Готовый перевод I Wield a Sword at Hogwarts / Я владею мечом в Хогвартсе: Глава 25

Глава 25 Хагрид и яйцо дракона

Снейп?

Угрожать Квирреллу?

Боюсь, вы совершили ошибку.

"Гарри, ты должен ответить за свои слова".

Выражение лица Джона стало серьезным, что заставило Гарри подумать, что Джон не шутит.

"Сейчас вы подставите профессора Хогвартса и главу Слизерина. Если не будет доказательств, вы будете исключены".

Конечно, Джон говорил о таких вещах, как исключение из школы, вскользь.

Вся общая комната могла быть заполнена копиями школьных правил, которые Гарри нарушал в Хогвартсе, а Дамблдор не видел для него никакого наказания.

Гарри не знал этого, и ему было немного грустно, но, увидев это своими глазами, он энергично кивнул и сказал: "Клянусь, Джон, я не буду тебе лгать".

Не понимая, что с ним не так, Гарри чувствовал, что должен рассказать Джону.

Очевидно, что Джон уважал Снейпа, но всегда недолюбливал. Он чувствовал, что Джон не может продолжать оставаться в неведении.

Видя его клятву, Джон вздохнул: "Ладно, я тебе верю, но мне нужно провести расследование. До экзамена осталось не так много времени, так что лучше сначала ознакомиться с ним".

Гарри был рад, что Джон поверил в себя.

Он почувствовал, что сделал доброе дело, и направился в общую комнату Гриффиндора, отбросив прежнюю дымку.

Но он не подумал о том, почему Джон оказался на восьмом этаже. Гостиной Слизерина здесь не было.

...

Комната требований.

Джон осторожно обмакнул перо в чернила и написал руну на **** кальмара.

Оставалось сделать последний штрих, и брови Джона, казалось, с силой царапали поверхность улитки.

На заднице улитки появилась буква "F", похожая на согнутую руку.

"Остался всего один шаг".

На лице Джона появилась радость, он достал свою палочку и постучал ею по столу, слегка покашливая.

Направив палочку на руны на **** улитки, волшебная сила проникла в нее по кончику, похожему на палочку.

На букве "F" зажегся огонек, и как раз в тот момент, когда Джон подумал, что ему это удастся, огонек превратился в клубок черного дыма, а **** кальмара взорвался и разлетелся осколками, которые попали в тигель.

Джон, который был начеку, наложил на себя заклинание железной брони. После того как заклинание рассеялось, он почувствовал себя немного подавленным.

"Все равно ничего не получается. Похоже, завершить зачарование на первом уровне в одиночку все еще слишком сложно".

Только что он пытался усовершенствовать **** улитки, но это явно не удалось.

Джон догадался, что, возможно, что-то не так с чернилами, которыми были написаны руны. Он взял в руки чернила и с некоторой неохотой сказал: "Вам нужно использовать кровь магических существ?"

С древних времен алхимия была неотделима от зельеварения. Есть только два места, где Джон может получить хорошие материалы.

Первое - это Запретный лес, а второе - кабинет декана.

Что касается сложности, то Джон решил отправиться к Хагриду, чтобы не доставить себе неприятности.

Если вы случайно наткнетесь на Снейпа, перерабатывающего Веритасерум в своем кабинете, то, возможно, именно вы попробуете его на вкус.

Вкус должен быть не из приятных.

Перед тем как уйти, Джон отправил прочитанные книги обратно в библиотеку.

Библиотека.

Наша всезнайка Гермиона Грейнджер перешла в спартанский режим. Она перечисляет длинный список планов контрольных работ и выглядит так, будто собирается избить своих однокурсников до полусмерти.

Гарри и Рон в этот период не смели даже прикоснуться к ее лбу. Гермиона готовилась покончить с непобедимым рекордом Джона на неделе выпускных экзаменов.

Она погрузилась в учебу, и Гарри с Роном тоже были несчастны. Их перетащили к ней в компаньоны, и даже Невилл не остался в стороне.

Увидев появление Джона, Гарри и Рон, казалось, увидели спасителя.

"Джон, здесь!"-взволнованно крикнул Невилл, и тут же был преследуем и избит подвешенной перочинной машинкой.

"Ты здесь занимаешься?"

Джон был немного удивлен. Он не был удивлен тем, что Гермиона была здесь, но остальные трое были похожи на маленьких евнухов, занимающихся с императором.

"Я еще не поблагодарил тебя, Джон, вещи, которые ты мне дал, очень полезны". Невилл наконец-то научился разговаривать и перестал быть преследуемым и избиваемым.

Он говорил о клетке для животных, которую Джон подарил ему на Рождество. Посадив в нее Лейфа, он больше никогда ее не видел.

"До тех пор, пока тебе это нравится". Джон отложил книгу, сел напротив нескольких человек и задумался: "А Николас Фламель не узнал?"

"Это Гермиона. Она составила много планов по пересмотру. Боже мой, с таким же успехом я могу позволить себе сразиться с троллем". громко пожаловался Рон, вызвав новый раунд пухо-перьевых опытов.

Гарри тоже поспешно кивнул и сказал: "До экзамена еще несколько десятков лет".

Гермиона нахмурилась и сердито сказала: "Десятилетия? У нас осталось меньше десяти недель!"

"Видите ли, разве Джон тоже не начинает пересматривать?"

Джон, к которому обратились, был немного смущен. Он действительно еще не читал, и все книги, которые он читал, были связаны с алхимией. Можно сказать, что они были совершенно бесполезны для экзамена.

Но это напомнило ему о задании Академического Мастера 2.0, и ему пришлось подавить Гермиону на оставшееся время.

Увидев, как она зарылась в груду книг, Джон почувствовал, что давление на него сильно возросло.

"Ладно, мне еще нужно найти Хагрида, а ты продолжай".

Настроившись на встречу с лесником, Джон бросил эти слова и ушел, не обращая внимания на трех других людей, просивших о помощи.

Добравшись до хижины Хагрида, Джон почувствовал жару.

Уже чувствуется дыхание лета. Даже если вы боитесь холода, нет необходимости разжигать в доме камин, верно?

"Хагрид, ты готовишь?"

"Мерлинова борода".

Открыв дверь и войдя в дом, Хагрид был поражен.

Огромное тело застыло перед камином, а на лице, поросшем пушистой бородой, появилась улыбка.

"Оказывается, это Джон".

"Как ты думаешь, кто это?"

Джон выглядел странно. Он подошел к креслу и посмотрел в сторону камина.

Хагрид тихонько подвинулся, чтобы загородить ему обзор.

Он пожал плечами и спокойно сказал: "Ну, похоже, Хагрид привел еще одну странную вещь".

"Для Норберта это не удивительно, это редкий норвежский риджбек".

Подсознательно Хагрид ответил и увидел выражение лица Джона.

Большеротый Хагрид не умел хранить секреты. Теперь, когда он знал это, он смирился и отошел от камина.

Джон увидел, что над огнем стоит чайник, а под ним лежит яйцо размером со страусиное.

"Это яйцо дракона? Вы уверены, что не будете его запекать?"

Это драконье яйцо было обжарено до черного цвета, и Джон подумал, что оно может быть средней прожарки.

"Нет, яйца нужно класть в огонь, потому что их мать дышит на них".

Хагрид проделал большую домашнюю работу. Когда дело доходит до понимания магических существ, Хагрид определенно находится на уровне профессора.

Когда Джон услышал это, его мысли изменились. Разве он все еще не беспокоится о чернилах? Могущественная кровь огненного дракона может стать хорошим выбором.

На его лице появилась улыбка, и выражение лица Джона заставило Хагрида почувствовать беспокойство.

Большой бородач дернулся и сказал низким голосом: "Джон, ты должен пообещать мне больше никому не рассказывать".

"О?"

Тон длинного хвоста и улыбающееся выражение лица Джона заставили Хагрида почувствовать беспокойство. Джон посмотрел на драконье яйцо и сказал: "Хагрид, ты же не хочешь, чтобы об этом узнали другие люди?"

"Джон, мы же друзья". пробормотал Хагрид.

Джон сказал: "Настоящий друг будет исправлять ошибки, а не совершать их вместе, но..."

Взгляд Хагрида упал на Джона, и Джон ярко улыбнулся: "Я с тобой, поэтому я не предам тебя. В конце концов, кто не хочет владеть огненным драконом?"

"Это замечательно, Джон, я знал, что ты меня не предашь". Хагрид вдруг почувствовал себя счастливым, как ребенок весом в полтонны.

Джон притворился расстроенным и вздохнул: "Вообще-то, я тоже хочу огненного дракона. От двенадцати способов использования драконьей крови на экзамене у меня разболелась голова. Как вы знаете, у меня не так много денег".

"Не волнуйся, Джон, когда Норберт вырастет, ты сможешь получать драконью кровь бесплатно".

Хагрид всегда был щедр по отношению к своим друзьям.

Джон улыбнулся и, попросив у Хагрида корзину улиточных окурков, удовлетворенно ушел.

Вскоре после его ухода Хагрид отправился в библиотеку, чтобы найти еще книг об огненных драконах, и случайно наткнулся на трех малышей, которые рассматривали их.

Результат не заставил себя ждать. Трое малышей тоже обнаружили драконье яйцо, как и Джон, но ради своих друзей они держали это в секрете.

http://tl.rulate.ru/book/107073/3891759

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь