Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 289: Действие

Глава 289: Действие

Аромат сваренного риса в стальной кастрюле пронизывал воздух во внутреннем дворе. Запах риса значительно успокоил выживших в катастрофе. До этого момента большинство людей не ели ничего другого, кроме небольших остатков пищи, оставшихся от партии сопровождения. Каждый из них все еще был напуган и растерян. Горящие костры и ностальгический аромат риса заставили всех вспомнить о прошлом. В их сердцах медленно разгорался огонек надежды.

Сидя у другого костра, Янь Лицян поделился с остальными всеми своими мыслями и планами, не утаивая никакой информации.

Выслушав Янь Лицяна, Ван Хуэй, Хуан Шэн и Гун Дэцюань обменялись взглядами. Никто из них не говорил, но они могли читать мысли друг друга по взглядам.

Они не могли придумать лучшего плана, чем тот, который предложил Янь Лицян.

"Отлично, так и сделаем!" Ван Хуэй внезапно хлопнул себя по бедру.

"Брат Лицян, кого ты возьмешь с собой для расследования ситуации в императорской столице?" поинтересовался Хуан Шэн.

"Я думаю, что будет достаточно только брата Вана и меня. В большом количестве передвигаться будет сложнее. Вдвоем нам будет легче передвигаться, и мы сможем присматривать друг за другом!" Янь Лицян прямо сказал Хуан Шэну и Гун Дэцюаню. "В любом случае, некоторые из нас должны будут остаться, чтобы присмотреть за вещами здесь и вывезти товары после нашего отъезда. У нас остался всего один день. После завершения подготовки мы должны будем покинуть город Цзиньлин завтра после наступления темноты!"

"Хорошо, нельзя терять время. Мы с братом Лицяном отправимся в путь сегодня вечером. Кони-носороги хорошо видят в темноте, так что для нас не должно быть проблем с ночным путешествием. Мы не так далеко от императорской столицы, так что до завтрашнего вечера точно вернемся. Кони сопровождающих все еще здесь, я попрошу кого-нибудь подготовить их, и мы сразу же отправимся в путь..." Ван Хуэй также обладал энергичным и решительным характером. Пока он говорил, он уже поднялся на ноги.

"Если мы с братом Ван Хуэем не сможем вернуться до завтрашнего вечера из-за какой-нибудь аварии, не ждите нас. Просто действуйте по плану - собирайте вещи и отправляйтесь в путь. Мы вас всех догоним. Если не сможем, то встретимся в городе провинции Фэн!"

"Хорошо!" Ван Шэн и Гун Дэцюань кивнули.

Все встали со своих мест у костра, закончили обсуждение и сразу же принялись за работу.

Янь Лицян сначала разыскал Гу Цзэсюаня и Чжао Хуэйпэна, затем рассказал им свой план и проинструктировал их. Как только они услышали слова Янь Лицяна, оба оживились. "Лидер, мы оба можем пойти с тобой...!" Гу Цзэсюань сразу же выразил свое неодобрение. Хотя Чжао Хуэйпэн молчал, его взгляд был очень твердым.

"Мы едем в Имперскую столицу только для того, чтобы проверить ситуацию и собрать информацию. Будет неудобно, если нас будет слишком много!" Янь Лицян объяснил, затем понизил голос и похлопал их по плечам. "Нас трое из пика Тяньцяо. Если все мы пойдем, сколько человек из агентства сопровождения должны будут пойти? Если никто из них не пойдет в такой ситуации, они подумают, что мы пытаемся присвоить себе все заслуги. Неизвестно, что они будут делать дальше. Мы сможем пройти через это, только если все мы объединимся в такой момент. Так что давайте прекратим борьбу. Ван Хуэй и я пойдем, а вы останетесь здесь и переедете с остальными из агентства сопровождения..."

Гу Цзэсюань был умным человеком. Как только Янь Лицян сказал это, он сразу же понял его заботу. Восхищение, которое он испытывал к нему, еще больше возросло в его сердце. Впечатляло то, что Янь Лицян даже в такое время не упускал из виду такие мелочи.

Чжао Хуэйпэн крепко сжал кулаки. "Если бы я стал Верховным Воином или еще кем-то, я бы смог помочь вам в такие моменты, лидер..."

Янь Лицян улыбнулся Чжао Хуэйпэну. Он еще дважды сильно похлопал его по плечу своей рукой, которая лежала там. "Твое сегодняшнее выступление действительно вызвало у меня новый уровень уважения, Хуэйпэн. Я не ожидал, что сегодня ты сможешь нанести такой доблестный и яростный удар. Я верю, что сфера Верховного Воина не станет для тебя финишной чертой. Как мы трое можем остановиться на уровне Верховного Воина? Перед нами еще долгий путь..."

Слова Янь Лицяна согрели сердца Гу Цзэсюаня и Чжао Хуэйпэна. Они кивнули ему, не чувствуя больше уныния.

"Ах да, а где же Юй Цин?"

Юй Цин была той самой девушкой, которую Янь Лицян и остальные спасли сегодня в городе Цзиньлин.

"Эта девушка занимается рукоделием", - ответил Гу Цзэсюань.

"Рукоделием?" с любопытством спросил Янь Лицян.

"Да. Вы узнаете, если пойдете туда, лидер. У нее прекрасные навыки..."

......

Женщина действительно занималась рукоделием возле горящего костра. Ее голова была опущена, пока она молча и внимательно работала над хлопчатобумажной тканью, окрашенной в синий цвет.

Янь Лицян и остальные нашли ткани на одном из развалившихся складов в депо. Изначально они были товаром странствующего торговца. Однако после ночного инцидента этого торговца больше не видели. Когда люди из группы сопровождения убирали склад, они извлекли из-под обломков свертки ткани, которые оказались полезными прямо сейчас.

Женщина разрезала ткань, затем свернула и сложила каждый кусок по определенным меркам, после чего сшила их вместе, оставив щель, которую можно было стянуть ниткой. Руки женщины превратили куски ткани в мешочки, похожие на длинные тонкие карманы, которые можно было завязать на талии.

После того как сваренный рис в металлической кастрюле остыл, его засыпали в сделанные ею мешочки и раздали всем сотрудникам эскорт-агентства в качестве пайка, который они должны были взять с собой в последующие дни.

Янь Лицян почувствовал облегчение, увидев самоотверженность Юй Цин. Он верил, что женщина обязательно сможет уехать с людьми из эскорт-агентства, и что они ее не бросят.

Женщина, которая смогла сдержать слезы после такой катастрофы и продолжать заниматься рукоделием для других в незнакомой обстановке, определенно сможет выжить!

......

Янь Лицян приготовил не так уж много - только плащ с капюшоном для сопровождающих, который мог защитить от холода, лук, два колчана стрел, меч, а также немного пайка и воды.

После того как Ван Хуэй подготовился, он вывел двух самых мощных коней-носорогов из отряда сопровождения.

Под пристальными взглядами всех сопровождающих оба взобрались на своих носорогов. Взмахнув поводьями, оба носорога помчались в темноту...

Женщина, занимавшаяся рукоделием, подняла взгляд и увидела, как силуэт Янь Лицяна с луком на спине исчезает в темноте. Ее длинные ресницы слегка дрогнули. В рассеянности игла в ее руке соскользнула. Из кончика пальца сочилась капля крови...

......

http://tl.rulate.ru/book/19032/2417219

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь