Готовый перевод Brimstone Fantasy / Серная Фантазия: Глава 47

Кипя гневом, Мерл расхаживала перед офисом своей матери бешеной походкой.

 

Тот факт, что она не могла услышать, что говорилось на другой стороне закрытой двери, сводил ее с ума. Она не могла уложить в своей голове тот факт, что ее родители все еще не выбросили бешеную собаку, которую они беспечно приютили в своем доме.

 

Она возвращалась с ежедневных тренировок, когда услышала душераздирающий крик Ормдилио, и в следующее мгновение, она увидела, как ее отец пролетел над ее головой после прыжка с вершины холма и приземлился рядом с храмом с оглушительным грохотом. Когда она бежала, ее первые мысли были о том, что люди Геноневы вернулись и застали всех врасплох. Тем не менее, правда была гораздо более простой и тяжелой.

 

Эдвард.

 

Когда она пришла, его уже доставили в кабинет ее матери, но из улик, которые собрала Мерл, не было никаких сомнений, что именно он был ответственен за ужасную рану Ормидилио.

 

Люди все еще вытирали кровь с пола, когда она достигла лазарета храма. Несколько целителей окружали одну кровать, хотя только двое из них были заняты неотложной помощью. Остальные были только для того, чтобы сдержать плачущего и вертевшегося Ормидилио, чтобы он не причинил себе еще больше вреда.

 

Краткого взгляда на его руку, что Мерл успела сделать, прежде чем ее вывели, убедили ее, что она была права, остерегаясь нового мальчика. Ни один человек не должен быть в состоянии, нанести такой большой урон кому-то из зверей.

 

... Если он не застал его врасплох, наверное? Подумала она с отвращением. В конце концов, он был человеком, что они знали о чести? Все, что они делают, это пресмыкаются ради маны. Это, вероятно, расплата за то, что мы сделали в день его прибытия.

 

Кусочки идеально совмещались в ее голове, когда она пыталась понять мыслительный процесс агрессора. Осознавая, что он не сможет застать ни Дэмиана, ни ее врасплох, Эдвард ждал возможности использовать Ормдилио для передачи сообщения.

 

Он, вероятно, предполагал, что его невероятно странноетоварищество с отцом Мерл спасет его от суровых последствий, но Мерл была полна решимости доказать его неправоту.

 

Так что она была там, расхаживая перед дверью под глазами большинства детей храма. Сплетничая на приличном расстоянии от нее, они также ждали приговора ее матери.

 

"Кровь! Она была повсюду!” услышала она одного из них.

 

Это ничего,” сказал другой. “Ты его видел? Ему повезет, если он сохранит свою руку.”

 

Турк, ты был на крыше, верно? Ты видел, что случилось?”

 

"Я... я видел."

 

Мерл фыркнула.

 

Что тут спрашивать? Очевидно, что идиот как-то попал в ловушку.

 

С другой стороны, они были оставленными. Их невежество было печальным, но этого и следовало ожидать.

 

Я поднялся наверх вместе с остальными, когда мы услышали шум. Были крики, и что-то заставило крышу дрожать.”

 

Эта последовательность событий не соответствовала сценарию Мерл и заставила ее замедлиться. Ормидилио не смог бы драться после получения его травмы.

 

Это было... Это было безумием. Когда я попал на крышу, Эдвард подбросил Орми в воздух.”

 

"Чушь собачья!"

 

Это правда!”  вмешалась девушка. “Я видела это, я тоже была там! Ормидиллио даже использовал Знак Гиганта!”

 

Мерл даже не осознала, что остановила свои хождения взад-вперед, пока не заметила, что они смотрят на нее.

 

Это невозможно,” сказала она. “Новый ребенок - человеческий новичок. Даже без его ауры Знака Ормдилио должно быть достаточно, чтобы позаботиться о нем.”

 

Знак Гиганта был одним из распространенных навыков, которые получат люди из класса Брут. Его эффект не был чем-то особенным, так как он просто увеличивал существующие физические характеристики при активации, но Ормидилио знал, как извлечь из этого максимум пользы.

 

Хмна самом делеОрми использовал и свою ауру тоже,” сказала девушка. “Я видела это своими собственными глазами. Но Эдвард все же разбил его о землю и... и сломал ему руку.”

 

“... Со звуком похожим на ломающуюся сухую палку.”

 

“... Чувак. Хватит."

 

"Что? В любом случае, он мудак, мне плевать.”

 

Как ты можешь так говорить?” с удивлением спросила Мерл. “Этот незнакомец пришел и угрожал развитию одного из наших братьев, вы все должны быть такими же злыми, как и я.”

 

Они смотрели на нее так, словно она сказала очень странную вещь, но ничего не ответили. Предполагая, что они, вероятно, смутились, когда она упомянула свое братство, она спросила то, что ей действительно было любопытно.

 

Как Эдвард сломал руку, если она была защищена аурой?” спросила она. “Были ли мы неправы, полагая, что он был просто человеком? Разве он использовал какую-то хитрость?”

 

"Неа. После того, как Ормидилио упал, Эдвард положил руку в странное положение, примерно, между ног,” сказал мальчик, пытаясь неловко воспроизвести странную технику. “Я не знаю его класс, но я думаю, что это был навык, потому что я никогда не видел, чтобы кто-то сражался таким образом.”

 

Магия!” воскликнул кто-то.

 

Нет, я не видел ничего, что выглядел ... волшебным? Я не уверен, но думаю, что примерно так расположилась рука Ормидилио.”

 

Грубая сила?

 

Если Эдвард смог так легко одолеть Ормдилио, то он долгое время был опытным бойцом, прежде чем вступил в храм. Он обманул их всех.

 

Возможно, первоначальные опасения Дэмиана не были такими уж безумными. Возможно, Мерл и ее семья действительно были обнаружены после всех этих лет.

 

Что... что мы можем сделать? Она удивилась, когда страх начал нарастать в ее животе. Мы не можем покинуть осколок, и даже если бы мы могли... Оставить храм не вариант.

 

Она почувствовала холодный пот и снова пошла стучать в дверь кабинета. После нескольких минут стука ее отец открыл дверь.

 

Прежде чем он успел закрыть ее за собой, она увидела мальчика, вызывающе стоящего перед ее матерью и постукивающего пальцем по ее столу.

 

“... и это было не более чем симптомом того, чему вы и Ардос позволили развиться между этими детьми! Как вы думаете, что могло бы произойти, если-”

 

Ее отец закрыл дверь, и она с недоверием посмотрела на него: “Ты слышал это? Видишь, как он разговаривает с мамой, а вы, ребята, еще не научили его уважать вас? Если бы это была я-”

 

Да,” ее отец перебил ее. "Давай поговорим о тебе. Ты и Ормидилио действительно спрашивали Эдварда о его характеристиках в день его приезда?”

 

Она была слегка озадачена тем, как внезапно возник вопрос, но она ожидала, что хитрый ублюдок будет использовать этот ракурс чтобы получит очки сочувствия.

 

Да,” сказала она нейтральным тоном. “Но это было до того, как мы с тобой поговорили. Мы не знали, откуда он пришел, и просто хотели убедиться, что он не представляет опасности... а он оказался! Ты видел руку Ормидиллио? Вы не можете оставить его среди других детей!”

 

Не меняй тему, Мерл,” сказал ее отец. Она могла сказать, что он был зол, но она не понимала, почему его гнев, казалось, был направлен на нее. “С каких это пор ты занимаешься такими вещами? Мучаешь оставленных детей из храма?”

 

Чт- что?” заикнулась она. “Это то, что он сказал тебе? Отец, они моя семья, я бы никогда-”

 

Перестань так говорить,” сказал кто-то сзади. Она обернулась и увидела, что это был один из мальчиков, который пересказывал подвиг Эдварда. “Что вы имеете в виду, под семьей”, “братьеви сестер”? Вы даже не говорил, ни с одним из нас до сегодняшнего дня?”

 

Она смотрела на группу, в недоумении.

 

Я когда-нибудь ранила одного из вас?” ей удалось сказать, через некоторое время.

 

“... Не то, чтобы я знал, мисс. Но вы и другие всегда уверены, что мы знаем наше место, не так ли? Вы даже не знаете наших имен, не ведите себя так, как будто мы сейчас близки.”

 

Что здесь происходит?

 

Как она должна была быть ближе к ним, чем она уже была? Тот факт, что они принадлежали к разным мирам, был неоспоримым фактом. Она и другие воины сталкивались с опасностями, которые они не могли вообразить, чтобы помочь финансам храма и держать их накормленными... и как им за это отплатили? Обидой?

 

Отложим эту проблему в сторону,” услышала она, слова отца, “почему ты думаешь, что именно вы несете ответственность за оценку надежности Эдварда? Тебе не хватило доверия в решение твоей матери и меня?

 

Это было-,” но она остановилась. Интуиция Дэмиана была единственной причиной, по которой они так отреагировали на приезд нового ребенка, но она не могла заставить себя рассказать отцу. Отношения между ними уже были сильно натянутыми, и эта информация могла стать последним гвоздем в крышке гроба.

 

Особенно, когда раскрытие способностей Эдварда заставило ее думать, что интуиция Дэмиана могла быть права.

 

Нечего сказать?” ткнул ее отец. “Кажется, ты хотела поговорить несколько минут назад. Почему ты стучала в дверь?”

 

Он явно опасен,” услышала она свой голос. “Навыков, которые он продемонстрировал во время его схватки с тобой, было недостаточно для того, чтобы он сделал то, что сделал. Ты это знаешь. Он вовсе не неопытный воин, как мы думали, и я просто хотела убедиться, что-”

 

Мерл. Я знал о его опыте, и этого должно было быть достаточно. То, что вы думаете о детях, не дает вам полномочий контролировать их. Эдвард мог бы стать отличным дополнением к вашей группе. Почему ты не поговорила со мной вместо того, чтобы противодействовать ему?”

 

Вы бы послушали?” Сказала она, прежде чем опустить глаза.

 

Я слушаю прямо сейчас. Но ты все еще отказываешься объясниться.”

 

Она просто смотрела на свои ноги, держа рот на замке и сжав кулаки.

 

Очень хорошо,” сказал он. “Поговорим позже. Тами?”

 

Д-да, сэр?” Мерл услышала, как девушка сказала с на удивление большим самообладанием, чем она ожидала. Даже не взвизгнув.

 

Я понимаю, что ты, возможно, чувствуешь себя не лучшим образом, и ты можете сказать мне, если ответ на этот вопрос вызывает у тебя дискомфорт,” начал отец Мерл. “Однако, так как ты, очевидно, присутствовали при всем этом, можешь ли ты рассказать мне, что, по твоему мнению, было причиной конфронтации между двумя студентами?”

 

ХмНу, Эдвард проводил меня до крыши, потому что мненелегко добраться туда самой. Несколько из молодых воинов позже прибыли с алкоголем. Ормидиллио был явно пьян и... он сказал нам, что Эдвард должен уйти, но я должна остаться, чтобы я могла... заплатить за беспокойство его сна. Эдвард отказался сделать то, что ему сказали, и... защитил меня.

 

У зрителей были вздохи и проклятия, но отец Мерл сохранял нейтральное выражение.

 

Он, Ормидилио, когда-нибудь разъяснял, что он имел в виду?”

 

“... Нет. Нет, он не разъяснял.”

 

Наступила тишина, во время которой Мерл услышал, как кто-то пробормотал братья и сестры”, после чего фыркнул.

 

Я понимаю,” мягко сказал главный инструктор. “Ты должна немного отдохнуть. Все расходитесь, ужин должен быть готов в ближайшее время.”

 

Папа, я не-”

 

Не надо,” сказал он с жестким взглядом. “Если ты не хочешь сказать, что можешь каким-то образом взять на себя ответственность за это, просто иди в свою комнату.”

 

Он закрыл дверь и оставил ее там, в замешательстве и злости, среди шаркающей толпы. Он снова ясно выразил свое разочарование в своей дочери.

 

Она огляделась и увидела, что Тами, охотница Лима и ее два оставленных друга проигнорировали приказ ее отца, вероятно, ожидая, когда их друг покинет офис.

 

Я действительно даже не знаю их имен, подумала она с грустным видом. Но разве это было тем, что она реально могла сделать? Сколько людей приходило и уходило за эти годы? Должна ли она помнить их всех?

 

Я сомневаюсь, что даже мама.

 

Ее взгляд встретился с Тами, и на долю секунды она подумала о том, чтобы поговорить с ней, чтобы сказать ей, что она сожалеет о том, что произошло... но прошло уже много лет с их последнего разговора. Мало того, что она, вероятно, разделяет теперь очевидно негодование против нее, они стали чужими друг другу. Это было бы только неловко.

 

Предшествуемые запахом дешевого алкоголя, она услышала знакомые шаги по деревянным половицам. Шаги друга, которым она восхищалась, но которые теперь заставляли ее чувствовать огромную печаль

 

Дэмиан входил в храм неуверенными шагами, растрепанными волосами и просто пренебрежительным внешним видом. Внезапно Мерл почувствовала невероятную благодарность за то, что ее отец был слишком отвлечен, чтобы увидеть его. Потому что это зрелище разбило бы сердца ее родителей.

 

Даже не упоминая, что его поведение могло повлиять на Ормидилио, тот факт, что он позволял себе пьянствовать, когда легко мог очистить от алкоголя свое тело своей аурой, заставлял их думать, что он пытается обезболить свою боль. А она знала, что так и было.

 

Эй Мерли,” сказал он, проходя мимо нее. "Что-то происходит?"

 

Понизь свой голос!” прошипела она, указывая на дверь кабинета, прежде чем добавить, “Эдвард сломал руку Ормидилио.”

 

Он остановился и посмотрел на нее.

 

Я предполагаю, что он проигнорировал то, что я сказал ему,” сказал он после отрыжки. “Неужели он это заслужил?”

 

Она посмотрела на Тами и встретилась взглядом с ней.

 

Я... я думаю, что это так,” сказала Мерл.

 

Хорошо, тогда хорошо,” сказал Дэмиан, прежде чем возобновить подъем по лестнице. “Это... только делает мальчика более подозрительным.”

 

“... Я знаю,” прошептала она.

 

Она смотрела, как он уходит, в сотый раз размышляя, не стала бы она такой же, как он, если бы смогла вспомнить место их рождения. Потому что Мерл знала, что, прежде всего, воспоминания о потерянном навсегда, вызывали у Дэмиана наибольшую боль.

http://tl.rulate.ru/book/17095/589096

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь