Готовый перевод I, after failing the exam, went to Xiangxi to drive away corpses! / Я, провалив экзамен, отправился в Сянси, чтобы изгонять трупы!: Глава 2

"Линь Хао?!"

"Ах!"

"Оказалось, это Линь Хао!"

Ученики 7-го класса посмотрели на человека перед собой и все разом удивленно воскликнули.

Только теперь до них дошло, почему плащ и шляпа им так знакомы. Разве это не то, что Линь Хао носил во время видеозвонка тем вечером? Ну и дела!

"Ты наконец-то появился!"

"Заходи!"

"Ты опоздал. Придется тебе наказание в виде трех стаканчиков выпить!"

"Почему ты все еще так одет? Только что с прямого эфира вернулся?"

"Эти люди из твоей команды?"

"Проходи, выпьем-закусим, тут весело!"

"……"

В этот момент любопытство учеников 7-го класса по поводу других вещей внезапно отодвинуло на второй план странные вещи, которые только что произошли.

В тот момент все хотели спросить Линь Хао, что происходит?

"Быстрее поднимайся!"

Они махали Линь Хао в окно, разглядывая его и задавая себе вопросы, и одновременно любезно приглашая его.

Не то чтобы они были гостеприимны, просто они хотели пообщаться поближе. Посмотреть на людей из индустрии прямых эфиров и узнать, есть ли у них шанс сняться в прямом эфире.

Конечно, некоторые ученики почувствовали неладное и пробормотали про себя, что это ни капли не похоже на прямой эфир, потому что многие ученики чувствовали что-то жуткое снаружи, и эти фигуры были там. Они выглядели как призраки, и это немного пугало.

Они не могли не задуматься, правда ли все это может быть охотой на трупы?

Но вскоре они не осмелились больше об этом думать и поспешно отказались от этой на первый взгляд вымышленной идеи. Я спрошу об этом позже Линь Хао.

……

"Я иду, я иду, я иду".

Линь Хао рассмеялся и ни на один вопрос не ответил.

Затем он взглянул на четырнадцать трупов позади себя, а затем на сторожа рядом с ним.

Он задумался на мгновение и улыбнулся сторожу, сказав: "Старина, я устал после того, как ты провел меня весь путь. Почему бы нам не зайти вместе, отдохнуть и перекусить?"

"Это……"

Сторож задумался на мгновение и, кажется, колебался.

Обязанность сторожа - всегда следовать за гробовщиком, чтобы убедиться, что все в порядке, пока гробовщик не уйдет.

Просто... согласно древним летописям, хотя многие изгоняющие трупы приезжали в город, они просто проходили мимо и вскоре уходили.

Кажется, это был первый раз, когда Линь Хао зашел в гостиницу и собирался поесть в общественном месте.

На мгновение сторож не знал, что делать.

В конце концов... нет прецедента, которому я мог бы следовать.

"Ладно, не сомневайся!"

Ничего страшного, если вы не отказываетесь напрямую.

Линь Хао не так уж заботился. Он просто взял сторожа и вошел в гостиницу.

Главная причина в том, что безопаснее находиться рядом со сторожем, иначе он доставит неприятности в этом городском районе. Грязные вещи вызовут еще больше проблем.

По крайней мере, сторож присмотрит за ними, и с трупами проблем не будет.

В то же время Линь Хао не забыл о четырнадцати трупах и слегка позвенел колокольчиком Цзиньцзинь.

"Дзинь-дзинь ... дзинь-дзинь ..."

Вместе со звоном колокольчиков четырнадцать гробовщиков также начали двигаться.

Движение было такое странное, они следовали за Линь Хао.

Сторож несколько раз пытался оторваться, но обнаружил, что не может освободиться.

Поэтому он беспомощно покачал головой и просто отпустил, размышляя в то же время.

Даже самые таинственные и странные изгоняющие трупы не боятся, что их разоблачат перед другими...

Чего мне бояться?

Однако он не знал, что Линь Хао действительно не боялся, потому что прекрасно понимал, что это произойдет рано или поздно. В конце концов, в современном обществе развита информация, и невозможно не привлекать к себе внимания, изгоняя трупы. Со временем люди это заметят, и рано или поздно его раскроют. Более того, через год мир претерпит серьезные изменения, и мы до сих пор не знаем, что будет к тому времени. Поэтому Линь Хао не слишком заботит все это. В любом случае, сейчас в эти вещи никто не верит, и он не собирается долго здесь оставаться. Ты уже был в военной части, чего тебе беспокоиться об отеле? ...... "Щелк ——" Линь Хао только что открыл дверь банкетного зала. Цай Бяньвэнь подошел поприветствовать его. Он улыбнулся, похлопал Линь Хао по плечу и рассерженно сказал: "Ты пришел, тебе потом станет лучше! Я тебя до смерти убью!" Сказав это, он взглянул на сторожа позади Линь Хао, на него и на четырнадцать трупов собирателей трупов, а затем вежливо указал на пустой стол с едой и сказал: "Ребята, пожалуйста, идите и займите места за тем столом". Первоначальный план состоял в том, чтобы быть учителем. Я пришел с семьей, поэтому заказал дополнительный стол. Но классный руководитель не был бесстыдным человеком, поэтому он убедился, что никто не приводит членов своей семьи, поэтому оставил пустой стол. "……" Никто не шелохнулся. После того, как Цай Фан закончил говорить, только сторож взглянул на Линь Хао. Увидев вспышку смущения и угрюмости на лице Цай Фаня, Линь Хао улыбнулся, похлопал его по плечу и кивнул. Сразу же после этого он достал фиолетово-золотой колокольчик и слегка потряс им. В то же время он быстро дернул рукой внутри плаща. Затем он указал на пустой стол и сказал четырнадцати трупам сборщиков трупов: "Ешьте все, что захотите, садитесь, где хотите, не стесняйтесь!" Немного помолчав, он добавил: "Еда в мире Ян хорошая, ешьте больше в дороге, но в будущем у вас такой возможности не будет". Услышав это, все переглянулись. Их выражение было очень странным. Они не ожидали, что Линь Хао скажет такие слова. Разве это не было проклятием для других? Проблема в том, что его товарищи даже не пукнули, а просто смирились с этим? Черт возьми! К этому времени Линь Хао уже позвонил в колокольчик, прервав мысли всех. "Дзинь-дзинь... дзинь-дзинь... дзинь-дзинь..." Мелодичный звон колокольчика разносился по банкетному залу и долго не утихал. Под звон колокольчика четырнадцать трупов сборщиков трупов направились прямо к пустому столу, выстроились в стройном порядке и встали прямо. Сторож следовал за ними по пятам, нашел свободное место и сел, где нет трупа. Линь Хао только взглянул на него и проигнорировал. Он обнял за плечи Цай Фаня, который что-то хотел сказать, и сел на менее людное место за столом. Затем он взял палочки для еды и начал есть. Этот вечер был еще одним временем, чтобы убрать три ци с каждого трупа, а затем вывести трупы на улицу. Я действительно голоден! Конечно, классный руководитель и другие учителя увидели прибытие Линь Хао, но ничего не сказали. Посмотрев, они снова начали разговаривать друг с другом. В конце концов... Линь Хао был неизвестным маленьким прозрачным человеком, когда учился в школе. Хотя с его приходом был небольшой переполох, на него все еще не обращали особого внимания. "Линь Хао, почему только один из твоих друзей сел, а остальные стоят?" В этот момент Цай Фан наконец сказал то, что хотел сказать. Услышав это, все остальные тоже посмотрели, испытывая то же недоумение.

http://tl.rulate.ru/book/108298/3994117

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь