Готовый перевод Master, This Poor Disciple Died Again Today / Мастер, этот бедный ученик сегодня снова умер: Глава 5. День первый, Второй Пик.

Глава 5. День первый, Второй Пик.

Первые лучи рассвета пробились сквозь щели в двери. Мягкий золотой свет поиграл на стене, на жесткой кровати, затем перескочил на маленькую фигурку, что сжалась под ним, прижав ноги к груди, а маленькую голову уткнув в колени, прислонившись к стене.

Золотой свет ударил в лицо Хуэя. Он тряхнул головой и сел, приоткрыв глаза. Где... где я...?

Он потер глаза и зевнул, потягиваясь. Ударившись головой об изножье кровати, он отшатнулся назад, схватившись за голову. «Оууу».

Хуэй вылез из-под кровати и потянулся. В животе у него заурчало. Сонный, он с надеждой огляделся, но хижина оставалась пустой. Ночью рис не материализовался.

Думаю, пришло время отправиться в поход.

Вокруг не было ни бутылки с водой, ни бурдюка, ни какой-либо другой емкости. Хуэй потянул веревку в колодце и достал ведро с водой. Не имея другого выхода, он отвязал ведро от веревки колодца, борясь пухлыми пальчиками с намокшей веревкой, затем оторвал кусок рубашки и завязал его сверху как самодельную крышку. Оставив ведро на краю колодца, он кинулся обратно внутрь и оторвал длинную полоску простыни. Возвращаясь к колодцу, он скрутил простыню вокруг себя, укоротив полоску и увеличив ее прочность. Он обвязал ведро простыней и повесил ее через плечо, поперек всего тела.

Все мои годы, обходившиеся тем немногим, что у меня было, окупились! Хоть я и городской мальчик, но я умею что-то собирать лучше, чем кто-либо другой!

Размышляя так, он побрел по тропе, расплескивая на каждом шагу немного воды.

К тому времени, как он достиг подножия горы, солнце уже клонилось к краю небосвода, а ведро висело пустым у его тела. Он проверил еще раз, но был вознагражден только сырым и пустым дном ведра. Хуэй нахмурился и посмотрел на следующий пик. Сколько времени потребуется, чтобы подняться на него?

Позади него, в диком лесу, что-то громыхнуло.

Пораженный, Хуэй бросился по тропинке. Лучше выяснить это, чем остаться здесь и стать вкусной закуской!

Несколько часов спустя, когда небо стало по-настоящему темным, он, шатаясь, остановился перед огромным зданием. Табличка над дверью указывала, что это столовая. Внутри старшие ученики шутили и смеялись за сытной едой. В животе Хуэя заурчало. Одурманенный и с головокружением от голода, он, шатаясь, побрел к двери.

Чья-то рука опустилась, преграждая ему путь. «Стой».

Нахмурив брови, Хуэй проследил за рукой вверх и обнаружил стоящего над ним мечника со сцены, яростно нахмурившего брови. «Что здесь делает ученик Вэйхэна Ву?»

«Этот маленький ученик приветствует лорда пика», пробормотал Хуэй. Он сложил руки, поклонился и покачнулся, чуть не упав навзничь. «С уважением, Мастер Ву сказал мне искать еду здесь, так как его собственный пик не имеет еды…»

При упоминании имени Ву мечник вздрогнул. Выражение его лица стало жестче. «Так ты пригласил себя на мой Звездный Пик, в мою столовую?»

«Я… М, мастер Ву», заикаясь, проговорил Хуэй.

Мечник усмехнулся. «Он может думать, что он выше, чем лорд секты, но он все еще только лорд своего пика. Он не имеет здесь никакого авторитета. Другие лорды пиков могли бы изо всех сил стараться угодить ему, но не я. Беги обратно к своему хозяину и скажи ему, чтобы он вытер себе задницу. Если он хочет сохранить ученика, он должен кормить его, а не Лань Тайцзянь. Скажи ему, что я это сказал.»

«Прошу прощения, но мой мастер ушел в уединение», ответил Хуэй, снова сжав кулаки.

Брови Лань Тайцзяня дернулись. На секунду выражение его лица исказилось, где-то между жалостью и отвращением. Мгновение спустя отвращение взяло верх, и он оттолкнул Хуэя. «Проваливай, дерьмо! Ты не один из моих учеников. Ты не можешь есть мою еду!»

Глядя на него щенячьими глазами, Хуэй попятился прочь. Лань Тайцзянь смотрел ему вслед, скрестив руки на груди и с каменным выражением лица. Только когда он свернул за угол столовой, Лань Тайцзянь повернулся и вошел внутрь.

Хуэй еще раз повернул за угол, затем еще и еще, и подошел к столовой сзади, ухмыляясь про себя. Думаешь один заносчивый человек, что встал у двери, сможет оставить этого Сяо Хуэя без еды? Ты недооцениваешь упорство бедняков!

Подойдя к задней двери, он робко постучал. Шаги поспешили к нему с той стороны. Он быстро превратил выражение лица в нечто более стыдливое и жалостливое.

«Что, что?» Дверь открыла фигуристая старшая сестра в мантии ученицы внешней секты.

«Этот бедный ученик приветствует старшую сестру», почтительно сказал Хуэй, поклонившись ей. «Пожалуйста, пожалейте этого бедного ученика! Я заблудился на вершине и бродил весь день и ночь, не находя пути назад. Мне нечего было есть со вчерашнего дня. Прошу тебя, милая сестренка?»

Он устремил на нее свои щенячьи глаза.

«О нет, ты потерялся? Как ты вообще оказался здесь? Это внутренняя секта, знаешь ли! Звездный пик!»

Изобразив на лице испуганное выражение, Хуэй подпрыгнул. Отступив, он потряс головой. «Я… этот маленький ученик не достоин еды Звездного Пика. Если… если старшая сестра сможет указать путь…» Он споткнулся о собственные ноги и чуть не упал, нетвердо выпрямив спину.

«Нет, нет, нет! Ни в коем случае. Бедный ты мой. Сиди здесь и жди. Я приготовлю тебе миску каши, что-нибудь нежное для твоего бедного пустого желудка. Когда закончишь, жди здесь. Я провожу тебя обратно с горы к другим новым ученикам».

«Старшая сестра!» Хуэй сморгнул слезы, глубоко тронутый.

Она усмехнулась и погладила его по голове. «Сиди спокойно. Я скоро вернусь».

Хуэй сидел на черной лестнице с самодовольной ухмылкой на лице. Выкуси, Лань Тайцзянь. Этот ученик Вэйхэна Ву собирается съесть твою вкусную еду, и ты ничего не можешь с этим поделать.

Через несколько минут старшая сестра вернулась с миской дымящегося отвара в одной руке и несколькими булочками бао, завернутыми в бумагу, в другой. «Вот, съешь это сейчас, а это возьми на потом. Обратно идти долго, возможно, тебе понадобится еда».

Обрадованный, Хуэй принял предложенную еду. «Спасибо, старшая сестра!»

Она улыбнулась ему, наблюдая, как он хлебает кашу. «Не ешь слишком быстро, ладно?»

Он наслаждался кашей, проглатывая рис. Еда согрела его живот и наполнила тело энергией сильнее, чем от обычной еды. «Это духовный рис?»

Старшая сестра прижала палец к губам и улыбнулась.

Поняв, Хуэй кивнул и вернулся к еде. Он взглянул на старшую сестру, и у него в голове возникла мысль. Между делом он спросил: «Лань Тайцзянь не любит Вэйхэна Ву?»

Она покачала головой и вздохнула. «И где ты это уже слышал? Хотя это правда. Они соперники. Или… правильнее сказать, что Лань Тайцзянь относится к Вэйхэну Ву как к своему сопернику, но он ни разу не был таким в глазах Вэйхэна Ву».

«Ох», — сказал Хуэй, сдерживая мысль - «звучит как правда».

Она кивнула. «Лань Тайцзянь родился гением, редким талантом, который проявляется раз в поколение. И еще он драгоценный сын мастера секты, одаренный всеми ресурсами и любовью, которые вы только можете себе представить. В свои двести семь лет он был самым молодым человеком, достигшим пятой стадии в истории секты, и, таким образом, самым молодым человеком, получившим пик. В знак признания его невероятного подвига глава секты даровал ему Звездный пик, а сам вместо этого стал лордом горы.

В знак признания его достижений или потому, что он драгоценный сын мастера секты? Хуэй подумал про себя.

«Вэйхэн Ву прибыл всего около ста лет назад. Несмотря на то, что он был намного моложе, он быстро догнал Лань Тайцзяня. Менее чем через сто лет после того, как Лань Тайцзянь установил рекорд самого молодого лорда пика, он побил этот рекорд. В последнее время скорость его развития замедлилась, но умные люди говорят, что он просто выжидает, наращивая свои силы, чтобы стать самым могущественным культиватором шестой стадии, которого только можно себе представить. Ходят слухи, что он готов перейти на шестой этап и превзойти Лань Тайцзяня в любой день.»

«Лань Тайцзянь не может этого вынести. Какой-то маленький безродный, ворвавшийся в секту и прорвавшийся мимо него по силе? Этого достаточно, чтобы привести в ярость любого, не говоря уже о таком гордом человеке, как Лань Тайцзянь. Добавляет масла в огонь и то, что Вэйхэн Ву сформировал более крупный пик, чем Пик Звездного края. Ну и его личность…»

«Вэйхэн Ву сформировал свою вершину?» — удивленно спросил Хуэй. На пятом этапе? Не рано ли для того, чтобы сворачивать горы?

«Так я слышала. Меня еще не было здесь, когда он это сделал. Говорят, он сформировал его исключительно с помощью собственной воли и силы своей ауры.»

Хуэй уставился на нее широко раскрытыми глазами. «Серьезно?»

Она кивнула. «Серьезно.»

Не может быть, чтобы это было правдой. Должно быть, это преувеличение. Этот легкомысленный мастер? Как он мог добиться чего-то подобного? Сохраняя молчание, Хуэй повернулся к каше и поскреб дно миски, доедая остатки риса. «Спасибо за еду! Было очень вкусно!»

Девушка улыбнулась и снова взъерошила его волосы. «Подожди здесь, и старшая сестра проводит тебя домой».

С этими словами она вернулась обратно в столовую.

Удовлетворенный, объевшийся теплой, вкусной еды, Хуэй прислонился к лестнице и стал ждать. Я знал это. Быть культиватором действительно прекрасно.

http://tl.rulate.ru/book/108259/4004505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь