Готовый перевод Long Live the Wild Wife: The Black Bellied Evil King Against the Princess / Да здравствует необузданная супруга: Коварный злой король против принцессы: Глава 193. Белокожая красавица 3

Глава 193. Белокожая красавица 3

— Господин, вы... вы уверены? — Бэй Сюань пошатнулся. — Не надо!

Холодный взгляд Ди Цзюэ Чэня прошелся по нему, и все тело Бэй Сюаня задрожало. Все, что осталось от его вопроса, было резко проглочено.

Ди Цзюэ Чэнь перед ним, может быть, и был ребенком, но его силу все равно нельзя было не заметить.

— Хорошо... подчиненный повинуется… — Бэй Сюань не посмел медлить ни секунды и поспешил прочь.

В комнате Ди Цзюэ Чэнь облокотился на стул и ухмыльнулся, как будто ему в голову пришла какая-то мысль.

Белый....

Его женщина любит белый цвет...

Тогда он наденет его для нее!

В течение всего дня психическое состояние Фэн Чу Гэ было в полном беспорядке.

После занятий во второй половине дня она уже собиралась вернуться в свою комнату, когда на полпути встретила старейшину Яна.

— Учитель! — с того дня Фэн Чу Гэ действительно сдержала свое обещание и почитала старейшину Яна как своего мастера.

Более того, этот старейшина Ян действительно мог научить ее чему-то.

— Ты, дитя... ты должна быть очень осторожна. Последние два дня я видел, что старейшина Цян ведет себя странно. Кроме того, позавчера я видел, как Янь Цинь входила и выходила из покоев старейшины Цяна.

Старейшина Цян и Янь Цин?!

Красные губы Фэн Чуга холодно заблестели.

Неплохо, эта Янь Цинь нашла свой союз.

— Хорошо, я понимаю, — ответила Фэн Чу Гэ..

— Туэр (ученик), а у тебя есть время?

— Есть.

— Тогда следуй за мной, я научу тебя заклинаниям. Хотя вам понадобится время, чтобы их выучить, но в критический момент это все равно бывает полезно.

Услышав его предложение, глаза Фэн Чу Гэ засияли счастливо:

— Конечно!

….

Они оказались перед потайной комнате.

Старейшина Ян зашел внутрь.

Цзы Лань и другие служанки не могли последовать за Фэн Чу Гэ, поэтому вернулись в свои комнаты.

Вся потайная комната была усыпана желтыми рунами.

Неожиданно в воздухе загорелся горящий огненный шар, освещающий всю комнату.

Фэн Чу Гэ не чувствовала ничего удивительного во всем этом.

С того дня в башне с демонами она видела, как старейшина Ян освещал комнату заклинанием.

— Туэр, позволь мне познакомить тебя с сущностью заклинаний, слушай внимательно.

Фэн Чу Гэ осмотрела комнату, полную рунических бумаг, и в конце концов кивнула.

— Быть чародеем — самая ужасающая профессия на Юньтянском континенте. Она даже более дефицитна, чем алхимики. Его смертоносность не слабее духовной силы. Знаешь, даже заклинатель низшего уровня может соперничать с продвинутым мастером духа.

Фэн Чу Гэ нахмурилась.

Младший заклинатель против старшего мастера духа!

Она не сомневалась в том, что утверждал старейшина Ян.

Старейшина Ян продолжил:

— Заклинатель низкого уровня может справиться с мастером духов. Начиная со средних уровней, заклинатели изготавливают собственные амулеты, и его смертоносность может сравниться со смертоносностью младшего духовного генерала. А продвинутый заклинатель может не только противостоять почетному духу, но и манипулировать заклинаниями для исцеления ран. Что касается Великого мастера заклинаний...

Старейшина Ян сделал паузу.

Слушая прелюдию старейшины Яна, Фэн Чу Гэ уже успела кое-что узнать о профессии заклинателей.

Она теперь алхимик, но алхимик может только очищать эликсиры разных уровней.

Удивительно, что заклинатели могут сравниться с духовными мастерами.

— Великий мастер заклинаний.... Что насчет этого? — спросила Фэн Чу Гэ.

Глаза старейшины Яна сузились, открыв его тоску по...

http://tl.rulate.ru/book/18454/1485000

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь