Готовый перевод Defiled Hero / Очернённый Герой: Глава 36.2: День С Лилией (часть 2)

- Так вот, здесь нечего делать. (Изаёй)

 

- Конечно. После утра, работа почти завершена. (Лилия)

 

Когда я помогал гильдии, большая группа авантюристов исчезла до того, как я узнал об этом.

 

Это как если бы я был занят обманом.

 

Звук перевернутой страницы можно было услышать, когда несколько человек разговаривали.

 

Лилия отдыхала рядом с рукой на голове. Когда я вышел из гильдии, началось время обеда. Лилия, кажется, заканчивает работу как раз перед обедом.

 

- Что ты делаешь после этого? (Изаёй)

 

- Что такое? Почему ты вдруг заинтересовался моим личным временем? (Лилия)

 

- Ничего не поделаешь. У меня есть свободное время. Я подумал о наблюдении за происходящим у низшей форме жизни, называемой Лилия. (Изаёй)

 

- Просто делай, что угодно. Наблюдай, исследуй, просто делай, что хочешь. (Лилия)

【Особь Лилия】

 

Я изучал привычки Лилии в течение дня.

Давайте объявим результаты. Послушайте результаты, если хотите.

 

[Особь Лилия-1] Лилия сама по себе.

 

Об этом не нужно говорить.

Кроме ее коллег, она больше ни с кем не разговаривает.

По слухам, мужчина с седыми волосами и повязкой на глазу, портит ее.

 

[Особь Лилия - 2] плохое межличностное взаимодействие.

 

Взаимодействия лилии в основном основные.

Время от времени у нее больше взаимодействий, но они в основном стандартные.

Она, кажется, не очень хорошо справляется с необычными вещами.

(TN: Цуккоми(1) не переводит на английский язык, вся эта часть говорит о цуккомисе Лилии.)

 

Большая грудь, и мозг обезьяны. Его зовут Лилия.

 

[Особь Лилия-3] Лилия на самом деле умна.

 

Она закончила высшее образование в столичной школе.

Это должно быть ложью. Невозможно. У нее мозг обезьяны.

 

[Особь Лилия-4] она ведет относительно женственную жизнь.

 

Лилия делает все тайно после того, как закончит работу.

 

Лилия - 16-летняя девочка. Она живет жизнью, соответствующей своему возрасту.

 

Она ужинает в стильном кафе, я с ней связываюсь.

 

Она ходит по магазинам вокруг города, я с ней связываюсь.

 

Она видит одежду западного стиля, я с ней связываюсь.

 

Я наблюдаю за ней, не причиняя ей вреда, но она внезапно становится сердитой.

 

- Как далеко ты собираешься зайти с этой соленой ерундой, прежде чем будешь удовлетворён! Только соль остается после того, как призрак исчезает. (Лилия)

 

Сказав это, она исчезла.

- Куда она делась? Эта Лилия. (Изаёй)

 

Люди гуляют по городу. Я потерял из виду Лилию, которая сбежала.

 

Искать ее неприятно, поэтому я пошёл вперёд.

 

Непреднамеренно идя путём, с которым я знаком, мои шаги становятся неустойчивыми.

 

В тихом жилом районе была немного постаревшая площадь с простым фонтаном.

 

Кстати говоря, в прошлом я часто...

 

- Ты действительно следил за мной здесь? Тебе действительно нечем заняться. (Лилия)

 

Спокойно наблюдая издалиа, я видел, как Лилия садится.

 

 

 

Это те же дни.

-------------------------------------------------------------------------------

(1) - Цуккоми (突っ込み) - комедийная роль в жанре мандзай, использующая преувеличенную реакцию на глупость, зачастую выражающуюся в нанесении побоев различной степени тяжести (в том числе с применением оружия или подручных предметов). Цуккоми является чертой японского юмора, противоположной сарказму.
|
|
----->  Полная статья.
latest?cb=20151130172416&path-prefix=ru

http://tl.rulate.ru/book/12815/300987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь