Готовый перевод Star Dome Railway: God-level Enchanter, Heavy Forge Engine / Железная дорога Звездного купола: Чародей уровня бога, тяжелый кузнечный двигатель: Глава 17

Увидев гневный взгляд маленькой женщины на руках, Лин Цие не сдержался и рассмеялся.

"Лин Цие, хочу тебе сказать, что раньше мы с тобой не были влюблены. Я могу терпеть поведение Клары, которое она проявляет, добиваясь тебя, но с этого момента я являюсь твоей девушкой по-настоящему. Есть вещи, которые ты должен делать, и есть вещи, которых ты не должен делать. Мне кажется, ты должен это хорошо понимать".

Выслушав это, Лин Цие всё равно ничего не понял, поэтому быстро закивал, после чего безостановочно пошёл открывать дверь.

"Клара, думаю, я предельно ясно дал понять, что произошло раньше, и теперь, когда на базе у меня появилась девушка, перестань меня преследовать. Если ты продолжишь меня преследовать, боюсь, она меня неправильно поймёт".

Несколько дней назад он говорил, что на базе нет той, которая ему нравится, а теперь в действительности прибег к такой риторике. Клара, естественно, не поверила словам Лин Цие.

"Брат Цие, я понимаю, что я тебе не нравлюсь, но у меня есть право добиваться тебя, и ты не можешь этого у меня отнять".

"А ты эти последние два дня сражался вместе с 银鬃铁卫. Неужели на самом деле тебе нравятся мужчины, и ты влюблён в тех мужчин?"

Находящаяся в комнате Коколиа явно не ожидала, что Клара окажется такой сложной в общении, поэтому, найдя подходящий момент, она решила выйти.

Увидев выходящую из комнаты Лин Цие Коколию, Клара от удивления открыла глаза так широко, как только могла.

"Ты... ты..."

Взгляд Клары то и дело перебегал между ними, а Лин Цие при этом уверенно кивал и обнимал Коколию.

"Это моя девушка. Я с ней был вместе прошлой ночью. Именно прошлой ночью мы рассказали друг другу о своих чувствах и приняли решение быть вместе".

Одна была её самой обожаемой старшей сестрой, а другой был самым любимым ею мужчиной. Они оба на самом деле были вместе. Клара на какое-то мгновение не понимала, стоит ли ей благословить их или расплакаться.

"Почему вы вдвоём? Почему вы двое должны быть вместе? На всей базе столько мужчин, почему вам должен понравиться Лин Цие?"

Громко в недоумении спрашивала Клара, а Коколиа бросила очень полный извинений взгляд.

"Прости, это не в моей власти. Лин Цие — самый выдающийся мужчина на всей базе".

"Я не могу дать тебе объяснений тому факту, что мы друг другу нравимся и мы вместе".

"Если ты считаешь, что мы с ним перед тобой виноваты, можешь бить меня и ругать, но я надеюсь, что ты никогда не сделаешь ничего глупого".

Увидев Лин Цие, у которого не нашлось никаких оправданий для себя, Клара очень расстроенная убежала.

После ухода этой одинокой фигуры Коколиа почувствовала пустоту на душе.

Наверное, ей не стоило только что из-за гнева решать вывести Клару наружу. Если эта девушка правда ни о чём не будет думать и сделает что-то глупое, тогда на всю оставшуюся жизнь у него будет плохая совесть.

"Цие, не будем позволять другим узнать о произошедшем между нами. Я сейчас пойду к Кларе. А что касается этого периода времени, то мы с тобой не должны впредь уходить вдвоём. Я боюсь, что нас могут увидеть другие".

Он, наконец, нашёл себе девушку, причём она была такая хорошая. Естественно, Лин Цие хотел, чтобы все на базе об этом узнали.

Услышав, что его девушка неожиданно сказала что-то подобное, Лин Цие вмиг изобразил жалкого щенка.

"Коколиа, я готов признать твоё существование перед всей базой. Почему ты не хочешь признавать моё? Или, может, в твоих глазах я настолько плох, что ты не хочешь меня даже удостоить того, чтобы дать мне серьёзный статус?"

На какое-то время в душе Коколии воцарилась дилемма.

"Ладно, иди сейчас к Кларе. И давай позже поговорим о наших делах. Если ты не хочешь признавать наши отношения, это нормально".

"Если в будущем на меня набросится такая женщина, как Клара, мне будет нечем это объяснить. В конце концов, ты сейчас сама мне сказала, что нельзя раскрывать наши отношения".

Сказав это, Лин Цие моментально закрыл дверь своей комнаты и вошёл внутрь.

Лин Цие, который ещё только что казался очень жалким, когда вошёл обратно в комнату, сразу же изменился в лице.

Лежа в проеме окна и глядя на Коколию, выглядевшую виноватой снаружи, Лин Цие понял, что его цель наконец достигнута.

Долго прождав у дверей, Коколия так и не смогла уйти от осуждения в своем сердце и решила погнаться за Кларой.

Найдя Клару, сидевшую у реки, Коколия подошла к ней, легко потянула ее за собой и отвела в сторону.

"Клара, я знаю, что Лин Цие — первый мужчина, который тебе нравится. Тот факт, что ты не преследовала его, может быть для тебя немного неприятным".

"Но мы двое тоже нравимся друг другу. Мы не можем не быть вместе только для того, чтобы исполнить твое желание. Думаешь, такое возможно?"

"Клара встретит много людей в этой жизни. Может быть, сейчас ты думаешь, что Лин Цие — лучший. Возможно, в будущем ты встретишь лучших".

Клара посмотрела на Коколию со слезами на глазах, совершенно не веря ее словам.

"Коколия, согласно тому, что ты только что сказала, если ты считаешь, что в будущем я встречу лучших людей, то и ты тоже встретишь лучших людей в будущем. Почему же ты хочешь быть с Лин Цие?"

Увидев, что маленькая девочка находит собственную лазейку, Коколия беспомощно покачала головой.

"Потому что мы нравимся друг другу, и неважно, встретим ли мы кого-то лучше в будущем, мы оба готовы сделать выбор — быть вместе сейчас. Этого вполне достаточно".

"Я здесь, чтобы убедить тебя, потому что считаю, что в будущем ты встретишь кого-то, кто тебе понравится и кто понравится тебе. Вы двое сможете прекрасно быть вместе, и тебе не придется проводить так много времени с Лин Цие из-за мужчины".

"Сейчас в твоем сердце Лин Цие — как великий герой, но ты когда-нибудь задумывалась о том, что у великих героев тоже могут быть недостатки? Я могу смириться с недостатками Лин Цие, а ты можешь?"

Слушая то, что Коколия говорила себе, Клара чувствовала себя так, как будто ее просто выставляли напоказ, и была так зла, что расплакалась.

"Коколия, почему ты такая надоедливая? Ты уже с Лин Цие, но все еще выставляешь себя передо мной. Ты хочешь довести меня до смерти своими раздражающими выходками?"

http://tl.rulate.ru/book/108073/3966459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь