Готовый перевод I, after failing the exam, went to Xiangxi to drive away corpses! / Я, провалив экзамен, отправился в Сянси, чтобы изгонять трупы!: Глава 13

По разговору этой группы людей несложно догадаться, что это любители альпинизма.

А... Наша следующая цель – гора Эверест!

Как вы знаете, Эверест – самая высокая вершина в Китае и даже в мире.

С давних времен и по сей день – будь то китайцы или иностранцы.

Каждый хочет покорить эту гору и водрузить на вершине Эвереста флаг своей страны, чтобы продемонстрировать ее могущество.

Однако... Прошли сотни лет, и даже с развитием технологий люди смогли подняться только на десять метров от вершины Эвереста, которую называют Второй ступенькой.

Но... Последние десять метров оказались непреодолимой высотой, как ни крути.

Независимо от того, насколько совершенным было оборудование или точным прогноз погоды, как только кто-то начинал подниматься по этим последним десяти метрам.

Внезапно вершину Эвереста окутывали грозовые тучи, и налетала снежная буря мощностью более десяти баллов, и очередные партии альпинистов навсегда останавливались на Второй ступеньке.

Никто не знал, почему!

Конечно, нашлось немало людей, которые пытались проложить новый маршрут на Эвересте.

Но все они, без исключений, погибали.

«Дон... дон... дон...» раздалось в этот момент.

Вдруг!

Громкий удар гонга прервал разговор.

Все слегка нахмурились, wondering, как кто-то мог быть настолько бессовестным и так шуметь посреди ночи!

Они невольно повернули головы в сторону, откуда доносился звук, приподняли брови и склонили головы набок, на их лицах застыло замешательство.

Под их удивленными взглядами в лесу, неподалеку, появились какие-то фигуры.

При лунном свете можно было разглядеть, что все они были закутаны в плащи, которые скрывали их тела, и поэтому нельзя было толком разглядеть, что это за люди.

Была видна только верхняя часть тела, а нижняя скрывалась за высокой травой.

Тот, кто шел первым, держал в руке круглый предмет, напоминавший гонг, и не переставая бил в него.

А около десятка фигур, которые шли за ним, как будто колючки кололи им в ноги, прыгали и подпрыгивали вслед за первым.

Куда бы ни шли эти фигуры, они пугали птиц в лесу.

Шум от взмахов крыльев, шагов и гонга.

В этот момент он казался таким резким!

Это были не кто иные, как Лин Хао и четырнадцать трупов возниц, которых он вел.

Попрощавшись со сторожем, Лин Хао подумал, что в ближайшее время у него будет много дел.

До наступления рассвета нужно было не только извлечь способности из этих четырнадцати трупов, но и похоронить их.

Поэтому он не раздумывая пожертвовал большим количеством глубокой энергии, и меньше чем за час довел четырнадцать трупов до территории Colorful Cloud Field, на дорогу до которой изначально ушло бы больше двух часов.

«У-у?»

«Кто эти люди?»

«Почему они так странно одеты?»

«Возможно...»

«Это представители разных культур иностранных туристов?»

Поразмыслив об этом, все в целом все поняли, но все же чувствовали, что стучать в гонг посреди ночи – нехорошо.

Одна из женщин поднялась и, сделав несколько шагов в сторону Лин Хао, крикнула ему приглушенным голосом:

«Эй! Те, что впереди! Хватит бить в гонг! Мы недалеко от зоны отдыха, не мешайте другим спать!»

Услышав крик этой женщины, Лин Хао не остановился, но о чем он думал? Кто-то проявлял такое любопытство посреди ночи? Разве он не боялся встретить привидение??

«Не лезьте в чужие дела посреди тропы в ночи. Будьте осторожны, а то нарветесь на привидение».

Хотя Лин Хао и понял, что женщина обращается к нему, он не обратил на нее внимания, а просто крикнул.

Затем он ударил в гонг и продолжил путь. Через мгновение он почти растворился во тьме.

«Почему?!»

== Женщина не ожидала, что эта группа людей проигнорирует ее. Она же, кажется, выражается осторожнее, ведь она упомянула о встрече с привидениями?

Какая наглость!

Она махнула рукой в спину Линь Хао, а затем собиралась броситься вперед, чтобы остановить его. Она хотела получить объяснение.

Однако… до того, как женщина успела сделать шаг вперед

, глаза ее вдруг широко распахнулись, и на лице ее появилось выражение неверия.

Фигура, шагающая сзади, будто бы вдруг повернула голову.

Под белым лунным светом показалось ее обожженное черное лицо.

"Боже мой!"

"Это же на самом деле привидение?!"

"Тебе не показалось?"

Как эта женщина могла сделать еще полшага вперед? В душе она уже кричала от страха!

Она машинально потерла глаза и снова посмотрела в ту сторону, куда ушел Линь Хао, желая разглядеть получше.

Однако...... Передо мной ничего нет.

Только слабый лунный свет и пятнистая тень деревьев.

"Донг... донг... донг……"

В это время из темноты впереди еле слышно донесся звук гонга.

В то же время в него вплелся невнятный голос, напевающий: "Иньцы идут по дороге, монстры отступают, призраки не беспокоят, а живые не приближаются……"

"Глуп-глып——"

У этой женщины не хватило смелости погнаться в темноту впереди.

Она быстро вернулась к группе, затем помахала рукой всем остальным, которые тоже были немного ошеломлены, давая понять всем, что нужно встать.

Глотнув, она понизила голос и прошептала: "Здесь что-то не так. Давайте прогуляемся и смени место. Не будем оставаться здесь!"

Совсем недавно другие общались между собой, а теперь немного запаниковали. Быстро встаньте.

Группа людей шла и разговаривала, постепенно исчезая в ночи

"Хорошо, пошли"

"Поели, пора прогуляться"

"Пошли, пошли, пошли"

"……"

……

…… с другой стороны.

Линь Хао привез трупы четырнадцати перевозчиков трупов в окрестности фэншуйского кладбища, отведенного для захоронения трупов под руководством системы.

Это место не слишком далеко от курортной зоны отдыха, около трех километров, но оно очень скрыто и удалено.

Даже ночью здесь по-прежнему повсюду летают бабочки и беспрестанно щебечут насекомые и птицы.

Здесь полно нежных цветов и зеленой травы, которую можно выжать, чтобы добыть воду. Они густо усеивают всю фэншуйную сокровищницу, и нет никаких следов того, что сюда ступали чужие.

В центре стоит древняя ива, которой на вид сотни лет.

Она не особенно высока, но чрезвычайно плотная.

Ивовые ветки на дереве густо раскинуты, как зеленые волосы сказочного водопада.

Покачиваясь на ветру

"Вот где нужно хоронить тело".

Линь Хао устремил взгляд на место Гу Лю, даже не пользуясь своей глубокой энергией для исследования.

Как только он ступил на эту фэншуйную сокровищницу, он почувствовал, что аура всей фэншуйной сокровищницы была сильнее всего только на месте Гу Лю.

Можно даже сказать, что она липкая и может капать водой.

"Не говоря о том, где духовная энергия наиболее обильна..."

"Просто скажи, осмелятся ли какие-нибудь злые духи подойти к этой старой иве?"

"Это лучшее место для захоронения тела!"

Ивы могут отгонять привидений. В древности существовало поверье, что "если взять в дом ивовые ветки, это отгонит всех призраков".

Вот почему это место называется фэншуйным кладом.

С этой древней ивой, сидящей в центре, не только достаточно ауры, но и нет преследований со стороны одиноких призраков!

"Но……"

"Перед тем, как хоронить труп, мне нужно было попробовать новый способ изгнания трупа. После того, как я вошел на уровень Сюань, я разблокировал новое умение - способность извлечь одну десятую из трупа!"

При этой мысли Линь Хао повернулся, чтобы посмотреть на трупы четырнадцати носильщиков за его спиной, в его глазах мелькнул проблеск ожидания.

И, слегка склонившись перед четырнадцатью трупами, тихо сказал: «Подрастающее поколение может многому научиться у старшего, упорно трудясь. Надеюсь, что старейшины на меня не будут сердиться».

【Параллельный мир, где никто ещё не покорил Эверест】

http://tl.rulate.ru/book/108298/3994473

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь