Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 328 – Кто Это?

Сидя на кожаном диване, Сирил играл всё с той же разноцветной змеей. Он повернулся к Марсу и спросил:

— Какова реакция Ассоциации Общественного Питания?

— Член правления Стэнли говорит, что он всё ещё проверяет, и он уведомит нас, как только будет готово заключение, — ответил Марс.

— Проверяет? Что проверяет? Похоже, Стэнли снова пытается вымогать у нас деньги. Дай ему десять драконьих монет и скажи, чтобы он решил этот вопрос как можно быстрее, — Сирил поджал губы, — Этот ресторан Мами — заноза в моём боку. Прошло всего два дня, а у них уже четыре блюда в топ-50, два из которых входят в топ-30. Если так будет продолжаться и дальше, то к нам будут постоянно прибегать жаловаться.

— Да, — Марс кивнул, — Но молодой мастер, что, если они заслужили свой рейтинг? Если мы уберем их с доски, это может привести к негативным последствиям.

— Заслужили? Хех, скольких денег это стоит? Хочешь сказать, что простой ресторан может противостоять Торговой Палате? — Сирил презрительно поджал губы. Он постучал пальцем по голове змеи, прежде чем схватить её за голову, и приказал: — Приготовь сто драконьих монет. Если Стэнли не может решить эту проблему, то передайте её Уоррену. За последние несколько лет этот старый пердун отнял у нас кучу денег, удовлетворить его становится всё труднее.

— Сто драконьих монет? Должен ли я посоветоваться с президентом? — Марс согласился не сразу.

— Зачем советоваться с президентом из-за ста драконьих монет? Это незначительная сумма. Деньги, которые мы использовали, чтобы подкупить Ассоциацию Общественного Питания, составляют не менее десяти тысяч драконьих монет, верно? — Сирил прищурился на Марса, — Ты должен помнить, кому служишь. Президент уже стар; я — будущий президент.

Марс склонил голову и почтительно ответил:

— Да, молодой господин.

— Как такое может быть... Значит ли это, что торговая палата все эти годы подтасовывала результаты конкурса? Как они посмели? — Глория стояла за дверью.

Она пришла, чтобы найти Джеффри, поскольку у неё было несколько идей для обсуждения.

Однако ей удалось подслушать разговор между Марсом и Сирилом, который перевернул её мир с ног на голову.

Несмотря на то, что ей не нравился этот дед-сексист, она должна была признать, что Джеффри был легендарным человеком. Он начал с нуля и за несколько десятилетий создал себе огромное поместье в городе Хаоса.

Банки семьи Баффетт были могущественны, но торговая палата им не уступала.

Таким образом, в сердце Глории жило почтение и уважение к Джеффри. Однако беседа между Марсом и Сирилом открыла ей тёмную изнанку славной Торговой Палаты, и этот разительный контраст стал для неё настоящим ударом.

Сирил вдруг повернулся к двери и воскликнул:

— Кто там?

Глория запаниковала, поспешно подобрала подол платья и убежала.

Марс открыл дверь и увидел, как Глория исчезает за углом. В его глазах мелькнуло удивление, но выражение лица не изменилось.

Сирил положил разноцветную змею на ладонь и спросил:

— Кто это?

— Молодой господин, там никого нет. Может быть, это тот жирный кот опять пришел воровать еду, — Марс закрыл дверь и покачал головой.

«Я должна рассказать об этом Майку. Еда в ресторане Мами вкусная и имеет чудесные эффекты; они вполне имеют право на первую пятёрку. Если бы Торговая Палата удалила их с доски рейтинга, то это было бы слишком несправедливо. Не этим должна заниматься Торговая Палата» — Глория покачала головой, оглянулась на величественное здание Торговой Палаты и сжала кулаки. На её лице появилось решительное выражение, — Не такой должна быть Торговая Палата. Если Сирил так собирается вести дела, тогда я возьму всё, что оставил мне отец в свои руки. Кто сказал, что женщины не могут работать так же хорошо, как мужчины?!


Майк не удивился, что его сладкий и солёный тофу попали в топ-50. Его цель состояла только в том, чтобы одно блюдо вошло в топ-30, поскольку это удовлетворяло условиям миссии.

После отдыха Майк посетил новую кузницу Моби. Она была примерно того же размера, что и старая кузница, но выставочный зал впереди был немного меньше, а вот рабочая зона в задней части была расширена. В то же время добавились новая плавильная печь и большая наковальня.

Лулу без рубашки размахивал большим железным молотом, подчиняясь указаниям Моби. Раскаленный докрасна кусок металла на наковальне сжимался со скоростью, заметной невооруженным глазом, а глухой стук, заставлявший дрожать барабанные перепонки, раздавался с каждым ударом молота.

— Неплохо. Твоя задача сегодня — забить этот кусок металла в тонкий лист, — Моби удовлетворенно кивнул и тоже начал размахивать молотом, чтобы бить по наполовину законченному длинному мечу.

Он не собирался нанимать ученика, но Лулу его покорил. Он казался немного туповатым и неуклюжим, но относился к своей работе очень серьезно. Моби остался доволен своим решением. Был шанс, что предложенная ему Майком пушка была жизнеспособной, но ему потребуется много времени, чтобы создать удовлетворительный прототип. Если бы он мог нанять помощника, производство ускорилось бы, что даст время для работы над стабильностью взрывчатых веществ.

— Моби, уже сегодня приступаешь к работе? — Майк был немного удивлен.

Тот факт, что эти гномы-ремесленники восстановили кузницу за день, уже очень шокировал, и он также был очень удивлен, обнаружив, что Моби и Лулу начали работать.

— Привет, Майк. У нас есть несколько срочных заказов, так что нет причин откладывать, — Моби положил молоток и улыбнулся, — Кроме того, на этот раз я не просил их рыть подземный туннель. Когда закончу партию, я отправлюсь на окраину города и проведу эксперимент в уединенном месте.

— Хорошая идея, — Майк окинул кузницу выжидающим взглядом. С навыками Моби, в сочетании с магическим пламенем этого мира, было вполне возможно улучшить сталь до приемлемого уровня. Когда это время настанет, он сможет обсудить с ним строительство парового двигателя.

На самом деле он зашел узнать, намерен ли Моби продолжать свои эксперименты со взрывчаткой в кузнице. Теперь ему не придется беспокоиться о том, что он может умереть во сне.

Осеннее солнце нагоняло апатию. Он взглянул на счетчик миссии по тофу, который показывал: 6/10. Долгожданное колесо вот-вот появится.

 

http://tl.rulate.ru/book/15113/1086701

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь