Готовый перевод Villain's Valor: A Noble Fantasy Resurrection / Villain's Valor: A Noble Fantasy Resurrection: Глава 8

Задумавшись о моем следующем шаге в поисках охоты на монстров, внезапное прерывание выдернуло меня из мыслей — ритмичный стук в дверь, сигнализирующий о неожиданном госте.

"Тук-тук".

Рефлекторно я пригласил гостя войти.

"Войдите".

Вошла снова горничная, несущая известие о готовности обеда. Я кивнул, уверяя ее, что скоро появлюсь в столовой.

Спустившись в столовую, я вновь оказался в компании своей семьи. Однако на этот раз их взгляды не выражали никакого узнавания, предоставляя мне возможность вписаться в семейную обстановку без лишнего внимания. Усевшись, я начал есть, дожидаясь удобного момента, чтобы затронуть тему, которая была у меня на уме.

Превозмогая волнение, я повернулся, чтобы напрямую обратиться к отцу.

"О-отец, могу ли я попросить сэра Мигеля дать мне уроки фехтования?" Мой вопрос вырвался спонтанно, свидетельствуя о моей вновь обретенной решимости изменить свое поведение.

Почти не отрывая взгляда, отец кратко ответил.

"Зачем?"

Сделав глубокий вдох, я откровенно высказал свои намерения.

"Я хочу улучшить навыки боя в преддверии охоты на монстров, признавая свои нынешние недостатки во владении мечом". Мои слова висели в воздухе, подчеркивая мою преданность самосовершенствованию.

Получив его согласие, я воспользовался возможностью выразить свою благодарность, скрывая прилив удовлетворения под маской смирения. С каждой минутой я чувствовал тонкий сдвиг в семейной динамике — предвестник начавшейся трансформации.

Сэр Мигель, образец воинского мастерства и непоколебимый страж наследия моего отца, занимал большое место в моих устремлениях. Его одобрение послужило бы катализатором моего пути к самореализации, шансом выйти за рамки ограничений моих прошлых проступков.

С наступлением сумерек я удалился в уединение своей комнаты, размышляя о произошедших событиях. Призрак презрения моей сестры не отступал, став отрезвляющим напоминанием о долгом пути впереди.

Поглощенный волной усталости, я поддался объятиям сна, но на следующее утро резко проснулся. Поспешно закончив утренний ритуал, я снова присоединился к семье за столом, готовясь к предстоящим испытаниям.

Сопровождая отца в торжественном путешествии за пределы нашего поместья, я оказался среди толпы солдат, участвующих в интенсивных тренировках. Груз ожиданий давил на меня, когда отец разговаривал с сэром Мигелем, образцом воинского мастерства и непоколебимой решимости.

Торжественным указом отец доверил меня умелым рукам сэра Мигеля, жестом, исполненным невысказанного доверия и ожиданий. Я встретил стальной взгляд сэра Мигеля прямо, не дрогнув перед лицом его грозного присутствия.

"Почему ты ищешь силы?" Его вопрос пронзил тишину, требуя самоанализа и решимости.

Взглянув ему в глаза с непоколебимой решимостью, я произнес, начиная с самых глубин своего убеждения.

"Я ищу силу, чтобы проложить путь отличия, защитить дорогих мне людей и почтить наследие моей семьи". Мои слова звучали отчетливо, свидетельствуя о моей непоколебимой решимости.

Довольный моим ответом, сэр Мигель начал изнурительный режим физической подготовки — это было испытание огнем, призванное выковать стойкость и мужество. С каждым шагом я принимал испытания, зная, что только через упорство я смогу превзойти пределы своих прошлых недостатков.

Впереди передо мной расстилалась огромная тренировочная площадка, и я приготовился к тяжелому путешествию, которое предстояло пройти.

http://tl.rulate.ru/book/108135/3976769

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь