Готовый перевод История из одного дневника / История из одного дневника: 34 глава

8 июля 2018 года

Вчера было уже лень писать о том, что произошло на Земле. Так как ничего особого-то и не было. Мы вполне успешно поставили каркас сарая и даже накрыли его крышей. Такими темпами мы управимся дня за три.

Вечером позвонил Сидор и спросил, когда я возвращаюсь.

– Ну, гипс бабушке снимать будут только двадцать шестого числа. Так что вряд ли раньше.

– Я просто подумал, что пора бы тебя поднатаскать с мечом. Может, ты и не будешь с ним на передовую лезть, но куда проще будет обиваться от подошедшего вплотную противника железякой. А не пытаться в упор стрелять из лука.

– Что верно – то верно. Но я и оружия нормального пока приобрести не могу. Там не только железо, но любой металл необычайно дорог. А костяной меч меня как-то не прельщает. Боюсь, после первого же удара с железным он просто расколется.

– Решать тебе. Я же научу владению простым мечом. Добыть его будет проще всего. К тому же он обладает небольшой массой и достаточной длиной. Для тебя это будет универсальный вариант. Щит ты всё равно таскать не будешь. А вот приличной бронёй всё же советую там обзавестись. Хотя бы стёганку. Она неплохую защиту от стрел даёт.

– Хорошо.

– Только не думай, что доспех – это панацея. Даже полные латы не гарантируют непробиваемость. Так что смотри то, что тебе самому больше будет по душе.

Ещё вчера перед сном созвонился со Снежаной. Но она очень спать хотела, поэтому поболтали всего пару минут.

Сам я лёг около девяти часов, следом за бабушкой. И очутился в знакомом номере.

Поприветствовал сестёр, размялся, умыл лицо, сходил поесть. А после этого засел за учебник.

Я достал очередной свиток и прочёл его. Опять знакомое свечение, и бумага просто растворилась в воздухе. А в голову тут же загрузился огромный массив информации.

Я подтащил столик к окну и уселся на ближайшую кровать. Конечно, не очень удобно, но лучше, чем стоя или на полу.

Лист бумаги я расчертил на три столбика, и начал усердно записывать слова и их значения. Писал, естественно, на русском.

На правилах акцентировать внимание не стал, так как они и так в голове уже неплохо отложились.

Вообще, язык Жизнемирья во многом похож на русский. Есть некоторые более сложные аспекты, а есть и более простые.

К примеру, в этом языке присутствуют те же части речи, кроме причастий и деепричастий. Последних нет в силу того, что вместо них используют обычные глаголы. А причастия здесь считаются обычными прилагательными, так как основой прилагательных и глаголов являются существительные. То есть если мы возьмём причастие «скучающий», образованное от глагола «скучать», то в Полномирье это будет прилагательным, образованном от слова «скука» с суффиксом несущим значение «испытывающий состояние». То есть это прилагательное будет описывать того, кто испытывает состояние скуки.

Что интересно, здесь есть те же шесть падежей для склоняемых частей речи.

О глаголах я уже писал, что окончание всегда зависит от рода, лица и времени. А множественное число обозначается увеличением окончания, как в английском, на «с» (или «ес», если перед ней стоит согласная буква).

Так я и просидел всю ночь, старательно записывая словарь.

Под утро мне уже хотелось рвать и метать! Как же меня выбешивала подобная кропотливая и скучная работа! Но её сделать было нужно. И чем скорее – тем лучше. Так что я мысленно давал себе пинка и заставлял продолжать выводить пером строчку за строчкой. В среднем выходило по шесть слов в минуту, так как я старался писать аккуратно и разборчиво. Так что за десять часов я написал более трёх с половиной тысяч слов. И потратил на это двадцать листов.

Это реально очень много! Сегодня я даже обрадовался, когда бабушкин оклик прервал мой сон. Пусть мне и не удалось воспользоваться на полную тем временем, что предоставлял пятый за ночь свиток, но я уже был на пределе.

Зато к утру я смог вписать в тот словарик, что на Земле, ещё порядка двухсот новых слов, что смог запомнить! Всё-таки магия творят чудеса!

Сегодня бабушка впервые без посторонней помощи на костылях смогла дойти до уборной. Я её немного поругал за то, что не попросила о помощи, но она сказала, что не хочет мне каникулы портить.

Она у меня вообще очень мнительная. Всегда думает, что слишком навязывается. Переживает, что мы просто её терпим. Вот и сейчас она решила рискнуть ещё не зажившей ногой только для того, чтобы «не отягощать внука своими болячками».

В итоге я попросил её больше не делать глупостей и подождать, пока не заживёт. Она пообещала, но, боюсь, такое обещание придётся брать с неё каждый день.

С ребятами и дядей Фаридом мы сегодня закончили внешнюю обшивку и пол, поставили окно. Теперь я точно уверен, что завтра мы с этим закончим. Но дядя Фарид сказал, что наметилась ещё одна шабашка – переделать старый сарай в баню. И он зовёт нас с собой. Я согласился сразу, так как мне тут ещё две с половиной недели куковать. А вот Мельник и Цезарь извинились и отказались. Им нужно вскоре возвращаться в Ярославль.

Собственно поэтому после работы я не сразу пошёл к бабушке, а отправился с ребятами погулять. Тем более что в Полномирье мне пока возвращаться совсем не хотелось. Как представлю, что предстоит ещё одна ночь с пером и бумагой… Аж мурашки по коже. Но куда от этого деться?

Минувшей ночью я исписал всевозможные общеупотребительные слова, касающиеся социальной сферы и повседневного обихода. А также те слова, что относятся к средневеково     й военной амуниции. А этой ночью затрону сферы искусства, здоровья, природы. И, если успею – науки…

Опять меня унесло. С ребятами я пошёл на шашлыки. В этот раз от меня требовалось лишь скинуться, а всё остальное сделал Мельник. И вот что странно: мы с ним делаем шашлыки по одному и тому же рецепту. Но у него, почему-то, всегда гораздо вкуснее получается. Почему так – не понимаю.

Собрались мы на озере, что расположилось на мелкой речушке, протекающей через городок. В принципе, этот водоём известен среди местных. Так что пришлось терпеть несколько других компаний по соседству. Но это нас не остановило.

Мы расположились на берегу, поставили мангал, и Мельник приступил к священнодействию. Не знаю, что он там колдует каждый раз – но результат просто восхитителен. Если честно, то я боюсь того дня, когда Снежана попробует его шашлык. Тогда мой для неё будет уже невкусным… Но этого, к сожалению, не избежать. Я умею признавать поражение…

Мясо под светлое пиво, да с лавашом армянским и домашним соусом, ушло влёт. Мы собрали за собой мусор (в отличие от многих других, готовых засрать даже собственное крыльцо) и уже собирались уходить, когда моё внимание привлекла одна низенькая хрупкая девушка лет тринадцати. Сегодня погода не очень ясная. И даже дождик был, а она зашла в воду и даже заплыла метров на пятьдесят к середине Y-образного озера.

Когда я уже собирался отвернуться от водоёма и пойти домой, она остановилась, и вокруг появилась куча брызг.

Девчонка не кричала, не била руками, но… она явно тонула. Я сам лет семь назад чуть не утонул, поэтому знаю, что в этой ситуации всё, что тебя волнует – удержать голову над водой. Ты не зовёшь на помощь, не подаёшь каких-то сигналов. Есть лишь стихия, готовая утянуть тебя с головой, страх смерти, паника и собственное тело, которое сводит судорогами. С тех пор я побаиваюсь воды, да и плавать шибко не учился - так, только чтобы не тонуть.

– Тонет, – моментально осипшим голосом я попытался крикнуть. Слегка подрагивающей от нахлынувших воспоминаний и ворвавшегося в кровь адреналина рукой я указал в направлении девушки. Но силы голоса явно не хватило, чтобы привлечь внимание окружающих. Я попытался крикнуть ещё раз, но уже не потребовалось.

Мельник, несмотря на тучную комплекцию, пловец отменный. Он даже не стал переспрашивать, поняв всё по моим жестам и выражению лица. Как сидел на траве и пытался напялить ботинки, так и вскочил, откинув их в сторону. Мельник бросился в воду, по пути снимая куртку и футболку. Со штанами решил уже не возиться.

Он мастерски втопил кролем, и уже через полминуты оказался возле девушки. А затем, схватив её поперёк тела, чтобы зафиксировать руки, перевернулся на спину, уложив её голову на своё плечо, и поплыл к берегу. Он ей что-то говорил, и очень быстро она прекратила брыкаться и стала помогать.

Через минуту они оказались у берега, где хлопотали родители девочки. Они благодарили Мельника, обнимали дочь, в то же время ругая за то, что она вообще полезла в воду, ведь они запрещали.

– И после этого ты будешь говорить, что ты злой и страшный? – спросил я у друга, когда его, наконец-то, отпустили родители спасённой. Тут, кстати, уже оказалась и журналистка с местной газетёнки. Но что родители девчонки, что Мельник отказались от каких-либо комментариев.

– Буду. Я же не запросто так её спасал. Мне её предки пообещали гироскутер подарить. Сказали зайти к ним завтра.

– Я бы на твоём месте не пошёл, – вступил в разговор Цезарь.

– Это ещё почему? Я давно хотел гироскутер.

– Я бы на твоём месте не пошёл, – повторил Цезарь и уткнулся в книгу на планшете.

Мельник ещё немного поворчал, а потом обернулся ко мне.

– Идти или нет?

– Сам решай.

– Не, я серьёзно. Думаю, этот гироскутер всё равно не подойдёт мне. Всё-таки мой вес далеко не каждый выдержит. Так что хочу отдать его тебе. По сути, если бы не ты, то я бы не смог спасти Настю.

– Оу! Ты даже имя её запомнил?

– Катись к чёрту! Я серьёзно! Почему Цезарь говорит, чтобы я не ходил?

– Откуда мне знать? Он умнее нас всех вместе взятых.

– А ты бы пошёл?

– Я – пошёл бы. Но не за гироскутером – я бы от него ещё тут на берегу отказался, а чтобы убедиться, всё ли с девчонкой в порядке. А то воды наглоталась, а тут сам знаешь – та ещё помойка. Правда, если бы мне всё-таки ещё раз предложили гироскутер – не думаю, что отказался бы.

– Тогда схожу.

Цезарь на это только хмыкнул, но больше не добавил ни слова. Он вообще иногда ведёт себя очень загадочно. Прям, как волшебник какой-то. Скажет: «иди к третьему дереву на соседней улице, и постой там десять минут». Сходишь туда, и можешь встретить, к примеру, девочку, которая тебе нравится. И ты рад бы ей признаться, но она всегда с подружками ходит, а ты стесняешься при них. А сегодня под этим самым деревом она оказалась совершенно одна! А может быть и так, что простоишь под этим тополем дуб дубом. И не десять минут, а целый час. Но ничего так и не случится. И думай после этого. То ли Цезарь из себя Диогена изображал, то ли там, куда ты собирался пойти – что-то произошло…

На том мы и распрощались. Вечером я опять созвонился со Снежаной, рассказав о подвиге Мельника.

– Думаю, ваш Цезарь прав.

– Это почему?

– Завтра Мельник сходит туда, и ты всё узнаешь.

– Тоже загадками говоришь?

– Я девочка, мне можно, – засмеялась Снежана. И голос её вновь звучал чисто и свежо. – Меня, кстати, завтра выписывают. Так что жди в гости.

– С нетерпением! Скажи только, во сколько приедешь, и я тебя встречу!

– Хорошо. До завтра.

– До завтра.

Я повесил трубку, а в голове повисла лишь одна мысль – завтра приедет Снежана! Теперь мне уже и писанина не так страшна! Ведь после этого я получу главный приз!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/15571/326674

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Проду!👍
Развернуть
#
Ежедневно =)
Развернуть
#
Добавь пожалуйста нумерацию в названии глав
Развернуть
#
В принципе, не сложно. Сделаю.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь