Готовый перевод Villain's Valor: A Noble Fantasy Resurrection / Villain's Valor: A Noble Fantasy Resurrection: Глава 4

Пронзительный взгляд отца и оценивающий взор матери и сестры прожигали меня насквозь. Коллективные взгляды заставляли меня неловко ёрзать.

"Ты ведешь себя довольно странно, мой дорогой сын", - заметила мать, ее тон был полон заботы. "Возможно, ты ударился головой и потерял еще больше рассудка", - вставила сестра, ее слова сочились презрением. Я подавил желание огрызнуться и вместо этого промолчал.

"Сядь и ешь", - приказал отец, нарушая напряженную атмосферу. Я повиновался в молчании, испытав облегчение от того, что он не стал выговаривать мне при всей семье. Несмотря на гнев, звучавший в его голосе, его указание сесть и есть ощущалось как отсрочка - временное затишье перед бурей, бушующей внутри нашего дома. Но к тому времени, как я закончил трапезу, я понял, что мне недолго удастся избежать его гнева. Надвигающийся разговор о помолвке нависал надо мной как темная туча.

Пройдя по коридорам, я наконец добрался до кабинета отца, готовясь к неизбежному столкновению.

"Тук-тук".

"Войдите".

Войдя в кабинет, я сел, как было указано, собравшись с духом перед тем, что должно было произойти.

"Королевская семья в ярости от твоего поведения по отношению к принцессе".

"Я хотел извиниться", - пробормотал я, склонив голову в знак раскаяния, "чтобы предотвратить дальнейшее негативное развитие".

"ТЫ ПОНИМАЕШЬ, КАКОЕ УНИЖЕНИЕ Я ВЫНУЖДЕН ТЕРПЕТЬ ИЗ-ЗА ТВОЕЙ ГЛУПОСТИ!"

Груз недовольства отца давил на меня, со всей ясностью напоминая мне о непоколебимом положении нашей семьи.

"О-отец, я извиняюсь за доставленные хлопоты. Я клянусь исправить свои поступки и начать ответственно тренироваться, чтобы не разочаровывать тебя еще больше", - заикаясь, проговорил я, отчаянно желая его умилостивить. Теперь пути назад не было; мне надо было проявить благоразумие, извиниться и надеяться на искупление.

Еще раз склонив голову, я выразил свое раскаяние. Хотя прежний Энтони, возможно, и был предосудительным человеком, я был полон решимости проложить другой путь - путь искупления и самосовершенствования.

Наблюдая за моим искренним раскаянием и вновь обретенной решимостью, отец окинул меня скептическим взглядом, его пристальный взгляд был ощутим. После того, что казалось вечностью, он неохотно кивнул.

"Обучение в академии начнется в следующем году. Разумно используй это время", - сухо проинструктировал он, отпустив меня взмахом руки.

"Спасибо, отец, за эту возможность", - пробормотал я с благодарностью, облегчение охватило меня, когда я вышел из его кабинета.

С обновленным чувством цели я направился обратно в свою комнату, воодушевленный таким неожиданным поворотом событий. Однако моя эйфория была недолгой, когда я пересекся со своей сестрой, которая прошла мимо меня, даже не взглянув. Я вздохнул про себя, понимая, что ее враждебность проистекает из прошлых грехов Энтони. Но я был полон решимости исправить наши испорченные отношения, шаг за шагом.

"Мне придется осторожно обращаться с ней", - размышлял я, признавая, что примирение потребует терпения и времени. Пока же я сосредоточился на вызовах этого нового мира.

Осматривая себя в зеркале, я не мог не восхищаться своей яркой внешностью - белоснежные волосы обрамляли лицо с острыми чертами и багровыми глазами. Отложив тщеславие в сторону, я не мог отрицать свою привлекательность.

"Возможно, я становлюсь слишком самонадеянным", - признался я себе, осознавая опасность надменности. Но в мире, где красота имела значение, было трудно не упиваться собственным обаянием.

Сидя на краю кровати, я обдумывал свои дальнейшие действия. У меня был всего год на подготовку к суровым испытаниям академии, и я знал, что должен стать сильнее - как физически, так и ментально. Мысль о возвращении в учебное заведение наполняла меня смесью волнения и трепета; прошло много лет с тех пор, как я последний раз был в аудиториях, но эта академия была далека от тех, что были в моем предыдущем мире.

Оглядываясь на свою прежнюю жизнь на Земле, я невольно горько усмехался. Воплотить в реальность свою давнюю мечту — вырваться из обыденного существования в моём прошлом мире — стало для меня навязчивой идеей, и теперь, когда это произошло, я был полон решимости выжать максимум из этого нового шанса.

Посетите freewe𝑏nov(e)l.𝗰𝐨𝐦, чтобы получить наилучшие впечатления от чтения романов.

http://tl.rulate.ru/book/108135/3971738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь