Готовый перевод Sugar Apple Fairy Tale / Сказка о сахарном яблоке: Глава 6. Часть 2.

Глава 6. Часть 2.

Королевская конфетная ярмарка проводится ежегодно. Даже если Анна не справится в этом году, всегда будет следующий.

Но в этом году День Чистой Души был единственным шансом Анны проводить душу Эммы на пути к небесам.

Сахарная карамель для церемонии Эммы на самом деле не обязательно должна была быть чем-то, что Анна сделала сама. Она могла бы заставить более опытного Мастера Серебряного Сахарного создать великолепную конфету, и она, вероятно, была бы просто прекрасна.

Однако Анна хотела проститься со своей любимой мамой с конфетой, приготовленной ее дочерью, получившей титул Мастера Серебряного Сахара.

Эта мысль удерживала Анну на плаву с момента смерти ее матери, побуждая ее двигаться вперед.

Без мотивации сила воли Анны полностью покинула ее тело.

Неожиданное предательство Йонаса повергло ее в шок. Она считала его хорошим человеком и, в конце концов, заподозрила Мифрилового Крышечника в том, что тот съел ее серебряный сахар. Она чувствовала себя глупо из-за своей неспособности поверить фее. Одно лишь воспоминание о заплаканных глазах Митрила причиняло ей боль.

Анна чувствовала себя наивной идиоткой из-за того, что поверила Йонасу. Она раскаялась и рассердилась.

Эти эмоции заполнили пустоту в ее сердце, заставив все ее тело чувствовать себя вялым и тяжелым.

Она не могла сделать ни шагу.

Рана на тыльной стороне ее правой руки, куда Йонас ударил ее хлыстом, болезненно пульсировала, словно напоминая ей о собственной глупости.

«Если я не успею на ярмарку сладостей в этом году, в этом всем нет смысла», — пробормотала Анна, положив обе руки на верстак. Она опустила голову и слегка усмехнулась.

"Я такая дура. Я все жадно делала бы свою конфету…”

Она выбралась из грузового отсека, и на нее обрушился холодный дождь.

Анна была залита кровью, и ее тело, и ее платье были липкими и несли ужасный запах.

Она была невыносимо несчастна.

Внезапно она почувствовала, что кто-то смотрит на нее. Она увидела Чалле, стоящего под деревом у стены промежуточной станции. Он скрестил руки на груди и смотрел на нее со своим обычным высокомерием.

В конце концов, я просто наивная маленькая пятнадцатилетняя девочка.

Я слаба, ничего не знаю, и мне не на кого положиться. Я одинока.

Анне было стыдно, что Чалле видит ее в таком жалком состоянии. Она не могла этого вынести. Она не хотела, чтобы он смотрел на нее.

Она дернула кожаный шнурок, свисавший с ее шеи, и подняла мешочек.

Затем она подошла к Чалле и сунула ему мешочек.

«Я возвращаю тебе крыло».

Чалле не двигался. Он пристально посмотрел на мешочек и спросил: «Мы еще не в Льюистоне. Ты не собираешься преследовать Йонаса? Ты не собираешься вернуть свою конфету?»

«Йонас уже прибыл в Льюистон. Вероятно, он уже зарегистрировался на ярмарку конфет и передал конфетную скульптуру чиновникам. Даже если я пойду туда сейчас и заявлю, что скульптуру сделала я, у меня нет доказательств. Они не захотят меня слушать».

«И ты согласна с этим?»

« Конечно, нет… но… я ничего не могу сделать! Даже с твоей помощью… Так что я могу дать тебе свободу. Иди куда хочешь!» выдохнула Анна, опустив голову.

Через некоторое время Чалле осторожно подняла мешочек с ладони Анны.

«Значит, теперь мы равны?»

Анна покачала головой.

«Ты был равен мне с самого начала, Чалле… от начала до конца. Несмотря на то, что я купила тебя, мне так и не удалось стать твоей хозяйкой».

«Каким-то образом я понял, что так будет, когда впервые увидел тебя на рынке фей».

Слова Чалле были нежными. Его голос был спокоен, как шум дождя.

«Вот почему я сказал тебе купить меня. Я думал, что мог бы легко украсть свое крыло у наивной маленькой девочки и сбежать».

«Вот и радуйся. Все прошло по плану».

"…Я не уверен. Я не знаю."

Анна почувствовала, как Чалле отошел от ствола дерева.

Он прошел прямо мимо нее, медленно направляясь к железным дверям промежуточной станции.

Одна. Совсем одна.

Эти слова постоянно повторялись в ее голове. Рыдания начали вырываться из ее горла.

Все чувства, которые она сдерживала, вырвались наружу. Она не могла это остановить. Все, что поддерживало сердце Анны, рухнуло сразу.

«Мама! Мама! Почему ты умерла?! Почему ты оставила меня одну? Ты оставила меня одну. Почему, почему?!"

Анна рухнула на землю. Она уткнулась головой в колени и позволила дождю намочить ее.

Как давно я не держал свое крыло в собственных руках?

Семь лет…

Нет, я думаю, даже дольше.

Он посмотрел на маленький кожаный мешочек в руке.

Когда на него упали капли дождя, Чалле Фенн Чалле погрузился в спокойную атмосферу дикой природы, нетронутой руками человека. С каждым шагом он все дальше отходил от промежуточной станции.

Все дальше. Девушка со сладким запахом была все дальше.

Это было странно. Хотя Чалле обрел свободу, он не был этому рад.

Он задумался, почему так, и вскоре понял причину.

А все потому, что он никогда не слушал ни один из приказов Анны. Потому что с того момента, как Анна купила его, даже не осознавая этого, он уже добился свободы. Так что на самом деле у него не было причин праздновать.

Просто теперь его крыло перешло из рук в руки.

Единственное отличие теперь заключалось в том, что с ним больше не было бремени под названием «Анна». Милой девушки, которая не делала ничего, кроме как благополучно носила его крыло на груди.

Он был свободен выбирать, куда идти.

Он был свободен выбирать, что делать.

http://tl.rulate.ru/book/1736/2701838

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь