Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 286: Действуй, когда пришло время

Глава 286: Действуй, когда пришло время

Кровь брызнула на лица окружающих бандитов. Тело лысого бандита с раскосыми глазами упало назад. Бандиты, окружавшие женщину, замерли на одну-две секунды, не успев вовремя среагировать на поворот событий...

Янь Лицян слишком быстро нанес удар. В тот момент, когда он сделал шаг, казалось, что он не собирался останавливаться. В течение одной-двух секунд рука Янь Лицяна двигалась со скоростью молнии. Его тетива слегка завибрировала и выпустила три стрелы. Трое бандитов, окружавших женщину, тут же упали замертво на землю со стрелами, застрявшими в горле.

Оставшиеся бандиты наконец-то пришли в себя. С гневным криком они выхватили оружие и бросились на Янь Лицяна.

К этому времени Гу Цзэсюань, Чжао Хуэйпэн, Ван Хуэй и остальные тоже подоспели к Янь Лицяну. При виде этих головорезов с оружием наперевес, все они без раздумий столкнулись с ними лоб в лоб.

Янь Лицян тоже присоединился к ним. На бегу он натянул лук и с быстротой стрелка выпустил стрелы.

Расстояние между ними составляло несколько метров. Несколько бандитов, бежавших впереди, едва успели коснуться своих теней, как все четверо были сбиты стрелами Янь Лицяна.

От этого у остальных бандитов, стоявших сзади, по спине пробежал холодок. Потеряв мужество, они слегка сбавили темп. Тем не менее, две стороны неизбежно столкнулись друг с другом...

Мимо Янь Лицяна, словно леопард, промелькнула фигура Чжао Хуэйпэна! Взмах, и его длинный меч пронзил грудь одного из бандитов. В то же время сила, исходящая от его тела, отправила бандита в полет. Затем, красиво повернув тело, он ударил другого бандита по шее. Голова его жертвы упала на землю, а кровь хлынула фонтаном.

Гу Цзэсюань тоже бросился вперед. По сравнению с Чжао Хуэйпэном, длинный меч в его руке двигался более "элегантно". Когда он скрестил мечи с одним из бандитов, он крутанул меч, чтобы отбить клинок противника. Затем, воспользовавшись случаем, он всадил свой клинок и пробил дыру в животе бандита...

В Секте Божественного Меча Чжао Хуэйпэн и Гу Цзэсюань были никем, они были всего лишь внешними учениками секты. Но даже несмотря на это, их сила намного превосходила силу бандитов из города Цзиньлин. Обе стороны находились на совершенно разных уровнях. Как только они столкнулись, несоответствие между их силами стало очевидным. Более слабая сторона тут же поплатилась жизнью.

"УДАР...!" прорычал Ван Хуэй в ярости и ринулся вперед, обрушив свою саблю Яньлин на голову одного из бандитов с такой силой, что она могла расколоть гору Хуа. Бандит поднял клинок в руке, пытаясь блокировать удар. Однако сабля Янлинга Ван Хуэя выбила оружие из его рук, затем рассекла его по плечу и одним махом ампутировала руку.

"АРГХХ...!" Бандит издал леденящий кровь крик и упал на землю. Лезвие сабли Янлинга холодно сверкнуло, прежде чем перерезать бандиту горло, резко заглушив его крики.

Против таких опытных сопровождающих, как Ван Хуэй, у этих бандитов не было ни единого шанса.

Другой бандит с гипсом на лице поднял свой клинок и ударил Янь Лицяна. Янь Лицян слегка подпрыгнул на бегу, отчего лезвие бандита пронеслось прямо под его подошвами, встретив лишь воздух. Находясь в воздухе, Янь Лицян нанес удар коленом, который приземлился прямо на лицо бандита и разбил ему лицо. От сильного удара шейные позвонки бандита с громким звуком сломались, и он мгновенно лишился жизни.

Находясь в воздухе, Янь Лицян натянул лук и выпустил стрелу. Другой бандит, находившийся в семи или восьми метрах от него, получил стрелу в горло и был сбит с ног.

Упав на землю, Янь Лицян потянулся за стрелой. Он быстро уклонился от атаки с помощью шагов Тени Ветра, затем безжалостно вонзил стрелу в горло бандита, открыв глубокую кровавую рану. Затем он вытащил стрелу, быстро повернулся, нацепил стрелу на тетиву и отправил ее в полет. Один из бандитов, нападавших на него, был снова сбит...

Во время ближнего боя движения Янь Лицяна, начиная с атаки коленом и заканчивая приземлением на землю и выпуском второй стрелы, были такими же плавными, как движущиеся облака и текущая вода. В мгновение ока он убил четырех человек...

Бандиты, напавшие на группу Янь Лицяна, не ожидали, что они окажутся настолько жестокими и сильными. Половина их союзников была уничтожена в считанные секунды. Оставшиеся были настолько напуганы, что полностью потеряли желание сражаться. Кто-то из группы издал испуганный крик, после чего все бандиты развернулись и убежали, поджав хвосты...

К сожалению, в такой момент они никак не могли успешно скрыться.

Многие из сопровождающих Гу Цзэсюаня и Ван Хуэя, которые только что прибыли, даже не успели принять участие в происходящем, когда заметили, что бандиты начали спасаться бегством. Поскольку при бегстве они прикрывали им спины, сопровождающие ни за что не отпустили бы их так просто. Они стремительно бросились вперед, подняли свои клинки и обрушили их, словно охотятся на зайца.

Среди жалких криков почти все убегающие бандиты упали замертво на землю, кроме одного, который был еще жив.

"НЕ ХОДИТЕ СЮДА! НЕ ПОДХОДИТЕ БЛИЖЕ! ЕЩЕ ШАГ, И Я УБЬЮ ЭТУ ЖЕНЩИНУ! ЗАПОМНИТЕ МОИ СЛОВА!"

Последний оставшийся бандит кричал во всю мощь своих легких, как будто потерял рассудок. Он схватил женщину, над которой они издевались раньше, и держал ее в заложниках перед собой. Он выхватил кинжал и приставил его прямо к светлой шее дамы. Острие кинжала вонзилось в ее кожу, и капли крови потекли по шее. Бандит выглядывал из-за спины дамы с половиной лица, угрожая Янь Лицяну и остальным, окружившим его. "ВСЕ ВЫ, ПРОЧЬ С ДОРОГИ! ИНАЧЕ Я УБЬЮ ЕЕ... УБЬЮ... УБЬЮ...!"

Из глаза бандита внезапно вылетела стрела. Тело кричащего бандита застыло, а затем его вертикальное тело рухнуло на землю.

Янь Лицян отложил лук и подошел к ней.

Женщина была стройной и хрупкой на вид. Ее волосы были взъерошены, лицо залито слезами, по телу пробегали мурашки. Она обнимала себя за плечи, натягивая изорванную одежду, чтобы прикрыть светло-кремовую кожу. Присев на пол, она смотрела на приближающегося Янь Лицяна широко раскрытыми темными глазами, затуманенными страхом и беспомощностью.

Янь Лицян снял с себя одежду. Он опустился на колени и накрыл ее. "Вы в порядке, леди?"

"Спасибо..." Голос дамы был мягким, мелодичным и очень приятным для слуха. Она подняла взгляд на Янь Лицяна: "Можете... Можете ли вы все забрать меня отсюда?"

"Как тебя зовут?"

"Я Юй Цин..."

"Где твоя семья?"

Женщина жалобно улыбнулась и окинула взглядом окружающие их руины. "Ушла... Они все ушли..."

http://tl.rulate.ru/book/19032/2417216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь