Готовый перевод A Deadly Secret / Убийственная тайна: ...продолжение

Тогда он понял, почему старик постоянно называл его «младшим монахом» и почему представитель «Железной сети Янцзы» назвал его «лысым воришкой». Он давно переоделся монахом, и даже не осознал этого. «Угол моей одежды завернулся и госпожа должно быть ошибочно приняла меня за монаха кровавой сабли из «Темного Цинхая». Эта моя кровавая сабля пугающая; монахи из этой секты должны совершать невообразимые преступления. Это мне уже известно на примере Бао Сяна».

Ногу сломали без причины. Сперва он был крайне зол и хотел выяснить почему это произошло. Но теперь, у него больше не было враждебности к Близнецам всадникам звенящего меча и к тому же было ощущение, что эти два всадника были героями стремящимися искоренить зло. Однако у обоих был высокий уровень боевых искусств, и высокий моральный дух. Даже если бы это недоразумение было рассеяно, он не чувствовал себя достойным подружиться с ними.

Медленно проплыв на вёслах с дюжину ли, он увидел на берегу городок. Издалека он видел, что он был многолюдный. «Мне не стоит и дальше носить эту одежду, поскольку из-за неё у меня может возникнуть множество неприятностей, я должен сменить её как можно скорее». Причалив к берегу, он забрал весло чтобы использовать его в качестве опоры. Он с трудом брёл хромая. Горожане бросали странные взгляды на хромого молодого монаха с лицом в крови. Эта подозрительность и неприветливость нисколько его не беспокоила, поскольку за эти годы ему пришлось перенести вещи намного хуже.

Он медленно шёл вниз по улице. Увидев старый магазин одежды, он вошёл, чтобы купить длинный тёмный халат и комплект одежды. Ему было нужно переодеться в новую одежду, поэтому раздевшись, он накрылся халатом одеваясь. Потом он купил фетровую шляпу, чтобы накрыть лысину. После чего, пошёл купить еды в местном ресторане, чтобы пополнить энергию. Он ждал, сидя на столе и почти упал в обморок от истощения, после ещё два раза выплюнул собравшуюся во рту кровь.

Служащий ресторана принёс ему тарелку тофу с рыбой и тарелку мяса в соусе чёрных бобов. Ди Юнь оживился почувствовав запах риса и рыбы. Взяв палочки для еды он набил рот рисом и проглотил, а потом снова набил и проглотил, а затем съел кусок мяса. Пока он жевал, он услышал звон колокольчиков с изображением луаня, идущий с запада.

Он не успел проглотить кусок мяса, подумав: «Близнецы всадники звенящего меча» снова приближаются. Я должен выйти и устранить возникшее между нами недоразумение? Их лошадь наступила мне на ногу и сломала её, но на самом деле я невиновен. Если я не объяснюсь, они будут думать, что я виновен».

Однако за прошедшие несколько лет он уже перенес бесконечное количество злоключений и уже начал привыкать к этому поэтому он подумал: «Я уже перенёс столько несправедливостей в своей жизни. Важно ли если это со мной случится снова?» Звук колоколов приближался всё ближе и ближе. Ди Юнь повернулся лицом к стене и не осмеливался вступать с ними в контакт.

В тот момент кто-то похлопал его по плечу засмеявшись:

http://tl.rulate.ru/book/14994/1773652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь