Работа авантюриста закончилась до полудня, поэтому я смог полностью снести здание и убрать траву за оставшееся время. Этого должно быть достаточно. Теперь я должен выяснить, что делать со зданием...
Пока я размышлял над этим вопросом, я безразлично посмотрел на улицу перед своим участком, и там я заметил, собравшуюся толпу детей наблюдавшую за мной издалека.
"Что-то случилось?" [Рёма]
Я спросил их так мягко, как только мог, чтобы не напугать. Когда я это сделал, ответил самый молодой парень из толпы.
"Ты не отсюда! Кто ты!?" [Молодой мальчик]
"Эй, Рик! Это грубо!" [Молодая девушка]
Когда девушка, стоявшая рядом с мальчиком, услышала, как он сказал это, она отругала его, а затем, по видимому, самый старший в толпе мальчик склонил голову.
"Извините за это. Рик немного озорной. Кроме того, извините, что беспокою вас, когда вы работаете." [Старший мальчик]
"Не беспокойся об этом. Я был настолько увлечен работой, что не замечал вас до сих пор. И кроме того, я уже почти закончил." [Рёма]
Я больше беспокоюсь об их возрасте.
Они дети, верно? Они не будут бросать мне крученый мяч, как та группа из 6 искателей приключений, где самый маленький был на самом деле самым старшим, не так ли?
"В самом деле? Что ж, спасибо вам. Вы действительно удивительны. Вы не выглядите намного старше меня, и все же можете использовать магию." [Старший мальчик]
"Братик, маг?" [Ребенок 1]
"Авантюрист?" [Ребенок 2]
Вопросы приходили один за другим от детей, толпившихся около меня. Их вопросы были откровенными и полными невинности, даже когда они начали давить на меня. Я собирался попытаться ответить на них, но затем раздался голос женщины.
"Может быть вы успокоитесь? Если вы будите задавать все свои вопросы одновременно, этот ребенок, очевидно, не сможет ответить!" [???]
Когда я обернулся к источнику этого голоса, там стояла женщина с хорошим телосложением.
"Извините за это. Кажется, наши и соседские дети доставили вам некоторые проблемы." [Женщина]
"На самом деле они не доставляли мне неприятностей. Но в любом случае, спасибо." [Рёма]
"Ой? Кажется, у вас есть манеры, несмотря на возраст. Было бы здорово, если бы мой сын мог узнать у вас кое-что. Вы искатель приключений?" [Женщина]
"Да, но я зарегистрировался всего несколько дней назад." [Рёма]
"Понятно. Ну, сделайте все возможное. Вы здесь для работы? Это место намного чище, чем в последний раз." [Женщина]
"Не для работы. Я здесь, чтобы подготовить это место, для открытия своей прачечной.... Ах, извините, пожалуйста, мое запоздалое представление. Я Рёма Такебаяши." [Рёма]
"Я Полине. Этот озорной паршивец мой сын - Рик. А этот сорванец - моя дочь, Лени." [Полине]
"Меня зовут Рик. Я не против сделать тебя моим приспешником!" [Рик]
"Что за глупости ты говоришь!? Извини за это. Я Лени. Приятно познакомиться." [Лени]
"Я Талл. Приятно познакомиться." [Талл]
"Приятно познакомиться со всеми вами. Я Рёма Такебаяши. Вы все живете здесь?" [Рёма]
"Да. Мы все живем в жилом районе, там. Я также работаю в цветочном магазине, поблизости." [Полине]
"Тогда мы будем соседями. В будущем я обязательно предоставлю вам достойный прием." [Рёма]
"Не переживайте. Что важнее, вы упомянули кое-что о прачечной, да? Это тот вид бизнеса, где вы стираете в обмен на деньги?" [Полине]
"Да." [Рёма]
Я достал из ящика с вещами сумку, предназначенную для личного пользования, и дал ей краткое объяснение.
"Это сумка для личного использования. Вся одежда, которую вы можете поместить в эту сумку, будет стоить 1 медную монету среднего размера." [Рёма]
Когда я сказал это, Полине-сан заинтересовалась.
"Стирка одежды вмещающейся в этой сумке, будет стоить 1 среднюю медную монету? Это дешево." [Полине]
"Если хотите, я могу даже предоставить вам бесплатную пробную версию, когда откроюсь. В конце концов, мы соседи." [Рёма]
"В самом деле? Ну ладно. Тогда я приду для этого." [Полине]
После этого я спросил ее об этом районе, затем поблагодарил и пошел домой
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/13434/412353
Сказали спасибо 327 читателей