Готовый перевод The Country of the Fallen Dragon King and the Perishing Witches/ Ochitekita Naga to Horobiyuku Majo no Kuni / Страна Павшего Короля драконов и Ужасных Ведьм.: Том 4. Глава 3. Часть 2

Часть 2.

 

Нага до сих пор не мог привыкнуть к вкусу хлеба.

(То, что я ел раньше, можно было легко укусить, он был мягким и сладким, но… что это? Ну, не так уж и плохо).

Подумал Нага, после того как закинул в рот кусочек хлеба, и быстро прожевал. Помимо хлеба были блюда на любой вкус.

Соленья, овощи, тушеная утка, копченый бекон, и приготовленная на гриле морская рыба, были разложены на столе, удовлетворяющие любой вкус и порции.

Если бы здесь был рис…

- Верно, рис!

Вспомнив восхитительный вкус свежеприготовленного риса, Нага не мог не закричать. Ведьмы удивленно посмотрели на него.

- Но в этом мире… нет риса.

Из-за этого, Нага повесил нос.

- Рис, что это такое?

- В мире, из которого я пришел, рис был основным продуктом питания. Рис дополнялся другими блюдами. Я только что вспомнил это.

- Рис… рис… это что, еда?

Глаза Лэйлы блестели, и она подвинулась ближе к Наге. Нага криво улыбнулся.

- Ну, и как мне ей объяснить. Это зерновая культура, известная как рис-сырец. После его сбора, измельчения и промывки, его кладут в кастрюлю и ставят готовиться на медленном огне. После того, как он приготовится, его оставляют ненадолго на пару, а затем он готов к употреблению.

На лице Лэйлы читалось сомнение, другие ведьмы, и Рэйбах, тоже выглядели удивленными.

- Пока не увидишь своими глазами, не поймешь. Я не знаю как объяснить понятнее.

Нага почесал затылок и криво улыбнулся.

- Но, если ты смог вспомнить одну конкретную вещь, то сможешь вспомнить и остальное? – Спросила Лэйла.

- Надеюсь, что так и будет. Я сразу же расскажу тебе, если что-то вспомню, так что не волнуйся.

- Я с нетерпением буду ждать этого.

- Забудем про рис, давайте есть. Нам необходимо обсудить планы на завтра, после еды.

- Верно. Давайте поедим, и приведем комнату в порядок.

Сказала Эйсу, после чего ведьмы прекратили болтать и быстро все доели, а потом встали из-за стола, и убрались в комнате.

**********

После уборки, все ведьмы собрались в комнате, и начали обсуждение с Нагой в центре.

- Как и планировали, завтра мы найдем место, и проведем наше представление. Всем вам необходимо в любом случае подготовить свои танцевальные костюмы.

Если бы все они носили разные костюмы, то не были бы похожи на танцовщиц из одной труппы. Использовать повседневные откровенные наряды ведьм не выйдет, так что Эйсу с остальными сделали себе одинаковые костюмы.

Поскольку цель состояла в том, чтобы привлечь большую аудиторию, их наряды должны быть тонкими и откровенными, подобно их повседневной одежде. Поскольку они не планировали использовать эти наряды в бою, то добавили броских аксессуаров, чтобы привлечь еще большую аудиторию во время танца.

- А что с местом проведения? – Спросила Вита.

- Если мы покажем представление неподалеку от порта, то сможем привлечь внимание многих моряков, не так ли?

- Все верно, но они, кажется, сильно заняты. Было бы лучше выступать сутра на улице, там мы сможем привлечь внимание тех, кто спешит на утренний рынок.

Нага кивнул, соглашаясь с предложением Виты.

- Хорошее предложение, давайте сперва устроим представление на улице. Линне и Линна воспользуются этой возможностью, и будут подслушивать о чем судачат зрители.

- Хорошо, поняла. (обе сразу)

- О, кстати. Нага, когда я только что шла по улице, то она не показалась мне спокойной.

- Неспокойная? Будто они не живут полноценной жизнью?

Вита немного подумала, а затем ее выражение лица стало серьезным.

- … Нет, я не в этом смысле.

- Тогда, что ты имела в виду?

- Тьфу, нет, ничего такого, просто мне стало не по себе, поскольку местные жители выглядят сильно напуганными. Вот какое впечатление у меня сложилось. Но, я не была в городе людей уже долгое время, так что, мне могло и показаться.

У сказанного Витой должна быть причина.

- Ясно. Если интуиция Виты не обманывает, может быть, где-то произошел какой-то инцидент. Линне и Линна, не могли бы вы разузнать об этом. Меня это немного беспокоит. В порту было несколько молодых парней и девушек, связанных веревками, они преступники?

- Нет, они рабы. – С пренебрежение ответила Вита.

- Рабы…

- Эти люди были захвачены работорговцами, и будут проданы на каком-нибудь невольничьем рынке.

- Людей могут продать?

- Это не такое уж и редкое зрелище. Это – вполне обычное для людей явление.

Нага скрестил руки на груди, а на его лице появилось отвращение.

- Ясно, подобное обыденно для этого мира.

- Разве ничего подобного не было в твоем мире?

- Нет… я не уверен, но кажется, что людьми торговали не так открыто.

- О, кажется, твой мир лучше в этом аспекте.

Пока Нага и Вита болтали, Лэйла с любопытством смотрела на Нагу.

- Хорошо, после того, как я покорю весь мир, я запрещу торговлю людьми.

(Насколько… насколько самоуверенный парень. Так он поставил себе цель покорить весь мир? Да кто этот парень вообще такой?).

Вита внимательно рассматривала Нагу.

- Хм-м? В чем дело?

- Нет… ни в чем.

(Его величественные слова заставляют меня задуматься, все ли в порядке у него с головой… сомневаюсь конечно, но, похоже, он говорил серьезно. И есть что-то в этом человеке такое, что заставляет меня поверить в то, что такое светлое будущее вполне реально. Если это не так, то я бы не поставила на него).

- Фу-фу, я буду с нетерпением ждать этого.

- Хорошо, давайте вернемся к нашей теме. Мы примем решение о месте проведения представления после того, как пройдемся завтра по улице, а сейчас давайте ложиться спать, завтра рано вставать. А, кстати…

Нага повернулся к Арурукан, и спросил.

- Можешь попросить собак следить всю ночь?

- С этим не должно возникнуть никаких проблем, но, чтобы удостовериться, я проверю их позже.

- Ясно, я тоже пойду с тобой.

- Полагаю, тебе не обязательно идти.

- Я являюсь руководителем труппы, и проверка состояния повозок – часть моей работы. Здесь есть работники постоялого двора, и нужно удостовериться в том, что и другие постояльцы меня заметят. Мне тоже нужно играть свою роль.

- А-а. – Сказала Арурукан, и казалось, что она его вообще не поняла, и выглядела сбитой с толку.

- Правда? Я не против того, что ты пойдешь, если так настаиваешь.

- Тогда, я пойду, проверю лошадей. – Предложила Икушина.

- Хорошо, оставляю лошадей на тебя.

Нага повернулся и посмотрел на всех и каждого.

- Все, пожалуйста, хорошенько отдохните.

В этот момент Эйсу спросила.

- Нага, а ты не устал?

- Не сильно.

- Но, когда мы бегали через темный лес, ты уставал первым.

*Уууух* - Вздохнул Нага, и опустил голову.

- Тогда, я только попал в этот мир.

- Да?! – Удивленно воскликнула Кэй, а потом добавила.

- То есть, твое отсутствие выносливости связано с привыканием к новому миру?

- Кэй права! Именно поэтому мне нужно ездить на лошади!

Ведьмы громко рассмеялись.

Нага покачал головой, и, взяв себя в руки, добавил.

- Во всяком случае, давайте закончим ночные посиделки, нам нужно будет рано вставать.

После завершения совещания, Нага вышел из гостиницы в сопровождении Арурукан и Икушины.

**********

Нага, Икушина и Арурукан, подошли к конюшне расположенной позади постоялого двора. Поскольку никого не было вокруг, на них была обычная одежда. После того, как она переоделась в откровенную одежду ведьмы, татуировки на коже Икушины можно было увидеть даже ночью.

(Кстати говоря, я слышал, что Икушина может манипулировать татуировками на своем теле, но, что это значит?).

Подумал Нага, когда Икушина неожиданно спросила.

- Нага.

- Чего?

- Мы не знаем друг друга, почему ты так сильно помогаешь нам?

- Мы больше не чужие?

- Э-м ~~, неправильно выразилась. Изначально мы не знали друг друга, почему ты решил помогать нам?

- Поскольку должен был отплатить за еду и ночлег.

- Многовато получается, для возврата долга еды и ночлега. Независимо от того, как это вижу я, на твоих плечах лежит тяжелое бремя… или, если точнее, очень тяжелое.

Нага не ответил Икушине, но посмотрел в ночное небо, вокруг них была кромешная тьма. Ведьмы обладали отличным зрением, а потому, не нуждались в факелах. Икушина держала в руке факел, но для того, чтобы освещать путь Наге. В ясном ночном небе, сверкали тысячи звезд. По сравнению с туманными воспоминаниями Наги о звездах, здесь звездный свет был более ярким и насыщенным.

- Сейчас, когда ты спросила… я не знаю, почему до сих пор помогаю вам. Но, только послушав историю Юки, и историю Рэйбаха, у меня появилась идея…

Нага продолжал невозмутимо смотреть на звезды, и в то же время продолжил спокойно говорить.

- Если я смогу завоевать весь мир, то, возможно, смогу сократить количество семей, с таким печальным прошлым как у Юки и Рэйбаха… Если число таких семей сократится, то станет меньше опечаленных людей, верно? Именно поэтому, я и хочу добиться мира во всем мире, а также сократить число таких людей. Я полагаю, что это – мои обязанность и долг… Наверно, причина заключается именно в этом.

- Ах.

Икушина широко раскрыла глаза и смотрела на профиль Наги.

Было не ясно, услышала ли их разговор Арурукан, поскольку присела немного впереди, и поглаживала по головам бродячих собак, подошедших к ней.

- Какие великие амбиции, я не смогу идти, за тобой не отставая.

- Да ладно? Я не считаю, что настолько велик.

- Как бы это сказать, может быть, у нас разные интересы, или же, возможно, различная дальновидность, или, мы просто по-разному смотрим на этот мир.

Рассмеявшись, сказал Нага, и посмотрел ей в лицо.

- Это все не имеет значения, поскольку я помогаю вам по своей собственной воле. Хотя, мои действия взвалили на ваши плечи тяжелое бремя.

- Ах, не волнуйся, мы не против. Бремя может и тяжелое, но мы с нетерпением ждем жизни в новом мире… наверное. Складывается такое впечатление, что если мы последуем за тобой, Нага, то сможем увидеть то, чего никогда раньше не видели в этом мире.

- Мир, который вы никогда не видели.

Нага хитро улыбнулся.

- Даже если это место окажется адом?

- Если люди продолжат охотиться на нас, этот мир тоже станет адом.

Ответила Наге Икушина, с улыбкой на лице.

- У тебя занятный способ выражать свои мысли.

- Да? Я так не думаю. У сестрицы Хэрриган, Эйсу, да и у остальных схожий способ мышления, иначе они бы не стали сражаться против людей рядом с тобой, Нага.

- Правда?

- Правда-правда. Так что тебе не нужно беспокоиться. Даже если кто-то из нас умрет в бою, тебе не нужно брать вину на себя.

Нага с удивленным лицом посмотрел на Икушину.

- А ты довольно предусмотрительна, Икушина.

- А-а? П-правда? Остальные частенько мне это говорят.

Икушина застенчиво улыбнулась, и почесала затылок.

- Оу, тебе такое сказало много людей?

- Как правило, только я так говорю.

- Так это говоришь только ты!?

- Поскольку больше никто не говорит так, мне приходится говорить так самой.

*Хи-хи* - Икушина смущенно улыбнулась.

- Я скажу это снова, Икушина, ты очень предусмотрительна.

- Хи-хи.

Лицо Икушины покраснело, и, опустив взгляд, она улыбнулась.

- Эй, чем вы двое заняты? Пойдемте.

(Тск, Арурукан испортила весь настрой, атмосфера между мной и Нагой была такой чудесной).

Подумала Икушина, а затем энергично ответила:

- Сейчас идем ~.

- Пойдем, Нага.

- Хорошо. Оу, кстати, Икушина, я слышал, что способна манипулировать своими татуировками на коже, но, что это означает?

- Ах, кстати говоря, ты же не видел мою магию.

Икушина повернула свое туловище, и указала на татуировку.

- Если вкратце, то все как с ремнями у Ку. Смотри, она двигается.

Икушина вытянула правую руку.

- Призови высшие души, танцуй с ликованьем, без преград, наград, границ, исправляя все обиды.

Татуировки на руке Икушины начали извиваться. Они собрались на ладони, а затем – замерли.

- Идите.

После этого, татуировки, собравшиеся на ее ладони, казалось, приобрели собственные мысли, и, упав на землю, начали медленно связывать ноги Наги.

- Ваааа!

Нага попытался стряхнуть татуировки прочь, но они продолжали обвивать его ноги и медленно поднимались вверх.

- Ч-что происходит?!

- Хорошо, возвращайтесь.

Приказала Икушина, и, соскользнув с тела Наги, татуировки поползли к Икушине, вернувшись на ее тело. Икушина положила правую руку на бедро и татуировки вернулись к ней на руку, заняв свое первоначальное положение.

- Как-то так. Я могу использовать свои татуировки, чтобы опутать тело противника, тем самым замедлив его. Я также могу задушить.

- У-удивительно.

- Это полезно в битве один на один, но не очень полезно в сражениях с людьми.

- Ты не права.

- Эй! Чем вы двое заняты?!

- Аааа, прости, мы уже идем.

Икушина помахала Арурукан и побежала к ней.

(Все они обладают удивительными навыками, если их навыки правильно использовать, то, полагаю, мы можем создать очень грозную армию. Как жаль что мы так малочисленны, если бы у нас только были солдаты… Похоже, нам нужно увеличить количество солдат из числа людей).

Подумал Нага, и пошел следом за Икушиной.

Проверив повозки, и убедившись в их целостности, все трое покинули конюшню, и вернулись на постоялый двор.

**********

Следующим утром—

Ведьмы и Нага в спешке приготовили завтрак, и так же поспешно поели, а затем начали готовиться к выступлению. Поскольку это было простое уличное представление, то и приготовлений было немного. Всем нужно было просто переодеться, и взять музыкальные инструменты, что не займет много времени.

Нага с Рэйбахом ждали в своей комнате, и позвать их пришла Эйсу.

(Ваааау! Одежда Эйсу!).

Нага был шокирован нарядом Эйсу, когда та вошла в комнату. Ее пышную грудь прикрывали совсем маленькие лоскутки ткани. Вычурные аксессуары украшали руки и талию, а ее бедра обвивала тонкая лента, и не было ясно, что эта лента вообще прикрывает. Открытые участки кожи были украшены красивыми нарисованными татуировками, а в ее красных волосах красовалось блестящее украшение. На руках были блестящие серебряные браслеты, со сверкающими драгоценными камнями, придававшие танцовщице элегантность, красоту и особый шарм.

- Э-м… что-то случилось?

Спросила Эйсу, и Нага, наконец-то, пришел в себя.

- Ничего… правда… какая прекрасная танцовщица.

- Чего? Что ты имеешь в виду?

Эйсу выглядела растерянной, и Нага, с улыбкой на лице, пояснил.

- Я хотел сказать, что ты выглядишь прекрасно.

- А-ах, т-т-ты серьезно?

- Я серьезно, так ведь, Рэйбах?

- Д-да. Мы обязательно получим неплохую выручку, ты сексуальнее любой танцовщицы.

- Не шути так, Рэйбах!

Смущенная Эйсу сильно похлопала Рэйбаха по плечу, отчего тот с криком упал на пол.

- Все ждут в большой комнате, пойдемте скорее.

Договорив, Эйсу выскочила в коридор.

Сзади она тоже выглядела голой. Нет, не так, спереди она тоже была практически голой.

Нага не мог налюбоваться тем, как Эйсу виляет бедрами.

- Больно.

С болезненным стоном, и держась за свое плечо, Рэйбах встал.

- Сила Эйсу опасна, если она не научится ее контролировать, то однажды переломает мне все кости.

- Ладно тебе, пойдем. Полагаю, что остальные ведьмы одеты не хуже, как интересно.

- Вы расстанетесь с жизнью, если не будете осторожны.

Порекомендовал Рэйбах.

- Верно. Давай подсмотрим.

- Эм, подсматривать за ними тоже смерти подобно.

Нага направился к большой комнате, где собрались все ведьмы, а Рэйбах поспешил за ним, со сложным выражением на лице.

- … И все же, я не могу не согласиться с Вами.

http://tl.rulate.ru/book/1158/46367

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь