Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 44,3 В гильдию

“Так чего же ты хочешь сегодня?”

“Мы приняли решение о путешествии, но еще не провели должных приготовлений. Мы хотели бы приобрести у вас лошадей, экипаж, а также все необходимое для путешествия.

“Так вот оно что. Конечно, мы вам более чем рады. В конце концов, вы все стали постоянными посетителями наших магазинов, Алан-сан. Это не проблема. Вообще никаких проблем. Итак, какие еще вещи вам нужны, кроме лошадей и экипажа?”

“Эм, ну, на самом деле это наш первый раз, когда мы отправляемся в такое путешествие. Можно ли приобрести у вас готовый набор вещей, необходимых для путешествия на пять человек? Я также оставляю выбор лошадей и экипажа на вас.”

"Конечно. На самом деле, на удивление много клиентов просят то же самое, что и вы. Что ж, тогда я все приготовлю для вас завтра, так что не могли бы вы заглянуть в магазин?”

“ Большое спасибо.”

“На самом деле это мы хотим поблагодарить вас, Алан-сан. Большое вам спасибо за все, что вы для нас сделали”.

Остальная часть переговоров прошла гладко, и вскоре мы закончили.

“Тем не менее, я действительно чувствую, что это прискорбно. На самом деле я хотел сделать второй заказ этих волшебных инструментов для сушки волос.”

"В самом деле? Но я думаю, что тридцати и так достаточно?”

“Нет, ну, похоже, что не только Таре, но и моей жене в конечном итоге очень понравился ваш продукт. Судя по этому, я уверен, что мы довольно легко сможем продать не только тридцать, но даже больше сотни из них. Они будут действительно популярны”.

- Это так? Если это так, то я попытаюсь проконсультироваться с главой отделения Магической гильдии этого города. На самом деле это не так уж сложно сделать, поэтому я уверен, что люди, кроме меня, тоже смогут их создать. Вообще-то, я планирую нанести им визит после этого, так что я расскажу вам о результатах, как только мы придем в магазин завтра”.

"Мм! Это было бы большим подспорьем, если бы вы могли это сделать. Большое вам спасибо.”

После этого мы немного поговорили о кулинарии и, завершив остальные приготовления к нашей поездке, покинули особняк. Тарус-сан тоже казался сегодня довольно занятым.

“Тогда увидимся завтра”.

“Мы будем ждать”. - сказал Джонас-сан, провожая нас.

- Я ненадолго нанесу визит Магической гильдии. Ребята, вы не могли

“ Магическая гильдия! Я тоже хочу пойти!” Шарон взволнованно сказала.

“Я тоже!”

“Э-э, на самом деле в Гильдии магов нет ничего интересного, на что можно было бы посмотреть. В любом случае, здесь присутствует только администратор и начальница филиала.”

“Но мы все равно хотим пойти!”

“Мы пойдем с тобой”.

“Я скажу это еще раз. Там нет абсолютно ничего интересного.”

Когда мы вошли в здание Магической гильдии, то обнаружили, что, как всегда, кроме нас, там не было других гостей.

“ Доброе утро, Лили.

- Доброе утро, Алан-сан! Глава! Алан-сан здесь!〜”

“ Оу! Лили! Я же сказала тебе, чтобы ты не кричала со стойки! Доброе утро, Алан. Ара, кажется, у нас сегодня много посетителей.”

“ Доброе утро, глава. На самом деле мне нужно кое о чем с вами посоветоваться.”

«Понимаю. Тогда проходите и присаживайтесь.”

Лили принесла несколько дополнительных стульев, и мы все расселись вокруг стола.

- Вообще-то, через три дня мы отправимся в путешествие.

“ О, неужели это так? Ну, я, кажется, припоминаю, что ты что-то говорил об этом некоторое время назад, но это действительно прискорбно.”

“ Спасибо вам за всю вашу помощь, глава, и извините, что так внезапно уезжаю. Итак, я хочу проконсультироваться с вами по поводу волшебного инструмента, который я сейчас изготавливаю. Универсальный магазин, принадлежащий Тарус-сану, вчера заказал у меня тридцать единиц, и я подумывал о том, чтобы передать услуги по техническому обслуживанию и ремонту Магической гильдии, если это возможно.”

- Тарус-сан? Ты имеешь в виду того по-настоящему богатого коммерсанта, большую шишку?”

“Да, это, вероятно, он. Тарус-сан часто уезжает из этого города в деловые поездки.”

“ Маа! Алан! Значит, ты действительно знал такую большую шишку?”

“Э-э, ну, да”.

- Конечно, все в порядке. Они всегда могут прийти в Магическую гильдию для технического обслуживания и ремонта.”

- Это так? Большое спасибо! Это нельзя считать большой благодарностью, но я отдам вам волшебный инструмент, который вы заказали, бесплатно, глава. А взамен я бы хотел, чтобы вы предложили услуги по техническому обслуживанию и ремонту по доступной цене. Это было бы приемлемо?”

- Алан, ты что, понятия не имеешь, что за человек этот Тарус-сан? Если он когда-нибудь узнает о каких-либо неразумных действиях, совершаемых в этом городе, преступники будут непременно изгнаны и никогда не смогут вернуться.

“Так что это действительно так. На самом деле, я хочу доверить вам не только услуги по ремонту и техническому обслуживанию, глава. Если это возможно, я также хочу, чтобы вы взяли на себя производство магических инструментов.”

“ А!? Другими словами, Тарус-сан будет иметь дело непосредственно со мной?”

“Да”.

“Я буду более чем счастлива сделать это, если это произойдет… Но, в конце концов, есть и другие, более развитые каналы продаж. Тарус-сана действительно устроит наша гильдия?”

- Мм, я только что разговаривал с ним. Похоже, его это устраивает.”

“ Алан! Это действительно правда?!”

“Да, это так. И я видел один из магических инструментов для создания пламени, которые глава изготовила на кухне их особняка. Значит, вы на самом деле не продавали это им напрямую?”

- Конечно нет! Я бы просто не смогла иметь дело с кем-то подобным напрямую!

“Итак, вы не хотите пойти с нами завтра, когда мы придем в магазин Тарус-сан, чтобы все обсудить?”

“ Подождите минутку! Ты действительно можешь встретиться с Тарус-сан напрямую?”

“...Мм. Вообще-то, мы обычно навещаем особняк Тарус-сан с тех пор, как приехали в этот город.”

- Его о-особняк!? Я не могу в это поверить! Подождите минутку. Пожалуйста, Алан, объясни мне детали волшебного инструмента, который ты разработал! Это будет катастрофа, если я действительно не смогу его починить”.

“Это действительно довольно простой волшебный инструмент для создания и обслуживания. Пожалуйста, одолжите мне ручку и немного бумаги”.

Вскоре после этого Лили достала ручку и немного бумаги. Я сделал простой чертеж и передал его главе.

«Понимаю. Это действительно простая сборка, не так ли? С этим не было бы никаких проблем”.

- Тарус-сан сказал, что на самом деле хотел заказать около сотни таких. О, но я буду заниматься тридцатью единицами, так что, думаю, вам просто нужно будет создать семьдесят или около того.”

“ Семьдесят! Ты сказал, что себестоимость составляет две тысячи гиней, верно? Итого получается сто сорок тысяч гиней!? О, Алан! Ты лучший ученик, который у меня когда-либо был!”

- Эй, знаете ли, глава, это все еще не окончательно! Но, что ж, они действительно выразили намерение разрабатывать и производить еще больше новых волшебных инструментов, так что, если все пойдет хорошо, это станет для вас хорошим источником прибыли”.

- Ну, разве это не музыка для ушей! Как чудесно! Ты сказал, что встретишься с ним завтра, верно? О, интересно, какое платье мне следует надеть? Будет лучше, если я подарю ему сувенир или что-нибудь в этом роде?”

- Э-э, я уверен, что вам будет хорошо в вашем обычном наряде, шеф. И, наверное, тоже нет необходимости брать с собой сувенир. Что ж, тогда я проверю Таруса-сана завтра утром, и как только он даст добро, я приеду за тобой сюда и приведу тебя к нему в гости.”

- Я понимаю. Спасибо тебе, Алан. Ты подарил мне такую прекрасную возможность. И я обязательно заплачу за волшебный инструмент, который я у тебя заказала, хорошо?”

- Это так? Тогда спасибо вам, глава. Тогда увидимся завтра.”

“Береги себя, Алан”.

Вскоре после этого мы покинули Магическую гильдию.

- Видите. Я же говорил, что в Гильдии магов нет ничего интересного.”

“Да, ты прав. Это действительно отличалось от того, что мы ожидали. Я думал, что это место больше переполнено вещами, связанными с магией.” Шарон разочарованно вздохнула.

“Но, по крайней мере, мы узнали, что Алан - великий инженер по волшебным инструментам”.

“Это не похоже на то, что я делаю какие-то впечатляющие магические инструменты. Знаете, мне только недавно удалось сделать фен для волос.”

“ А!? Это так? Я действительно думала, что этот чертеж предназначен для какого-то оружия.”

О, она имеет в виду тот чертеж, который я сделал ранее. Ну, я думаю, я вроде как вижу сходство между феном и лазерным пистолетом. Если подумать, я действительно еще не пробовал применять методы изготовления магических инструментов для изготовления оружия, ха. Я вроде как чувствую, что создать подобное будет легко. Я постараюсь завтра проконсультироваться с главой.

Возвращаясь в гостиницу, мы обсудили наши дальнейшие планы и решили, что с завтрашнего дня будем серьезно готовиться к нашему путешествию. Тем временем, мы решили, что немного попрактикуемся в фехтовании и магии во второй половине дня, как обычно. Селена и Шэрон казались по-настоящему счастливыми, когда услышали, что мы собираемся практиковаться в магии.

http://tl.rulate.ru/book/19486/3175976

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь