Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 1457. Вы Согласны Или Не Согласны?

"Я надеюсь, что Торговая палата станет теплее по мере того, как она будет расти и укрепляться, и возьмет на себя больше обязанностей. Вот почему я хочу продолжать работать в качестве члена правления Торговой палаты". 

Глория слегка поклонилась, завершая свою речь.

Трехминутная речь была недолгой, но она заставила гостей перестать улыбаться и задуматься.

Ха. Тепло? Ответственность? Бизнесмены всегда стремятся к прибыли. Если бы у них была теплота и ответственность, они бы больше не были бизнесменами. 

Сирил ухмыльнулся Глории. Только у такой неопытной молодой девушки, как она, могли возникнуть такие незрелые мысли и даже произнести их вслух по такому поводу.

В глубине души эта девушка все еще дочь своего отца. 

Джеффри смотрел на Глорию сложным взглядом.

Майк задумчиво посмотрел на Глорию. Видение и план, которые она продемонстрировала, уже отклонились от ее первоначального намерения проявить себя перед Джеффри. Они превратились в трогательный план и долгосрочную цель.

"У этой мисс Глории ответственное сердце, которым обладают немногие деловые люди. Если бы она могла стать преемницей семьи Мортон или даже президентом Торговой палаты, она могла бы принести Город Хаоса гораздо больше." 

В VIP-зоне Майкл с восхищением смотрел на Глорию.

"Итак, милорд, вы хотите сказать, что хотите помочь мисс Глории остаться на борту?" - тихо спросил его помощник.

"Замок городского лорда придаст ей немного сил. Что касается того, сможет ли она остаться, все будет зависеть от ее возможностей". 

Майкл слегка кивнул.

"Да." 

Помощник быстро зашагал прочь.

Вскоре между столами членов совета директоров появился официант и начал незаметно передавать записки.

Это довольно интересно. 

Шир тоже уставился на Глорию. Такая соперница, как она, сделает все гораздо интереснее через несколько лет.

Что касается Сирила, то она никогда раньше не считала его противником.

— Однако то, как она говорит, стало все больше походить на кого-то? 

Взгляд Шеера скользнул по толпе и остановился на Мэг в углу. Она слегка прищурила глаза.

— Да. Это он.

Манард снова вышел на сцену и громко сказал всем членам правления: "Мисс Глория уже закончила свою речь. Затем у членов правления будет три минуты на размышление и выбор, прежде чем записывать в бюллетени для голосования, следует ли мисс Глории продолжать оставаться в совете директоров. Наши сотрудники соберут все бюллетени для голосования, заполненные членами правления, через три минуты, и мы немедленно подсчитаем голоса, чтобы получить окончательный результат".

Все члены правления переглянулись, прежде чем взять свои бюллетени и ручки. Они слегка наклонили свои тела и записали свой соответствующий выбор.

Хотя этот раунд голосования, казалось бы, произошел неожиданно, на самом деле большинство членов правления уже сделали свой выбор до того, как прибыли в зал для проведения мероприятий.

Это был не просто раунд голосования — это также означало выбор сторон.

Несмотря на то, что семья Доджес и семья Маркизов в последние годы были не такими могущественными, как Мортоны и Баффеты, и ежегодно медленно теряли места членов совета директоров, они все еще сохраняли определенный уровень влияния как влиятельные кланы.

Что касается Мортонов, Сирил нанес визит почти всем членам правления, работавшим под их руководством. Он либо подкупил их, либо угрожал им, так что его влияние тоже было довольно велико.

Что касается Баффетов, никто не мог предположить, какой выбор сделает Шир, но никто не верил, что она встанет на сторону Глории.

Эми внезапно вернулась к Майку. Прижимаясь к нему, она нервно спросила: "Старшая сестра Глория выиграет?"

"Может быть. Ее речь была довольно трогательной". Майк с улыбкой кивнул.

Добрая душа была самой красивой и трогательной.

Камилла предостерегающе фыркнула и тайком пробормотала: "Эй, это моя девочка".

Все они из ресторана снова собрались вокруг Майка. 

В конце концов, именно мисс Глория пригласила их на банкет, так что они были чем-то похожи на ее сторонников и, естественно, должны были встать на ее сторону.

"Как вы думаете, Глория сможет сохранить должность члена правления?" - спросила Дебра у Лэнса, стоявшего сбоку, нервно сжимая руки.

"Не волнуйся. Это не имеет большого значения, даже если она не сможет продолжать быть членом правления. Она добрый ребенок и добьется успеха во всем, что она пытается сделать." Лэнс улыбнулся, нежно положил руку ей на плечо и посмотрел на Глорию довольным взглядом.

Микки сжал кулаки и торжественно сказал: "Старшая сестра-лучшая, и я тоже в нее верю".

Три минуты пролетели как одно мгновение. По указанию Манарда сотрудники начали собирать избирательные бюллетени, заполненные членами правления.

Хотя Глория выглядела спокойной, она уже сжала руки в кулаки и нервно смотрела на урну для голосования, которую сотрудники вынесли на сцену.

"Пришло время подсчитать голоса, и тебе пора вернуться туда, где ты должна быть". Сирил ухмыльнулся рядом с Глорией, почти уверенный в своей победе.

Глория не ответила ему и хранила молчание.

Когда она посетила членов правления, с ней обошлись довольно холодно. Она также получила много оправданий, и почти никто не согласился встать на ее сторону на месте.

По сравнению с Сирилом, который имел более чем 20-летний опыт работы в мире бизнеса, ей действительно было трудно завоевать их доверие.

У нее также не было возможности узнать результаты сегодняшнего голосования. Она могла только надеяться, что некоторые члены правления изменят свое мнение о ней и решат встать на ее сторону после ее короткой речи.

"А теперь я хотел бы пригласить всех наших присутствующих гостей засвидетельствовать это. Я зачитаю голоса на месте прямо сейчас". Манард подошел к урне для голосования и протянул руку. Он вытащил один голос, открыл его, а затем громко сказал: "Первый голос, не согласен".

Сотрудник нарисовал горизонтальную линию на доске сбоку.

«Второй голос, не согласен.»

«Третий голос, не согласен.»

«Четвертый голос, воздерживаюсь.»

«Пятый голос, согласен.»

«Шестой голос, не согласен.»

***

Манард продолжал зачитывать голоса своим ровным голосом. Две колонки "согласен" и "не согласен" на доске имели очевидную разницу.

В банкетном зале царила полная тишина, так как все смотрели на доску, на которой были нанесены штрихи со всевозможными выражениями лиц.

Хаха. Как ты смеешь бросать мне вызов? Ты еще слишком молода для этого. 

Улыбка Сирила с каждой секундой становилась все более самодовольной. Следуя этой тенденции, он собирался выиграть эту ставку с абсолютным преимуществом.

Ха. Как ты смеешь унижать меня при таких обстоятельствах? Я посмотрю, как долго ты еще сможешь быть таким высокомерным. Когда семья Мортонов рухнет… 

Харви смотрел на Глорию холодным взглядом. Все шло в соответствии с их планами. Как может молодая девушка быть парой для двух больших семей?

Когда число голосов "не согласен" достигло 23, и было только пять голосов "согласен", неравенство было настолько велико, что они чувствовали себя подавленными.

Гости жалобно смотрели на Глорию. Такая красивая и добросердечная девушка, как она, на самом деле не могла продолжать быть членом правления после того, как ее обвинил Сирил.

«29-ый голос, согласен».

«30-й голос, согласен».

***

«40-й голос, согласен!»

После 12 непрерывных голосов "согласен" Манард не смог удержаться и немного повысил голос.

Глаза гостей тоже снова загорелись. 

Похоже, это еще не конец?

"Это… Это невозможно!" 

Сирил, который думал, что он уже выиграл, и собирался отпраздновать свою победу, сверкнул глазами и мгновенно слегка занервничал.

 

http://tl.rulate.ru/book/15113/1753761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь