Готовый перевод Princess Agent/Princess Agents / Принцесса Агент /Агенты Принцессы: Глава 7

Глава 7

В ходе  их разговора, пронзительный крик раздался снаружи, а затем пронзительный голос, который заревел: "Хорошая работа, вы жалкие рабы. Как вы смеете воровать? Разве вы не хотите жить?"

Лин Си нахмурился и сделал шаг к двери. Чжи Сян притянула ее к себе и прошептала: "Уходи через заднюю дверь, быстро! Никто тебя здесь не увидит. Четвертый молодой господин убьет тебя."

"Я…"

"Уходи, быстро!"

Никто не мог поверить, что в такой полуразрушенной хижине будет черный ход. Когда Лин Си распахнул дверь, Чжи Сян держала ее за руку и сказала очень серьезно, " Что бы ни случилось, не возвращайся''. После чего она выбежала за дверь.

Крики боли и трещины хлыста звучали одновременно. Женщина с толстым животом взмахнула руками и злобно взревела: "Разве это не дочери богатой семьи Цзин? Кто бы мог подумать, что они опустятся до такого состояния сегодня. Твои сестры шлюхи, а ты здесь воруешь. Что за семейство подлых отбросов."

"Леди Сон, мы знаем, что ошиблись. Мы не посмеем сделать это снова."Чжи Сян встала между женщиной и детьми, принимая на себя  удары плетью по лицу и покрывая ранами ее и кровью. Она опустилась на колени и потянула женщину за край юбки, взывая о прощении. "Мы не посмеем сделать это снова."

"Наконец-то поняли свою ошибку? У вас память стала лучше после побоев."

Плетки хлыста безжалостно приземлялись на тела детей. Сяо Ци, чьи волосы были связаны в два хвостика, уже была ранена и больше не мог терпеть боль. Несколько раз похлопав ресницами, ее глаза закатились обратно  она потеряла сознание. Другие дети мгновенно начали плакать, но женщина наслаждалась, нанося каждый удар все сильнее и сильнее. С криком она снова подняла хлыст.

Свист был, но криков не было слышно. Леди Сон опустила глаза и увидела перед собой маленькую девочку в изодранной одежде. Несмотря на то, что она была худой, ее взгляд был холодным и суровым. Ее почерневшие руки плотно хватались за другой конец хлыста. Она сказала смертельным тоном: "Хватит."

Леди Сон  бушевала :" Эй, девочка, ты ищешь неприятностей?"

"Ю'Эр, Ю'Эр, отпусти руку!''- Чжи Сян подползла и потянула одежду Чу Цяо. Она закричала и сказала: "Быстро, попроси у Леди Сон о прощении!"

Чу Цяо не дрогнула и продолжила смотреть на женщину. С холодным тоном она сказала: "Попробуй ударить их еще раз."

Леди Сон подняла брови и взревела: "Я  побью тебя!''

 Закончив свое предложение, она подняла хлыст и взмахнула им изо всех сил. Чу Цяо насмешливо рассмеялась, схватила женщину за ремень и поставила подножку, заставив ее толстое тело тяжело приземлиться на землю.

У детей  разразились крики радости, когда Чу Цяо подошла  к женщине . Она наклонилась и ухмыльнулась: "Не возвращайся, чтобы жаловаться?"

Леди Сон вскочила на ноги и закричала: "Только подожди!''

 Затем она выбежала со двора.

Чжи Сян бежала вперед со страхом и со слезами на глазах. Она сказала: "Ю'Эр, ты вызвала большую проблему. Что нам теперь делать?"

"Присмотри за ними", - проинструктировала она и выбежала за женщиной.

Она уже запомнила маршрут, когда ее привозили в хижину. Повернув два угла, она увидела женщину, поспешно бегущую по Каменному мосту. Из-за ее огромного размера, она начала тяжело дышать после короткого расстояния.

Чу Цяо присела в кустах. Она внимательно осмотрела окрестности, убедившись, что берег чист. Она взяла камень и прищурилась, целясь камнем прямо в женщину, прежде чем бросить его изо всех сил.

Со стуком камень с силой приземлился на лодыжку Леди Сон. С удивленным криком, она поскользнулась и упала с моста.

Была уже середина зимы, и поверхность озера покрылась толстым слоем льда. Ее падение не разбило его, заставив ее стонать в агонии.

Чу Цяо вышла из кустов и неторопливо направилась к мосту, глядя вниз, где лежала женщина. Она закричала: "Эй, тебе нужна моя помощь?"

Женщина повернулась, и ее тон мгновенно изменился. Дружелюбным тоном она сказала: "Хорошая девочка. Не могла бы ты быстро позвать на помощь? Так больно."

Чу Цяо рассмеялась. С яркой улыбкой она нагнулась и подняла массивный камень, поднимая его над головой изо всех сил.

Видя это, лицо женщины побледнело. Она заикнулась, "Ты... что ты делаешь?"

Не позволив женщине позвать на помощь, она отпустила руки и массивная скала разбила слой льда, мгновенно разбив его. С криком шока женщина погрузилась в ледяную воду, опустившись на дно озера и оставив на поверхности лишь несколько пузырьков.

Чу Цяо стояла на мосту, выглядя спокойной и собранной с неизменным выражением.

Это был жестокий мир. Чтобы выжить, человеку нужно было ликвидировать своих хищников одним махом.

Без малейшего сожаления она повернулась и пошла обратно. Когда она вошла во двор, дети бросились к ней, все раненые и слезящиеся. Чу Цяо протянула руку, чтобы обнять Сяо Ци, которая только что пришла  в сознание и была прямо перед ней. С глубоким вздохом она прошептала: "Не бойся, теперь все в порядке."

В этом рабовладельческом дворе, где размещался низший класс рабов семьи Чжугэ, молодые рабыни жили жизнью животных. Они больше не могли сдерживать слез, оплакивая свои печали.

Когда пришло время обеда, бабуля, которая присматривала за детьми в семье Цзин велела им поработать. Даже раненые дети, такие как Сяо Ци и Чжи Сян должны были работать. Только Чу Цяо и Сяо Ба, которые были ранены крепко спали, оставшись в хижине. Только к полуночи остальные дети вернулись уставшими с работы. Закончив обед, дети послушно полезли в постель. Чжи Сян присела сбоку от печки и добавила дров, чтобы огонь не потух. Шрамы на ее лице были красными и опухшими, как будто они были крошечными змеями.

В хижине воцарилась тишина, и вскоре медленные вздохи детей в глубоком сне заполнили комнату. Одетая в одежду, которую только что дала ей Чжи Сян, она села и прошептала: "Если ты не вылечишь раны на лице, будут шрамы."

Пламя в печи-кровати светилось, осветляя ее лицо. Она была такая тощая, отчего ее глаза казались больше и темнее. Она подняла голову и сказала: "Ю'Эр, рабы не должны использовать лекарства. В последний раз, когда Сяо Ци тайно использовала лекарство, которое принес Лин Си, мы не знали, на какой риск идем. Если бы его обнаружили, каждый мог бы погибнуть. Мы не можем возиться с ранами на моем лице."

Говоря это, над печкой послышался звук. Они оба повернули головы и поняли, что это Сяо Ци откинула свое одеяло во сне. Чжи Сян бросилась вперед и покрыла Сяо Ци одеялом. Вытирая пот со лба, она вернулась к печке.

Чу Цяо посмотрела на Цжи Сян, ее губы задрожали, но она не сказала ни слова. Этому ребенку едва исполнилось десять лет, но ему пришлось взять на себя такую огромную ответственность. Все дети в этой хижине было от пяти до десяти лет. Зачем богатой семье Чжугэ понадобилось столько детей такого возраста?

- Сестра Чжи Сян, - прошептала Чу Цяо, вставая с печки. Сидя рядом с Чжи Сяном, она продолжила: "Ты была с Цзян Нани?"

"Цзян Нань?"Брови Чжи Сян нахмурились. "Где находится Цзян Нань?"

"Ты знаешь, где находится Желтая гора? Или Янцзы?"

Чжи Сян покачала головой и ответила: "Я знаю, что на Западном берегу реки Хун лежит гора Хун, а под горой Хун есть река Цан Ли. Ю' Эр, почему ты спрашиваешь?"

Чу Цяо, казалось, была в оцепенении и  глубоко задумалась на некоторое время. Она покачала головой и сказала: "Ничего страшного, я просто хотела спросить. Кстати, сестра Чжи Сян, ты знаешь, кто нынешний император?"

"Император есть император. Как мы можем называть императора по имени? Но я знаю, что Королевское Высочество, которое всегда одето в Черное и часто посещает семью Чжугэ, Седьмой сын императора, Чжао Чэ. Он является самым молодым принцем в Империи Ся, который будет назван королем."

Холодная, безэмоциональная внешность с презрительным выражением мелькнула в ее голове. Ее глаза сузились и она повторила: "Чжао Че?"

"Ю'Эр, что с тобой случилось? Ты кажешься странной, с тех пор как  вернулась. Что тебе сказала Леди Сон? Как она могла нас так просто отпустить?"

 Чу Цяо повернулась и усмехнулась. Она сказала: "Я в порядке, не волнуйся. Леди Сон не отпустила нас, а упала в ледяное озеро и утонула. Я видела, как она тонет моими собственными глазами. Что касается вопроса о ее приходе сюда, не говори никому."

"Она умерла?"Чжи Сян задохнулась, а ее лицо побледнело.

Чу Цяо быстро прикрыла рот, озираясь вокруг. Видя, что никто из детей не проснулся, она серьезно сказала :" Никто не знает об этом, кроме тебя и меня. Не говори никому. У нее злое сердце, так что причин для ее смерти предостаточно. Но она уже мертва, и тебе больше не о чем беспокоиться."

"Юэ ... Ю'Эр", - заикнулась Чжи Сян. "Ты... ты не убивала ее, верно? Она упала в озеро сама, верно? Ее ... ее сын- охранник суда. Мы не можем позволить себе обидеть его."

Чу Цяо рассмеялась и указала на себя. "Как ты думаешь, я была бы способна убить ее? Ладно, перестань так много думать. Она совершила столько плохих поступков, что даже если бы ее никто не убил, Бог забрал бы ее. У тебя был утомительный день. Тебе нужно отдохнуть."

 Чжи Сян яростно покачала головой. "Нет, я должна поддерживать огонь."

"Я могу это сделать. Я ранена и могу завтра бездельничать. Иди отдохни."


Чу Цяо тихо сидела на маленьком стуле, добавляя дрова в огонь. Пламя потрескивало, пока они горели, освещая ее лицо ярко-красным светом. Она подняла голову, чтобы посмотреть на детей в хижине, и ее сердце защемило. Очень жаль, но что она могла сделать? Она таинственным образом попала в эту эпоху и была заперта в крошечном теле Цзин Ю'Эр, теряя все свои навыки боевых искусств и будучи такого низкого класса. Она едва могла о себе позаботиться, как она могла заботиться о других? То, что она сделала сегодня, должно было вернуть благосклонность Лин Си, доставляя ей еду в течение последних трех дней. После этого ей нужно было немедленно уйти.

Чу Цяо постепенно закрыла глаза. Она знала, что что бы она ни делала, всегда будет предел ее возможностей. Но в ее нынешнем состоянии у нее не было возможности взять на себя такую огромную ношу.

Когда рассвело, закричали петухи. Дети семьи Цзин проснулись вовремя и надели одежду рабов, готовясь к остальной части дня.

Хотя она потеряла свои хорошо обученные навыки, она еще ясно рассуждала. Чу Цяо больше не была супер агентом 9-го оперативного подразделения, но она все еще проходила профессиональную военную подготовку. Дом Чжугэ был огромен, в нем жило много людей, но для маленького восьмилетнего ребенка с исключительными логическими рассуждениями и понятием пространства он все еще казался беззащитной игровой площадкой.

Через полчаса она выползла из рабского двора и направилась в палисадник. Его защита стала  более жесткой, и можно было увидеть охранников, вооруженных кинжалами, которые патрулировали территорию. Семья Чжугэ не была обычным домохозяйством, так как Чжугэ Хуай мог называть Чжао Цзюэ, Чжао Чэ и других членов королевской семьи своими братьями.

Стоя высоко, ее маленькое тело было похоже на крошечное дерево.  Чу Цяо выпрямила одежду и уверенно вышла на улицу.

"Стоп! Ты ищешь неприятностей? Как ты думаешь, это место, где ты можешь бродить где угодно?"

Высокий солдат с большой фигурой подошел к ней, его лицо было пухлым и полным. Чу Цяо застыла на месте и посмотрела вверх, ее светлые, милые черты лица в сочетании с темными, водянистыми глазами. Она сказала слащавым тоном: "О, старший брат, у меня  приказ от старого господина отправиться в его  дальние покои. Из того, что я слышала, если меня не будет там в течение часа, они убьют меня."

http://tl.rulate.ru/book/19421/407044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь