Готовый перевод Return of the Divine Emperor / Возвращение Божественного Императора: Глава 521 - Смерть из-за Него!

Говорят, что спасение жизней до конца отправляет Будду на Запад. /p

/p

Поскольку мы спасли этих людей, мы должны помочь им найти место, где остановиться на некоторое время. /p

/p

Чу Чу знает, что это всего лишь капля в ведро, все Царство Тёмных Демонов воспитывает людей, как свиней, существует бесчисленное множество людей, преследуемых, но это может сохранить Один есть один. /p

/p

Во главе с младшим одиннадцатью, Чу искал так называемый "Старый дом Джимми". /p

/p

Замок, построенный полностью из мегалитических камней, внушительный. /p

/p

Одиннадцать и другие явно боялись этого места, дрожали безостановочно. /p

/p

Сердце Чу Чу Чунь взлетело от враждебности, раса Темных Демонов была побеждена и запечатана, как могло быть так много людей здесь? Ему было трудно это понять. /p

/p

Перед каменными воротами охраняли четыре необычайно высоких и сильных Темных демона. /p

/p

"Кто ты? Ты знаешь, что это за место? Как ты можешь приводить сюда этих грязных свиней? Ты ищешь смерти?" Один из охранников разбушевался. /p

/p

"Хоть ты и произносишь человеческие слова, ты все-таки не человек". Чу Чунь сказал безразлично. /p

/p

Базз! /p

/p

Несколько нитей реинкарнации взорвались, пролилась кровь, и головы скатились вниз, эти темные демоны, едва ступившие в царство Предков, были просто слишком слабыми. /p

/p

Бряк! /p

/p

Каменная дверь лопнула, и Чу Чунь вошел вместе с Одиннадцатью и другими. /p

/p

"Вражеское нападение". /p

/p

Охранник закричал отчаянно. /p

/p

Чу Чунь не остановил его, как раз вовремя, чтобы перекричать всех врагов и спасти много неприятностей. /p

/p

Эти охранники были высокими и страшно выглядящими, но они даже не были королевскими. /p

/p

Шелк реинкарнации танцевал дико, легко собирая жизнь и убивая столько, сколько пришло. /p

/p

Это были просто демоны, которые говорили человеческие слова, поэтому Чу стремился убить их без малейшего намека на нетерпимость или беспокойство. /p

/p

Кровь окрасила землю, головы скатились вниз, а воздух был густым от запаха крови. /p

/p

Одиннадцать и другие дрожали от страха, эти темные воины-демоны были богами в их глазах, только люди всегда были зарезаны, и это все еще было их В первый раз, когда я увидел, как человек легко убивает воина-демона, это было похоже на нарезку пшеницы. /p

/p

Этот город был самой маргинальной частью Племени Темных Демонов и не имел экспертов, о которых можно было бы говорить. /p

/p

Более сотни высоких воинов Темного Дьявола были в одно мгновение уничтожены. /p

/p

Чу Чу не видел этого мастера Джимми, и после допроса воина Темного Дьявола он узнал, что Джимми пошел на банкет Господа города. /p

/p

Чу Чу подумал о том, чтобы найти свиную ферму мастера Джимми. /p

/p

Это был изолированный двор с рядами ветхих каменных хижин, и дюжина детей, карабкающихся по всему двору, самый старый из которых был только Три или четыре года. /p

/p

Одиннадцать сказали Чу Чу Чунь, что когда эти дети достигнут пятилетнего возраста, их заберут, и у них будут специальные люди, которые их будут обучать. /p

/p

В скромной каменной хижине, но некоторые грязные женщины, некоторые с большими животами. /p

/p

Все эти женщины имеют общую черту - онемели и закованы в кандалы, и они не более чем в наручниках и кандалах в глазах Темных. Разведение свиней, единственная функция которых - производить щенков. /p

/p

Сундуки были почти из гнева. /p

/p

Он сказал одиннадцати, чтобы они сначала устроили этих людей, а потом повернул и уехал. /p

/p

Разъяренный Чу Чунь убил своего прохожего в мэрии и увидел, что господин Джимми, невысокий, толстый человек, был сожжен заживо фиолетовым огнем Чу Чу Чунь. Прах. /p

/p

Государем города был низкопоставленный Царь Демонов, которого под сильным давлением Чу Сюня задушили в кровавый туман. /p

/p

Все темные демоны города были убиты Чу Хуном. /p

/p

В течение следующих нескольких дней Чу Сюнь немного сошёл с ума, запечатав ворота Четырёх Направлений волшебным образованием и зарезав тёмных демонов всего города. /p

/p

Во всем городе выжили только люди. /p

/p

Чу Сюнь знал, что это не поможет, но он все равно это сделал, по крайней мере, он чувствовал себя намного комфортнее. /p

/p

Чу стремился уйти, не желая встречаться с безжизненными глазами, телом, которое было похоже на ходячий труп. /p

/p

Среди людей все еще много здравомыслящих, и, возможно, через некоторое время они разбудят управляемые оболочки, которые потеряли свои души и позволят им... Начинай жить. /p

/p

Чу Чу никогда не недооценивал простых людей, их творческий потенциал безграничен, и они всегда могут творить чудеса. /p

/p

Он ждет чуда и надеется, что когда-нибудь этот город будет таким же живым, как и внешний мир. /p

/p

В этот день Чу Сюнь приехал в другой город. /p

/p

Он пошел в таверну, которая была хаотичной и шумной, и он увидел человека снова, красивое молодое тело, бездушный. Нет никакого достоинства, есть только усилия, чтобы удовлетворить так называемых темных воинов магии вокруг вас, просто чтобы вы могли перекусить. /p

/p

Одиннадцать говорят ему, что у людей короткий срок жизни в Царстве Темных Демонов, всего лишь сорок или пятьдесят лет. /p

/p

Этим молодым девушкам относительно повезло среди одиннадцати ртов, и то, что их видят эти повелители воинов, по крайней мере, не нужно относиться к ним как к еде, и они все еще могут быть Живите хорошо несколько лет, не беспокоясь о еде и питье. /p

/p

Появление Чу Чунь успокоило всю таверну, так как Чу Чунь больше не прятался и был наполнен ароматом человека. /p

/p

В Темном царстве хорошо известно, что люди - это просто свиньи, рабы, которых, покидая свои дома, хозяева должны заковывать в кандалы и вести за собой. Заходите в такие места, как пабы. /p

/p

"Чашка свежей воды". Чу Чунь сказал безразлично. /p

/p

Одно предложение принесло молчание всей таверне. /p

/p

В царстве Темных Демонов пищи и воды не хватает, особенно воды, которую могут потреблять только самые могущественные воины. Вверх. Даже тот мастер Джимми, которого обезглавил Чу Чун, не имел права пить свежую воду. /p

/p

Если вы хотите пить свежую воду, в дополнение к вашей личности, и вы должны иметь достаточно огненной сущности. /p

/p

Обыкновенные Темные Демоны могли только извлечь горький сок, чтобы утолить свою жажду, и этот сок был не для всех, по крайней мере, Чу Чу Чунь. Такой человек не имеет права наслаждаться этим. /p

/p

"Эй, чей ты раб, и почему тебя не заковывают в кандалы?" Человек Темного Демона, ростом более двух метров, выпил. /p

/p

Чу Чунь постучал в бар, посмотрел на босса и сказал: "Стакан пресной воды". /p

/p

Когда слова упали, Чу Хун выбросил траву низшего духа. /p

/p

Владелец таверны пристально посмотрел на Чу Хунна: "Спиртовую траву невозможно обменять даже на чашку свежей воды". /p

/p

Чу Чунь не сказал многого, еще раз выбросив четыре низкосортных травы и безразлично сказав: "На этот раз достаточно?". /p

/p

Этот владелец был довольно вежлив и кивнул: "Хватит, но посмотрите на таверну, как моя, там действительно нет свежей воды". /p

/p

"Как насчет того, чтобы предложить стакан свежей человеческой девичьей крови? Это вкусно и недорого, одно спиртное растение можно обменять на десять чашек, не правда ли, это хорошая сделка?" Восторженная презентация владельца. /p

/p

Возможно, Чу Чунь был рабом какого-то большого человека, и поэтому он смог вывезти столько травы духа за один раз, подумал этот босс. /p

/p

Чу Сюнь немного нахмурился, он слышал, как одиннадцать человек сказали, что некоторые молодые девушки были куплены и в конце концов станут едой, но он не ожидал, что столкнется с ними так скоро. /p

/p

"Так что вы, ребята, обычно пьете?" Чу спросил, на самом деле ему не нужна вода, он просто хотел узнать больше о Темных Демонах. /p

/p

Хозяин держал в руке зеленый**, "сок дерева Кара". /p

/p

"Тогда дай мне стакан этого древесного сока." Чу Чун Дао. /p

/p

"Уважаемый гость, вашим хозяевам не понравится, если вы возьмете обратно такие недорогие вещи, поэтому я настоятельно рекомендую вам купить свежие Девичья кровь, чтобы твой хозяин не наказал тебя". Владелец любезно продал то, что считал самой вкусной девичьей кровью. /p

/p

"Чашка древесного сока". Опять Чу Чунь. /p

/p

Лицо хозяина стало уродливым после того, как он был уверен, что Чу Хун не купит девичью кровь: "Глупый раб, ты просто ждёшь, когда вернёшься, чтобы стать твоей Господь накажет его". /p

/p

"Эй, раб, я спрашиваю тебя кое о чем, ты глухой? Чей ты раб, и почему ты выходишь без кандалов?" Яростно пахнущий воин Темного Демона заревел на Чу Хун и встал, чтобы прийти. /p

/p

Чу Чу повернулся, чтобы посмотреть на него, затем мягко протянул руку и крепко потрясла. /p

/p

БУМ! /p

/p

Человек Тёмного Демона, который ещё не пришёл, взорвался в кровавый туман. /p

/p

"В этом мире никто не осмеливается называть себя Господом передо мной." Чу Чунь сказал тихо. /p

/p

Вся таверна была смертельно тихая, за ней следовали пронзительные крики человеческих девиц. /p

/p

Все воины Тёмного Демона встали и посмотрели на Чу Хуна в недоверии, как такое могло случиться? Как люди могут это практиковать? /p

/p

Людям не разрешается культивировать в Царстве Тьмы Демонов, это правило, установленное пятью Властелинами Демонов, никто не осмеливается не подчиниться. /p

/p

"Кто твой хозяин? На самом деле он научил вас культивировать, не только вы умрете на этот раз, но и ваш хозяин тоже умрет". Воин Темного Дьявола рычал. /p

/p

БУМ! /p

/p

Перед тем, как его слова умерли, он загорелся. /p

/p

Чу Чунь покачал головой: "Ты прямо как фейри, никогда не научишься вспоминать". /p

/p

Воины Темного Демона в таверне были напуганы глупостью, это все еще был раб? Они никогда не слышали о таком сильном рабе, осмелившемся убить двух воинов Темного Дьявола подряд, не изменив своего лица. /p

/p

"Ты..." у владельца таверны дрожали ноги и живот, убив двух человек подряд, они даже не знали, как это сделал Чу Сюнь? /p

/p

"Чашка древесного сока". Чу Чунь нежно говорил. /p

/p

Двухметровое с половиной огромное тело хозяина яростно дрожало и было занято подготовкой сока для Чу Хуна, опрокинув по дороге несколько кувшинов из-за дрожания. /p

/p

"Твой сок, милорд... твой сок". Его руки слишком сильно тряслись, и сок просочился. /p

/p

Чу Чунь укусил сок дерева и попробовал его, его брови бороздили, этот сок дерева в целом не был горьким и вяжущим, его просто трудно было проглотить. /p

/p

Чу Чунь стоял перед барной стойкой, спокойно допивая чашку горького древесного сока, за исключением первого глотка, когда он нахмурился, после чего даже не осталось ни следа выражения на Изменений нет. /p

/p

После того, как выпил сок, Чу Чу аккуратно положил чашку в руку, и все Темный Демон Мужество в таверне с трепетом наблюдал за каждым движением Чу. /p

/p

Бум...! /p

/p

Почти сразу же, как только стакан приземлился на барную стойку, присутствовавшие воины Темного Демона одновременно взорвались и превратились в кровавый туман. /p

/p

Эти человеческие женщины были полностью парализованы страхом, не могли даже кричать, трястись, как мякина. /p

/p

"Ты свободен". Чу Чу повернул к внешней стороне таверны. /p

/p

Чу Чунь вышел из таверны, но внезапно побледнел и ушел в таверну, как раз вовремя, чтобы увидеть человеческую женщину, дрожащую с разбитой керамикой. Осколки перерезали себе глотки. /p

/p

Она была последней, все остальные женщины покончили с собой и упали в лужу крови. /p

/p

Чу Чу бросилась и отчаянно пыталась спасти ее, переправляя через Хун Мэн Пурпурный Ци. /p

/p

"Почему?" Чу Чу не понимал, они, очевидно, были свободны, так почему они покончили с собой? /p

/p

"Ты не понимаешь, если хозяин умрёт, мы, рабы, тоже должны умереть, и будем жариться заживо над огнём, а потом делиться". Вместо этого лучше совершить болезненное самоубийство". Женщина с трудом ощипала руку Чу Хуна, больше не позволяя ему направлять Хун Мэн Пурпурный Ци. /p

/p

Чу Чунь был поражен молнией, и его тело застыло, ошарашено, когда женщина закрыла глаза. /p

/p

Это из-за него умирают эти человеческие женщины. /p

http://tl.rulate.ru/book/18995/982254

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь