Готовый перевод Harry Potter: Exposing a Past Life, I am the supreme Magician / Гарри Поттер: Разоблачение прошлой жизни, Я Верховный Маг: Глава 10: Раскрыта личность Кристины! Гермиона на самом деле девушка Энтони!

[Гермиона: Подождите, если я правильно прочитала, почему это все еще имеет отношение ко мне?]

[Рональд: Отлично! Меня тоже показывают по телевизору!]

[Дамблдор: Возможно, это потому, что мы пересекались с Энтони в нашей прошлой жизни, что интересно.]

[Снейп: Что делает эта система вопросов и ответов?]

[Рональд: Я знаю это. У нас часто есть телепрограммы, в которых задают вопросы, а затем присуждают награды на основе вопросов.]

Как только Рональд закончил говорить, несколько учителей на учительском месте переглянулись.

Все они полностью понимают силу этого экрана, и наградной реквизит ни в коем случае не обычный.

В сочетании с их сильным любопытством к могущественной прошлой жизни Энтони.

Это позволило нескольким учителям сконцентрировать сто процентов своей энергии и внимательно смотреть на экран.

В то же время была общая комната Хогвартса, палатка лесу и замок, где собирались Пожиратели Смерти.

Бесчисленное множество пар глаз смотрят на экран.

Когда экран засветился, все затаили дыхание.

Однако он не увидел Волшебный дворец, как ожидалось. Вместо этого он оказался в комнате, полной технологий.

Свет без теней, большие экраны и много-много людей в масках.

Человек в белом халате стоял наверху и отдавал приказы нескольким людям.

"Сердце находится немного левее, стараясь не касаться грудной клетки".

"Ты, обращай внимание на сердцебиение пациентки. Если есть какие-либо отклонения, сообщай об этом в любое время ".

Этот тон и отношение делали его похожим на директора академии магии.

Это потрясло многих волшебников, которые никогда не видели подобной маггловской вещи.

[Рональд: Энтони учится в школе магии? Почему на экране окровавленный человек?]

[МакГонагалл: Это место такое светлое. Вещи на стене - фотографии? Что это за цифры? Я действительно не понимаю их магии.]

[Гарри: Я, почему у меня такое чувство, что это место - больница?]

[МакГонагалл: Подождите, больница. После напоминания мистера Поттера я также чувствую, что это место похоже на больницу Святого Мунго, но более продвинутое и более сложное.]

[Рональд: Значит, в прошлой жизни Энтони на самом деле был врачом, причем магглорожденным? круто!]

[Рональд: Мне еще более любопытно, как он стал таким могущественным? Доктор - это просто его маскировка?]

[Гермиона: Рональд, заткнись, Энтони работает в клинике Майо! Больнице лучших врачей! Годовая зарплата врачей здесь составляет не менее трех миллионов долларов!]

[Рональд: Сколько это стоит в галлеонах?]

[Гермиона: Семьсот или восемьсот тысяч Галеонов, верно?]

[Рональд: Тогда в прошлой жизни Энтони разве не был сверхбогатым человеком?]

[Гермиона: По-прежнему сверхмощный нейрохирург!]

[Снейп: Тихо! Мистер Уизли, из-за того, что вы слишком шумите и влияете на качество наших уроков, с Гриффиндора снимают пять баллов.]

[МакГонагалл: Я согласна снять пять баллов. Если ты продолжишь говорить об этих несущественных вещах, ты отчитаешься перед мистером Филчем сегодня вечером.]

Ход мистера Филча возымел немедленный эффект, и двое на мгновение замолчали.

Опираясь на свои превосходные медицинские навыки, Стрэндж превратил хирургию в вид искусства.

Вскоре пациентка была вне опасности.

Стрэндж изящно снял свою хирургическую одежду.

Красивая женщина-врач, которая только что провела операцию, также подошла к нему и дружелюбно улыбнулась.

"Доктор Стрэндж, помимо вашей склонности отдавать приказы, ваши достижения в неврологии поистине поразительны".

Стрэндж грациозно улыбнулся.

"Итак, Кристина".

“На следующей неделе состоится симпозиум по нейробиологии, не хотели бы вы посетить его со мной?”

Кристина поиграла со своими золотистыми локонами и на мгновение уставилась на Стрэнджа.

"Если бы ты в следующий раз чуть больше прислушивался к другим, возможно, я бы пошла".

После этого они попрощались друг с другом.

Перед уходом Кристина украдкой взглянула на спину Стрэнджа.

Очевидно, у нее сложилось хорошее впечатление об этом докторе.

Изначально этот период был обычной маггловской жизнью.

Но пока камера не опустилась, не раскрывается имя Кристины.

[Кристина: Гермиона Грейнджер]

[Гарри: Хахахаха, я так и знал! Гермионе нравится Энтони!]

[Рональд: Неудивительно, что вы двое так хорошо поболтали в поезде, вот почему.]

[Рональд: Держу пари, Гермионе определенно нравится Энтони, но она просто не осмеливается признаться.]

[Гарри: Я заплачу десять галеонов и достану двадцать упаковок ароматных бобов Биби.]

[Луна: Могу я поспорить? Я выпустила два выпуска "Глушилки" и два коллекционных издания "Придиры".]

[Дамблдор: Приятно быть молодым и влюбляться.]

[Гермиона: Вы, ребята! вы! Это была просто предыдущая жизнь! ! Предыдущая жизнь ! !]

...

В общей комнате девочек Гриффиндора лицо Гермионы покраснело.

как же так!

Почему я девушка этого Энтони!

Хотя он нежен, его внешность также довольно очаровательна.

Его личность также очень зрелая, в тысячи раз лучше, чем у этих двух наивных сопляков!

Вспоминая прошлое, когда она впервые встретила Энтони и узнала его получше.

Гермиона на самом деле краснела все больше и больше.

Она была так зла, что быстро открыла книгу и приготовилась просмотреть заклинания для второго класса.

Тем не менее, я чувствовал себя немного счастливым.

.......

Экран снова подпрыгнул и появился на дороге.

Энергичный Стрэндж сел за руль новейшего Infiniti и помчался по дороге.

Двигатель ревел без остановки, и в машине играла популярная джазовая музыка.

Этот Стрэндж, очевидно, очень приятный человек.

Пока мы ехали в машине, внезапно зазвонил телефон.

"Мистер Стрэндж, грудь полковника Джеймса была раздавлена по небрежности".

"Требуется специалист по нейрохирургии".

Стрэндж спокойно сказал:

"Извините, меня не интересует. Ты можешь найти выпускника или кого-то еще".

Сказав это, Стрэндж быстро повесил трубку.

Внезапно передо мной, казалось бы, без предупреждения, промелькнула машина.

Это не дало Стрэнджу времени увернуться, и он был сбит машиной под обрывом.

Увидев это, сердца нескольких молодых волшебников воспрянули духом.

Хотя волшебники постарше мало что знают о мире магглов, они знают, что автомобильные аварии в мире магглов - очень опасная вещь.

Серьезная травма может привести к смерти, в то время как незначительная травма может привести к перелому костей и мышц.

Экран снова прыгнул, и на этот раз мы попали в другую больницу.

Руки Стрэнджа были утыканы иглами, и врач сказал ему, что его руки больше никогда в жизни оперировать не будут.

[Гермиона: Нет, бедный Энтони, он никогда больше не сможет стать врачом.]

[Рональд: Что за шарлатанство! Даже такое незначительное заболевание, как разрыв нерва, невозможно вылечить! Разве недостаточно было бы просто посыпать немного свежих овощей?]

[Дамблдор: Мистер Рональд, я думаю, это потому, что Энтони в то время все еще был магглом. Многие вещи, которые мы, волшебники, можем делать, требуют огромной цены для магглов.]

[Рональд: Верно.]

[Гарри: Но с руками мистера Стрэнджа ничего не случилось. Он также выучил очень важное заклинание.]

[Дамблдор: Это должно быть как-то связано со встречами, с которыми он столкнулся. Возможно, это также как-то связано с Магической академие. Пожалуйста, наберитесь терпения, дети.]

В следующую секунду появилось множество сцен, и Стрэндж продолжал искать врачей и лекарства, искал кого-то, кто мог бы исцелить его руки.

Он побывал во многих больницах, на сеансах терапии.

Даже клиника Майо, где он когда-то работал.

Но в этих местах ему сказали, что лечения от этого сложного и деликатного разрыва нерва не существует.

То, какой он сейчас, - лучший исход.

Наконец, он услышал место в чьих-то устах.

Это было в Китае, на вершине гор, где волшебники могли излечивать все болезни.

Это место называется Камар-тадж.

Услышав эту новость, Стрэндж немедленно отправился в путь.

Экран снова переместился и появился древний город, полный восточного стиля.

Воздух здесь наполнен ароматом сандалового дерева, и повсюду видны огромные бамбуковые балконы.

Под этим огромным зданием продолжали прогуливаться черноволосые и черноглазые выходцы с Востока.

Вокруг царил мир.

Красные кирпичи, алые стены и этот таинственный восточный акцент.

Здесь все. Все это восточные сцены, которые мало кто из присутствующих в зале прямой трансляции когда-либо видел.

Это открыло глаза волшебникам, которые никогда не знали Востока.

[Дамблдор: Посмотрите на здешнюю атмосферу. Люди здесь очень мирные, а магглы здесь более терпимые и дружелюбные, чем у нас.]

[МакГонагалл: Держу пари, этот Камар-тадж никогда не накажет студентов.]

[Ньют: Это замечательное место. Я почти влюбляюсь в него.]

[Грин-де-Вальд: Я до сих пор помню, как в последний раз приезжал в Китай и видел прекрасную девушку, а также старого друга, который разрушил мой план.]

[Альбус: Заткнись, Грин-де-Вальд, не порти здесь прекрасную атмосферу.]

Увидев этот древний город, у нескольких человек в зале прямой трансляции возникло предчувствие.

Эта волшебная школа, должно быть, неплохая.

В это время Стрэндж также расспрашивал людей и искал всю дорогу.

Однако жители Востока в этом древнем городе никогда не слышали о названии Камар-тадж.

Все они покачали головами, глядя на него.

Стрэндж спрашивал целых три дня, но никто не знал новостей.

Что касается этой ситуации, несколько волшебников одобрительно кивнули.

[Снейп: Что ж, похоже, что эта школа Восточной магии также строго соблюдает Закон о маггловской тайне.]

[Дамблдор, какое красивое здание, какое красивое место! У нас должно быть больше магических обменов с волшебным миром. Профессор МакГонагалл, пожалуйста, составьте план ознакомительной поездки,]

[Гарри: Я хочу зарегистрироваться! Я хочу зарегистрироваться!]

[Рональд: Если не будет денег, я тоже пойду!]

[МакГонагалл: Мне немного любопытно, что за человек здесь директор?]

[Ньют: Меня больше интересует эта школа магии, она, должно быть, довольно величественная.]

[Дамблдор: Не знаю почему, но я всегда чувствую, что будут какие-то разные сюрпризы.]

Экран внезапно переключился на "три дня спустя".

Стрэндж стоял в нерешительности перед маленьким храмом.

http://tl.rulate.ru/book/108668/4039005

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь