Готовый перевод Spirit Vessel / Духовное судно: Глава 989

“Ваше высочество, такая великая женщина, как вы, также великодушна и простит этих ничтожных существ. Мы больше никогда не побеспокоим вас в будущем”. Старик из мира Инь поклонился и сказал с уважением.

Другой добавил: “Ваша доброта хорошо известна всем, я уверен, что вы не станете преследовать нас, темных существ”.

Они понимали, что не являются ее соперниками, и не хотели неприятностей с Раем Аквам в будущем. Поэтому они решили сдаться.

Ийи с трудом держалась, но все же спокойно сказала: “Те, кто в мире Инь, либо заслуживают смерти, либо уже мертвы. Если вы гарантируете, что никогда больше не покинете мир Инь, я… я пощажу вас”.

Ее состояние было ужасным, и последняя фраза содержала в себе нулевую силу.

Фейюнь волновался и думал, что она дает им повод. Он шагнул перед ней и сказал: “Святая всегда держит свое слово. Поскольку она решила пощадить вас всех, то так и будет. Проваливайте”.

Четыре столпа вздохнули с облегчением, не сомневаясь в репутации святой.

- Благодарим вас, Святая, - поклонились они.

Но среди них был слепой. И когда он кланялся, на его лице играла злобная улыбка. Внезапно он выхватил иглу и метнул ее в нее.

- Бух! - Фэйюнь заметил это и превратил суть своего оружия в копье, чтобы сломать иглу.

Но остаточная энергия от нее все же попала в Ийи.

- Плюх! - Казалось, ее ударили молотком. Кровь хлынула из ее рта, и меч, парящий над ней, начал меркнуть. Он пропел и вернулся в ножны.

- Кеке, знаменитая святая не может блокировать даже один удар. Какая незаслуженная репутация! - Четыре столпа подняли глаза и снова испустили свою смертельную ауру.

Их страх улетучился. Они выглядели как четыре бога, которые теперь смотрят на дуэт свысока.

«Я знал, что ты притворяешься, малышка. Похоже, принцесса была права, ты сильно пострадал, сражаясь с демонами», — сказал старик с кровавыми глазами. Он был великим мастером мудрости и мог читать общее направление судеб. Таким образом, он заметил, что у неё нисходящая траектория и, следовательно, нисходящий риск.

Его глаза были ослеплены святой энергией Фэйюня. Он просто не знал, что это сделал Фэйюнь.

Ийи больше не была такой властной, как раньше. Не говоря уже о борьбе с четырьмя парагонами, ей было бы трудно даже пошевелить пальцем.

«Инский мир подвергался издевательствам от Аквалуна на протяжении десяти тысяч лет. Сегодня мы отомстим за это, убив его святую, чтобы ваша секта знала, что она непобедима». Они знали, что могут убить её здесь, и Аквалун не заметит этого.

«Мне не нравится Аквалуна, но вы все мечтаете, думая, что можете ей противостоять», — рассмеялся Фэйюнь.

«Мальчик, мы хорошо проведём время, когда доставим тебя обратно в Инский мир», — сказал человек с железным кольцом.

Фэйюнь повернулся к Ии и накинул на нее свой плащ. Он сказал: «Крепко держись за мою шею».

Руки Ии дрожали. Это был первый раз, когда она была так близко к мужчине. Тем не менее, она все-таки так и сделала — ее руки обвили его плечи, а изящное лицо прижалось к его спине.

«Держись крепче!» — повторил он, прежде чем завязать рукава плаща на своей талии. Его аура разрослась, когда он готовился к битве.

«Ты не сможешь победить их...» — ее голос был слабым.

Он мог чувствовать ее сладкий аромат, поскольку они находились так близко.

Гегемоны тоже смеялись. Слепой человек сказал: «Ха-ха, святая нуждается в защите полудемона-младшего. Как низко ты пала».

«Бросить яйцо в камень, как бесполезно. Сегодня никто не уйдет отсюда».

«Это не тебе решать. Сначала догони меня, а потом поговорим». Фэйюнь активировал три области, которые служили тремя мощными барьерами вокруг него.

"Фьють!" Он активировал свою Стремительную Сансару. Он словно несся на двух вихрях, наделявших его молниеносной скоростью.

В мгновение ока, коснувшись воды, он добрался до стены внутреннего двора.

"Тебе от нас не скрыться!" — выкрикнул один из мужчин, нападая с железным кольцом. Оно стремительно увеличивалось в размерах, пока не достигло диаметра в десять метров. Покрытая древними и яркими рунами поверхность кольца была устрашающей.

Сняв ограничение, это железное кольцо могло уничтожить значительную часть земли.

На руке Фэйюня появились звериные образы, которые переместились на его боевое оружие. Оно приняло форму звериной перчатки, успешно отразив удар кольца.

"Ба-бах!" — Ударная волна все же отбросила Фэйюня. Несмотря на это, он стабилизировал свою стойку и приземлился на другое разрушенное здание, после чего прыгнул в центр руин.

“Моя физическая сила с пятью областями должна быть выше их. Чем ближе мы к центру, тем выгоднее”. Фэйюнь нес Ийи на спине, орудуя белым копьем, снуя по воздуху.

“Этот человек заблокировал мой мощный ход, неудивительно, почему Яма велел нам быть осторожными, его тело почти такое же сильное, как наше”. Пользователь кольца убрал оружие и выглядел удивленным.

“Пойдем, мы не можем позволить им сбежать!” Четверо образцов использовали свои техники перемещения, пробивая стену и направляясь к центру.

На самом деле, Фэйюнь был быстрее всех четверых, но вскоре на него напали из засады.

“Бах!” Гигантский муравей разрушил два здания по пути и остановил его, выглядя убийственно.

Его жизненная сила была чудовищной; его черный панцирь напоминал божественный металл. Он заревел, глядя на него: “Полудемон, оставь ее, и я пощажу тебя”.

Фэйюнь тут же изменил направление. Он рассчитывал на такой ответный ход, поскольку демонов испугать было бы нелегко.

Видимо, они воспользовались своими пособниками из Иньского мира, чтобы выследить жертву, и теперь поджидают неподалеку.

«Грохот!» Королева муравьев бросилась вдогонку, сокрушая мостовые, и выплюнула демонический меч прямо на пути Фэйюня.

Осмелившись замедлить шаг, Фэйюнь создал три защитных щита из своей обители. Затем он стремительно подхватил Ии и прикрыл ее своим телом.

«Бум!» Меч пронзил щиты, но все же был остановлен.

И все-таки остаточная мощь ударила Фэйюня в спину, отбрасывая его на несколько десятков метров.

Приземлившись, он подавил волнение в крови и продолжил путь. Если бы он не прикрыл Ии, она бы попала прямо под удар.

«Т-ты такой странный, то ты заодно... с демонами, то рискуешь жизнью ради меня?» — Ии подняла голову и взглянула ему в лицо.

Опустив взгляд и все еще крепко обнимая ее за талию, он широко улыбнулся: "Разве я не говорил, что ты можешь мне понравиться?"

Она покачала головой и закрыла глаза. Его слова не произвели на нее никакого впечатления.

Его улыбка медленно исчезла, а взгляд стал суровым. Он заметил, что к нему приближаются несколько чудовищных ауры.

"Бу-ух!" Гигантская лапа разорвала землю и ринулась к нему.

Он собрал все силы и размахнул эссенцией оружия, чтобы отразить удар лапы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/119/3006722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь