легко, как он мог бы вышвырнуть мышь. Это было потрясающе, правда? Волшебство?»

Бенсон постучал своей тростью-ногой по двери, сигнализируя Синг Зе о том, что тому нужно быстро выйти. Синг Зе потрепал Рона по голове и сказал: «Нет, физическая магия. Ладно, дети, пропустите его».

Как только Синг Зе выходил из комнаты, его дернули за уголок одежды, или Гермиона, эта вдумчивая маленькая девочка, возможно, что-то заметила.

«Сэр, с ними все будет в порядке?»

Синг Зе не знал, что ответить. Он остолбенел на несколько секунд, а затем серьезно сказал: «Конечно, он обещал нам».

Офицер Шафик, прибывший с опозданием, и Синг Зе вместе переместили Сесила в комнату для допросов. Говорили, что это комната для допросов, но фактически это была всего лишь отдельная комната в вагоне № 4.

Взглянув на Сесила, чье лицо было полностью зеленым, Синг Зе перекрестился: «Зеленые помилуй меня, брат».

«Паркер, как прошел допрос Боумана?»

Бенсон и офицер Шафик тихо разговаривали снаружи.

«Он не признается, сэр. Он сказал, что у него есть несколько студентов, которые могут за него поручиться. У него не было времени это подтвердить».

«Дай мне его имя, Паркер, и он подтвердит это. Я буду там, наблюдать за ними».

«Хорошо, сэр». Шафик вырвал страницу из своего блокнота и передал ее Бенсону: «Сэр, где передняя часть поезда?»

Бенсон махнул ногой и сказал: «Ситуация временно стабильная. Проводник поезда и Шовел пытаются отремонтировать модуль питания, так что им не нужно беспокоиться».

«Они, вероятно, откроют защитный кожух поезда?»

Внезапный вопрос Синг Зе заставил как Бенсона, так и Шафика выглядеть озадаченно.

У всех магических поездов есть магические щиты, способные выдерживать множество магических атак за счет потребления магической энергии.

Вот почему у немногих в волшебном мире возникает мысль о тренировках. Если бы не история Сингли Поттер, седьмой части бы не было.

Теперь имя было другим. Враг явно приближался к поезду, чтобы принести жертвы великому существу... Насколько правдивы были слова безумца во рту Булиана, но Синг Зе действительно почувствовал что-то странное в снежной буре.

http://tl.rulate.ru/book/107067/3879395

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь