Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 426 – Это Солёный Пудинт Тофу

Конференция свелась к обмену темными историями. Судя по разоблачениям, можно сказать, что обе стороны тщательно подготовились. Некоторые из них даже нарыли информацию о тех, кто ссался в постель в три года. Они использовали любую тактику, чтобы одержать верх.

Два чиновника, ответственные за запись содержания конференции, изо всех сил старались подавить смех; их лица даже покраснели. В прошлом они побывали на многих конференциях, но никогда не сталкивались с подобной ситуацией. Их почерк уже сбился, и они не знали, следует ли им вообще записывать то, что те обсуждают.

Даже у Майкла было странное выражение лица. Однако его образцовое самообладание гарантировало, что он не рассмеется.

«Даже взрослые могут быть такими. А дядя Алекс и тетя Ирина могли преподать им всем урок. Интересно, как они выглядят. Может быть, мне удастся встретиться с ними? Если бы только я могла быть такой же сильной, как они» — Эми подперла подбородок и с любопытством наблюдала.

Что касается Ябемии и Салли, то они опустили головы, чтобы скрыть свое веселье. Они никогда не видели, как кучка могущественных существ 9-го уровня разоблачают темные истории друг друга; это было забавно.

«Как и ожидалось, конференция идёт не как обычно. Если подумать, Майк Алекс и Ирина в свое время были очень дерзкими. Похоже, они сеяли хаос от острова драконов до островов демонов, и это, скорее всего, только верхушка айсберга» — Майк был очень рад, что он больше не похож на Майка Алекса. В противном случае, если кто-то узнает его, у него будут большие неприятности.

Истории продолжались больше получаса, и всё это медленно переросло в ностальгическую встречу друзей, прежде чем все погрузились в странное молчание.

Они смотрели на тех, кто сидит напротив, и испытывали смешанные чувства. Кто бы мог подумать, что их враги так много знают о них?

— У вас что, ребята, совести нет? Как вы могли поднять такой болезненный вопрос? — Таурос посмотрел на трех драконов с мучительным выражением лица. Ему до сих пор снились кошмары о том, как за ним гонится стадо диких кабанов-дикобразов.

— Те двое были ответственны за всё это. К счастью, этот высокомерный парень уже мертв, а та демоническая женщина заперта, — Фокс стиснул зубы; было ясно, что он ещё не забыл о своем унизительном испытании.

— Мне кажется, что даже жаль. Мир был таким скучным, и мы, наконец, получили двух интересных людей. А потом мир их уничтожил. Несправедливо, — напротив, Дракула печально вздохнул.

Все повернулись и посмотрели на Дракулу.

— Дракула, ты опять хочешь поесть траву? — Густав был сбит с толку.

— Чёрт возьми, нет! Мы, вампиры, никогда не будем есть овощи! — Дракула был непреклонен.

У Дракулы был задумчивый взгляд.

«И ведь действительно жаль. Я слышал, что Алекс был окружен и убит во время атаки врасплох, и среди его убийц были демоны. Мне, как демону, стыдно, что мои братья принимали участие в этом. Если не можешь бороться честно, как джентльмен, то не борись вообще. В моих глазах Алекс был настоящим джентльменом.

— Он был человеком справедливости и одним из самых могущественных людей своего времени. Я признаю, что Алекс был исключительным, — Джинкс кивнул.

— Такому, как он, суждено было умереть мучительной смертью, — холодно заметил Фокс, — Он заслужил это за то, что охотился на драконов в погоне за славой.

— Я не вижу ничего плохого в том, что он сделал. Он убивал только тех подонков, которые навлекли позор на нашу драконью расу; они заслуживали смерти, — Хавид презрительно поджал губы.

— Даже если так, решение должны были вынести мы, драконы. Ничтожный человек вроде него не имел права судить нас, могучих драконов, — Фокс повернулся к Хавиду.

— Они решили сразиться с Алексом, и он убил их в честном бою. Как дракон, ты должен уметь и проигрывать. Сейчас ты больше похож на мелкую змею, Фокс. Где твоя гордость? Разве ты не знаешь, почему остров драконов никогда не думал о том, чтобы выследить его?

— Хавид! Ты хочешь объявить войну нам, ледяным драконам? — Фокс сердито посмотрел на Хавида.

— Хех, не льсти себе. Ты не имеешь права бросать нам вызов от имени ледяных драконов. Даже если произойдет битва, нам, огненным драконам, нечего бояться!

Атмосфера снова стала напряженной.

Трое демонов были сбиты с толку. Они еще ничего не спровоцировали, а у драконов вот-вот начнется гражданская война!

Эти две легендарные фигуры, которые несколько лет назад всколыхнули весь континент, действительно были запретной темой. Всякий раз, когда упоминались их имена, возникали противоречивые конфликты.

Тяжелую тишину нарушил чей-то голос.

— Хм… Извините, можно подать блюда?

Все посмотрели на вход в кухню.

Лицо Фокса тут же помрачнело, но он заставил себя не вспыхивать от ярости.

Драконы и демоны были весьма недовольны тем, что их совещание прервали. Этот человек был отцом ученицы Клауса, но он всё равно был человеческим поваром без какой-либо силы.

— Некоторые ингредиенты были приготовлены довольно давно, им нельзя долго лежать, — сказал Майк. Дело было не в том, что он хотел прервать конференцию; а в том, что такие блюда, как пудинг с тофу и руджиамо через некоторое время потеряют текстуру.

— Конференция никуда не денется, так что давайте сначала поедим. Я надеюсь, вы все понимаете, что вы присутствуете на конференции между демонами и драконами. Если у вас есть какие-то внутренние проблемы, улаживайте их, когда уйдёте отсюда, — Майкл оглядел всех и повернулся к Майку, — Несите блюда, мистер Майк.

Майк ушёл на кухню, и за ним последовали Ябемия и Салли.

— Как вампир, я не ем пищу, приготовленную человеком. Только свежая кровь, — Дракула решительно откинулся на спинку стала.

— Вот, это солёный пудинг тофу, — раздался бодрый голос, когда перед ним осторожно поставили миску с пудингом.

http://tl.rulate.ru/book/15113/1208987

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Эх жаль гг какой нибудь овощной салатик не разблокировал)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь