Готовый перевод Overgod Ascension / Восхождение Сверхбога: Глава 19

"Мир богов и призраков?".

Ву Мин выглядел смущенным и безобидно. Конечно, он не признался бы, что был подготовлен.

Сложность миссии уровня наводнения уже среднего уровня, и это мир Богов и Призраков…"

С другой стороны, лицо Ту Яньхао полностью изменилось. Даже мечник с мрачным лицом и молодая женщина рядом с Ву Мином выглядели не слишком хорошо.

–Сестра, сложна ли миссия уровня потопа в Храме Главного Бога?–

Поинтересовался Ву Мин, подойдя к молодой женщине и поклонившись.

–Хехе... Ты действительно знаешь, как говорить. Меня зовут Шань Лань. А вас?–

Очевидно, что внешность Ву Мина была неплохой. По крайней мере, его врожденное обаяние было довольно высоким, что не позволяло людям испытывать к нему неприязнь. Смех Шань Лань делал её более очаровательной.

–Я Джон Доу!–

Поскольку другая сторона дала ему прозвище, Ву Мин, естественно, последовал совету.

–Неплохо, брат Джон!–

Шань Лань рассмеялась. –Мне нравятся такие умники, как ты! Сегодня я сообщу тебе новость! Миссия уровня Пустыни - самая простая, за ней следует миссия уровня Наводнения. Согласно обычной практике, это должна быть небольшая миссия с низкой сложностью. Враги имеют первый уровень врожденной или физической неуязвимости. Миссий типа "призрак" очень мало... Но сейчас сложность явно возросла…–

В этот момент на ее лице появился след беспокойства.

"Неудивительно, что Ту Яньхао выглядел таким гордым раньше, но теперь он как муравей на горячей сковороде. Он отправился на рыбалку с мыслью о неспешном отдыхе, а в итоге дотронулся до большой белой акулы. Вот это чувство..."

Ву Мин потерял дар речи. Эта перемена... Может, это как-то связано со мной?

Он смутно догадывался. Возможно, это из-за нефритового кулона, который он принес, который составлял часть Храма Главного бога, делая мир более реалистичным и увеличивая сложность.

Тогда... Какова цель Главного Храма Бога? Не может же он быть просто для развлечения, верно?

В глазах Ву Мина вспыхнул огонек, когда он задумался. Затем он громко сказал: –Все... Задание требует, чтобы мы спешили в округ Хэйтай, но время не ограничено. Значит ли это, что по пути нас будет подстерегать опасность, которая заставит нас идти?–

–В этом есть смысл!–

Ту Яньхао сказал: –Теперь... у нас нет другого выбора, кроме как работать вместе!–

Как только он это сказал, даже Шань Лан и другой мечник с холодным лицом были немного тронуты. Однако Ву Мин покачал головой и сказал: –Спасибо за вашу доброту, но я привык быть один!–

Он отказался без колебаний!

Услышав это, лицо Ту Яньхао внезапно потемнело.

–Этот друг…–

Ту Яньхао все еще хотел что-то сказать, но тени деревьев колыхнулись вокруг него, и послышались всхлипывания, как будто плакали призраки!

Ву Ву!

Утро было темным и мрачным. На фоне густого тумана от доносящихся со всех сторон рыдающих звуков можно было онеметь.

В белом тумане даже появилась слабая черная тень. Из семи ее отверстий текла кровь, и казалось, что она умерла ужасной смертью.

"Блуждающие призраки?!"

В голове Ву Мина появилось имя, но он не испугался.

В конце концов, в мире Дачжоу не было недостатка в таких вещах. Что касается настоящих бродячих призраков, то они могли издавать лишь вкрадчивые звуки, чтобы напугать людей, и их сдерживали мужественность и грязь. Пока они не были злобными призраками или злыми призраками, они не были помехой.

–Эй!–

В этот момент среди новичков, которые только что встали, выделился ученый молодой человек в мантии и шарфе ученого и закричал на призраков: –Средь бела дня, а вы, призраки, почему не отступаете?!–

Ух!

Его слова были звучными и мощными, и казалось, что от них распространяется невидимое силовое поле.

Когда призраки коснулись его, это было похоже на встречу холодной воды с кипящим маслом. От их тел исходили шипящие звуки, и с трагическим криком они исчезли во тьме.

"О? Я не ожидал, что здесь будет ученый, культивирующий Благородный Дух! "

Однако глаза Ву Мина загорелись.

Чтобы отпугнуть таких призраков мастер боевых искусств мог кричать, или даже обычный человек мог прикусить кончик языка, чтобы прогнать их. Однако эффект был бы не таким хорошим, как у этого ученого!

В конфуцианстве существовала поговорка: "Я хорошо культивирую Благородный Дух!

Благородный Дух был уникальной сверхспособностью конфуцианства! Если человек достигал уровня знаменитого конфуцианца, то даже Король-призрак должен был отступить с обычным криком. Даже демоны, культивирующие злые искусства, почувствовали бы беспокойство, и их демоническое культивирование значительно сократилось бы!

Конечно, этот ученый далеко не достиг этой стадии. Однако он считался праведником и имел некоторые достижения в учебе. Если бы он отправился в Дачжоу на императорские экзамены, то его было бы более чем достаточно, чтобы стать ученым.

"Молодой господин..."

Ту Яньхао скривил губы, и человек рядом с ним немедленно шагнул вперед, очевидно, пытаясь заманить его в ловушку.

Несмотря ни на что, конфуцианский ученый, культивирующий Благородный Дух, был весьма полезен в этом мире призраков и богов.

"Подождите..."

Тут у Ву Минг проступил холодный пот на спине. "Как могут быть блуждающие призраки в случайном месте? Разве нет воинов-призраков, богов земли, богов города и других духов Инь, которые направляют их с момента рождения? Или это место... земля Инь?! "

–Смотрите!–

закричала Шань Лань. В тумане появлялось все больше и больше теней. У всех них были бледные лица, и под ногами не было бродячих призраков.

В центре призраков, в густом тумане, виднелись следы черного газа, и слышался странный смех.

–Вредоносные призраки!–

пробормотал Ву Мин.

Если блуждающие призраки были эквивалентны обычным людям, то злобные призраки, по крайней мере, были на уровне элитных солдат.

–Там... их так много!–

Лицо ученого тоже побледнело. Он знал, что с его культивацией Ци, он мог ясно видеть свою природу, и никакое зло не могло вторгнуться в него. Даже десять бродячих призраков не смогли бы приблизиться к нему. Однако злобные призраки были совсем другими! Эти призраки обладали Ци Инь. Если бы он не заботился об их потреблении, три-пять из них было бы трудно выдержать, и они набросились бы на него все вместе.

Даже если Ци и кровь мастера боевых искусств были сильными, если его преследовали злобные призраки, он мог серьезно заболеть или даже умереть.

Туман становился все гуще, а шаги призраков все ближе.

–Все, соберитесь вместе. Не бойтесь. Мы полны Ци, и если мы будем стоять вместе, призраки не посмеют нас обидеть. Давайте нападем вместе!–

Ту Яньхао сказал глубоким голосом, в нем чувствовалось величие.

Однако Ву Мин не сказал ни слова и внезапно бросился в туман.

–Этот человек - дурак?–

Шань Лан и остальные посмотрели друг на друга, и их глаза постепенно расширились.

После того, как Ву Мин вошел в туман, призраки отступили, и даже черный газ сделал то же самое.

–Культиватор?! Нет, это Пилюля Духа!–

воскликнул Ту Яньхао, и в его тоне прозвучали нотки зависти и сожаления.

С его богатством, пилюля Духа была пустяком. Однако он должен был обменивать ее каждый раз, когда выполнял задание?

Должен ли он был совершенствовать свой метод ментального культивирования боевых искусств? Должен ли он был готовить лекарства? Были также предметы для предотвращения колдовства, ядовитые заклинания, техники Дао и даже очки заслуг, которые нужно было подготовить...

В принципе, этого было достаточно, чтобы обменять на несколько талисманов экзорцизма, которые специализировались на сдерживании призраков.

Они не были похожи на Ву Мина, который знал конкретную информацию, а затем обменивал ее. Эффект, естественно, был необычным.

"Но... сможет ли этот новичок обменять все талисманы, специализирующиеся на сдерживании призраков? Если он будет так неосторожен, то рано или поздно пострадает!"

Ту Яньхао холодно рассмеялся в своем сердце. Вскоре после этого он напустил на себя праведный вид и быстро встал в строй. Ученый с Праведной Ци был впереди, за ним следовали несколько человек из Союза Кровавой Бойни. Шань Лань и мечник с холодным лицом стояли слева и справа соответственно. Они стиснув зубы, устремились в туман.

"Это очень интересно!"

Ву Мин держал в рук пакетик с Духовной Пилюлей и смотрел на серовато-белых призраков, которые не могли избежать все более глубокого погружения в туман.

В Дачжоу система Духов Инь была завершена, и люди и призраки были разными. Здесь было не так много призраков, на которых он мог бы полюбоваться.

В этот момент, глядя на онемевшие и бледные лица стариков, немощных, женщин и детей, если бы это был обычный человек, он бы задрожал и убежал.

"Вредоносные призраки?"

Ву Минг посмотрел на несколько черных аур перед ним. Они лишь немного боялись Духовной Пилюли на его теле, и выглядели жаждущими напасть. Он не мог не улыбнуться и похлопал по длинной ткани на спине.

Свуш!

В его руке появился фиолетово-бронзовый меч из персикового дерева. С холодным смехом он ударил вперед.

Меч персикового дерева мог избегать призраков и богов, а сам он находился на пике пятого уровня сферы физического тела. Его сила составляла примерно сорок-пятьдесят процентов от силы Врожденного. Тень меча вспыхнула, и даже появился ослепительный свет меча.

"Ах!"

Злобный призрак закричал, и его тело было разрушено Ци меча. Появились следы серовато-черной ауры, и он не смог восстановиться.

Видя это, окружающие призраки отступили, они не могли ждать, чтобы избежать Ву Мина.

"Жаль, что... у меня нет очков заслуги..."

Ву Мин держал свой меч, и его губы подергивались. Оглянувшись, он понял, что оставил группу людей далеко позади.

"Интересно, сколько копий объявления есть в округе Хэйтай?"

Ву Минг продолжал идти вперед и понял, что, выйдя из густого тумана, он смутно видит небольшую тропинку. Пройдя еще час, он увидел признаки человеческого жилья.

"Значит, это единственный путь вниз с горы..."

Ву Мин оглянулся и увидел огромную черную тень, скрытую в тумане. Она была похожа на свирепого зверя, пожирающего все живое, и он не мог не вздохнуть.

В этот момент, спустившись с горы, он увидел полуразрушенный город.

Там не было сильных людей, большинство из них были стариками с седыми волосами. Их лица были пустыми и безжизненными.

Однако, когда они увидели Ву Мина, им показалось, что они увидели привидение.

–Господин, вы из Хэйшаня?–

Ву Мин подошел к центру города, и тут вперед вышел старик с тростью. Его морщинистое лицо нервно смотрело на Ву Мина.

–Да... Могу я узнать, где находится это место? Где находится округ Хэй Тай?–

спросил Ву Мин и поклонился.

–Это город Хэй Воды. Выйдя из города, пройдите еще 20 миль на восток, и вы достигнете уезда …–

Старик отвернулся, не решаясь принять поклон ВУ Мина. Он сказал: –Поскольку вы пришли из Хэйшаня, вы должны быть посланником из Хэйшаня или человеком с особыми навыками. Как я могу быть грубым?–

–Хэй Шань?!–

Ву Мин посмотрел на горный хребет позади себя, и его глаза сузились. Это было место, которое, казалось, никогда не увидит свет дня, и оно казалось бесконечным. "Похоже, что эта гора также является опасным местом..."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/16183/2740737

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь