- Патриарх Мо, шутки шутить изволите?
- Шутки? Ха-ха-ха, можешь считать это шуткой, - Мо Ифэн слегка улыбнулся:
- Семья Мо может себе это позволить.
Цю Юхэн быстро попрощался и ушел.
Он хочет как можно скорее передать эту новость клану.
...
Цю Танг добрела до павильона пилюль.
Вот уже полдень, а обед не подан. Тц-тц-тц. Тихонько заглянув в комнату, она увидела Мо Лянченга, спокойно сидящего перед грудой лекарственных трав. Решив на всякий случай его не отвлекать, девушка не стала заходить вовнутрь.
- Ты вернулась, - неожиданно сказал мужчина.
Цю Танг сначала замерла, но раз ее уже нашли, она зашла в комнату и сказала:
- Да, я вернулась.
- Ты обедала?
- Нет, тебя ждала, - сладко сказала девушка.
Мо Лянченг приподнял брови, встал и медленно направился к выходу.
Танг Эр послушно последовала за ним в Му Сянцзу.
После этого служанка принесла обед.
Закончив кушать, мужчина отложил палочки для еды и неторопливо спросил:
- Что ты узнала за сегодня?
- Запомнила дюжину видов трав, - не задумываясь, ответила Цю Танг.
- Это все?
- Ну ... - Цю Танг наклонила голову, подхватывая палочками рис, и подняла взгляд на Мо Лянченга. Почему он выглядит так странно?
Словно чего-то ждет...
Вот только до девушки никак не доходит, чего он ждет-то.
Так что господин решил освежить ей память.
- Ты ... Кажется, недолго отсутствовала сегодня. Кто тебя искал? - губы Мо Лянченга изогнулись, словно в улыбку, но он однозначно не улыбался.
- Принц! Кха-кха, - Цю Танг даже смутилась:
- Приходил Сяо Сэн, после чего я направилась ему помочь.
- Как давно ты здесь?
- Два-три дня ...
- За два-три дня ты уже успела познакомиться со здешними мужчинами?
- …… - мужчинами?
Цю Танг аж дар речи потеряла:
- Принц, Цинь Сяо Сэн не мужчина.
- Тогда он женщина? - тут же прилетел второй вопрос.
- ... Хе-хе-хе, принц действительно умеет шутить, - к счастью, Цю Танг в этот момент не ела, иначе могла бы умереть поперхнувшись:
- Он подросток, большой ребенок. Я рассказала ему про то, как делать вино, и сегодня он пришел ко мне, чтобы я научила его. Я просто помогла ему с этим и ничего больше.
Мо Лянченг притих.
Через некоторое время он поднял глаза и сказал:
- Ты умеешь делать вино? Что за вино?
- Обычное вино.
- Никогда не пил.
- Когда вино Сяо Сэна будет готово, я отолью у него для тебя. Если тебе понравится, я буду часто варить его для тебя в будущем, хорошо?
- Хорошо, - кивнул мужчина, выражение его лица, наконец, немного смягчилось.
Однако после этого он вновь взглянул на девушку.
И этот взгляд был по-настоящему пугающим.
Он обижен? Похоже на то.
- Принц, я недавно ходила пообщаться с семьей Муронг, - до Цю Танг наконец дошло и она в красках рассказала о произошедшем в зале.
Неожиданно Мо Лянченг покачал головой и беспомощно сказал:
- Откуда семья Муронг достанет для тебя девять тысячелетних лотосов?
- Э? Разве ты не говорил, что он есть у них в таком количестве?
- На момент, когда ко мне приходил Патриарх семьи Муронг, чтобы получить более действенное лекарство, он уже использовал два лотоса.
- Тогда ... Не требуется девять лотосов, достаточно будет семи.
- …- Мо Лянченг прищурился и слегка дернулся.
Он точно знал, для кого она это делает.
http://tl.rulate.ru/book/12659/1497368
Сказал спасибо 41 читатель