Готовый перевод Why not soar your majesty / Господин, почему бы тебе не взлететь?: Глава 12.2 Милашка, просто милашка!

 

[*Общий чат* Оратория: Бл... Сяо Тан, да у тебя кишка не тонка! Говорить такое перед Сяо Су, да ты смелый малый.]

Тан Сяо и возразить было нечего. Благодаря их способности телепортироваться друг к другу при необходимости [Су Мучжэ] стало гораздо проще выловить ее и избить до смерти. Больше не требовалось открывать карту мира и искать ее по локациям, система сама направляла [Су Мучжэ] к непутевому муженьку.

Тан Сяо все это время продолжала себя нахваливать и совсем не заметила, что [Су Мучжэ] находилась в сети. Да и откуда ей было знать? Она была слишком занята собой!

Как только девушка закончила петь самой себе дифирамбы, над ее головой уже вознесся меч [Су Мучжэ].

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Су Мучжэ! Поверь мне, даже если ты меня заколешь, я не признаю, что ты красивее Тан Сяо! Обижайся, не обижайся, а Тан Сяо намного красивее!]

Снисходительность [Су Мучжэ] не знала границ, поэтому Тан Сяо отправилась к праотцам лишь от одного взмаха мечом.

[*Общий чат* Лям лолек плывет по Дацзян: Заколоть тебя до смерти, говоришь? А ты точно тот меч имеешь в виду? Хе-хе-хе.]

[*Общий чат* Я не сошел с ума: Какие же вы извраты, ребят... Но я восхищен! Правда!]

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Плевать мне на ваши мечи! Главное, что Тан Сяо – красавица! А ты, Су Мучжэ, если еще раз меня ударишь, я накатаю на тебя заяву! (╯‵□′)╯︵┴─┴]

[*Общий чат* Оратория: Полиция не поспеет к тебе на помощь. Вызывай сразу неотложку.]

[*Общий чат* Су Мучжэ: Да и скорая не приедет вовремя. Лучше сразу ритуалку вызывай.]

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Да плевать! Тан Сяо все равно краше всех! Даже если я умру, я умру с этой мыслью!]

После этого началось то, без чего не обходилась ни одна встреча этих двоих бессмысленное кровопролитие.

Тан Сяо бегала от [Су Мучжэ] по всему игровому миру, всякий раз забывая о возможности переместиться к ней, используя способности пары, за считаные секунды. А стоило [Су Мучжэ] настигнуть свою добычу, бытовое насилие в семье молодоженов возобновлялось.

[*Чат гильдии* Июль: Сяо Тан, на твоем месте я бы лучше уступил Су Мучжэ, а взамен получил бы помощь в твоем непростом деле, ну ты понимаешь…]

[*Чат гильдии* Поэт эпохи Тан: В это самое время я слишком уж занята спасением собственной шкуры! И кто знает, что потребует от меня этот ушлый человек в качестве оплаты за помощь. А если он заставит меня есть собственные какашки в прямом эфире?!]

На этой фразе меч [Су Мучжэ] снова отправил Тан Сяо повидаться с товарищами из мира мертвых. Тан Сяо наблюдала, как тело хрупкой чародейки, которой она сейчас является, обмякло и упало на землю. А стоящий рядом с ней серьезный мужчина с развевающимися на ветру длинными волосами равнодушно посмотрел на бездыханное тело и убрал меч в ножны.

[*Общий чат* Су Мучжэ: Хочу вас попросить, проголосуйте, пожалуйста, за Тан Сяо. Заранее спасибо.]

Если жизнь человека можно обозначить тем или иным временем года, то вся жизнь Тан Сяо была цветущей весной, но это было до встречи с «любимой» женой и самой глупой идеи в мире завести собаку. Теперь в ее жизни наступила холодная зима.

Но сейчас Тан Сяо поняла, что благодаря этому человеку у нее есть шанс прославиться! Она может стать даже ближе к Му Чэну!

И есть вероятность, что она станет первой знаменитой личностью, которая прославится благодаря своим выходкам.

Пока Тан Сяо вчитывалась в слова, напечатанные в общем чате рукой [Су Мучжэ], ей прилетел смачный удар по лицу. Да где ж она так согрешила?!

Неужели [Су Мучжэ] доставляет такое удовольствие бить ее при каждой подвернувшейся возможности?!

Если в игровом мире ей докучал меч [Су Мучжэ], то в реальной жизни Тан Сяо сводил с ума безмозглый хаски, которой буквально перед ней снова ел свои какашки.

То теперь ей самой предстояло запустить трансляцию и сделать это?!

[*Чат гильдии* Июль: Сяо Тан, ты правда проведешь трансляцию? Я уже в предвкушении!]

[*Чат гильдии* Поэт эпохи Тан: …]

[*Чат гильдии* Лям лолек плывет по Дацзян: Ой,  просто по приколу сказал Су Мучжэ, что если он поможет тебе и попросит людей проголосовать за Тан Сяо, то ты проведешь для него прямую трансляцию с поеданием каках. Ну кто знал, что это правда сработает?!]

[*Чат гильдии* Поэт эпохи Тан: …]

«Ну что за жизнь?!»

[*Общий чат* Су Мучжэ: Ну что, Сяо Тан? Я жду.]

И даже когда она попала в безвыходную ситуацию, Тан Сяо не собиралась сдаваться! У нее не было ни совести, ни морали, ни достоинства. Ей было нечего терять! Но…

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Разве есть конец мести, порожденной другой местью? Женушка, это моя ошибка, мне не следовало смеяться над тобой и говорить, что ты страшненькая. Давай зароем меч войны. Все в порядке, если ты страшненькая, я притворюсь слепым и все равно буду любить тебя!]

Как там говорят? Рубить сук, на котором сидишь? Да, это была именно та самая ситуация.

Когда [Су Мучжэ] показалось, что Тан Сяо достигла лимита своих проделок, все это оказалось иллюзией. Она снова превзошла себя в умении доводить людей и еще на одну ступень приблизилась к очередной смерти.

Тан Сяо и опомниться не смогла, когда в ее спину вонзили меч. Не успела она что-либо предпринять, меч снова пронзил ее насквозь. [Су Мучжэ] даже не хотелось отвечать на ее реплику в чате, вместо этого на персонажа Тан Сяо было направлено множество смертельных атак.

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Женушка, давай все обсудим!]

[*Общий чат* Су Мучжэ: Ну тогда расскажи мне, как ты планируешь провести для меня обещанную трансляцию.]

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Ты совсем меня не любишь!]

[*Общий чат* Оратория: Происходит то, что происходит, Сяо Тан.]

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Знаю-знаю, философ фигов! Теперь я осознаю свои ошибки, я больше не буду говорить о том, что точно сделать не смогу! Т_Т]

[*Общий чат* Лям лолек плывет по Дацзян: Ой! Ну ты можешь снять для него видео с собачкой. М-м-м?]

Тан Сяо молча обернулась на раздражающего пса, который преспокойно лежал позади нее и потрошил туалетную бумагу. Она посмотрела на него, и выражение лица ее поменялось, казалось, что она вот-вот заплачет, но слезы так и не пошли из ее глаз.

Глупый хаски заметил ее взгляд и тут же насторожено прижал уши к голове.

«Тан Сяо, возьми себя в руки! Даже не думай о таких вещах!»

В это самое время безумный хаски громко залаял. Глупая судьба глупой собаки.

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: Хорошие дела всегда поощряют, за плохие поступки всегда следует возмездие. И это совсем не значит, что я не отблагодарю тебя, просто мне нужно немного времени. Т_Т]

[*Общий чат* Оратория: О-о-о... Ты даже представить не можешь, как сильно будешь жалеть о всех своих поступках в скором будущем. Так что будь умничкой и не плачь, еще будет время полить вдоволь слезы.]

[*Общий чат* Поэт эпохи Тан: …]

Спустя приличное время Тан Сяо осознала смысл сказанного [Ораторией], но уже было совсем поздно ругать себя за собственную глупость!

 

http://tl.rulate.ru/book/11513/1873398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь