Готовый перевод Time-travelled to Japan’s Sengoku Era / Путешествие сквозь время в Японию периода Сэнгоку: Глава 12

Глава 12. Трагическая девушка.

Ю? Это была дочь Сува Иожишигэ. Трагическая девушка, которая изменила судьбу семей Шингень и Иожишигэ. Она была молода, но грусть уже была видна в ее глазах. Сакура тихо смотрела на нее. Она не могла оплакивать судьбу этой красавицы во время войны. Если это будет в ее силах, она должна попытаться спасти ее, устранить источник боли…

- Мэм, простите мою грубость, - Сакура собиралась приветствовать ее должным образом, но Ю только отмахнулась от нее.

- Нет необходимости в формальностях. Правила здесь не такие строгие, как у семьи Такэда. Мои горничные зовут меня по имени, Вы можете делать то же самое.

-Ю, - Сакуре искренне нравилось отсутствие пафоса у этой молодой женщины, поэтому она назвала ее по имени. - Почему Вы стоите здесь одна? Слишком холодно, и Вы можете заболеть.

- Не беспокойся обо мне, Сакура. Мне просто не нравится, когда ветер уносит цветы сакуры. Даже если дерево доживало до 1000 лет, его цветы были все еще слишком хрупкими. Они упадут в грязь после того, как упадут на землю, разве это не печально? - Ю посмотрела на лепестки цветов в своей руке и вздохнула.

Сакура наблюдала за падающими лепестками и вдруг ей в голову пришла идея. Она похлопала Ю по плечу: «Подождите меня, я сейчас вернусь».

Через некоторое время Ю увидела, как Сакура бежит назад с метлой, мотыгой и лопатой, и была смущена. Так удивительно, - эта худая женщина могла бегать, неся при этом все эти вещи.

- Ю, давайте построим мемориал для этих цветов, чтобы не было так грустно, хорошо? - Сакура протянула Ю метлу и начала копать землю. Она гордилась собой за то, что думала о захоронении цветов, это было похоже на сцену из легендарного романа «Сны из красной комнаты».

- Хоронить цветы? - удивилась Ю, но согласилась. Идея стоила того. Она начала подметать опавшие цветы метлой.

После почти двух часов работы, когда ветер прекратился, большая часть опавших цветов была добавлена к мемориалу цветов. Сакура с давних пор работала в мастерской боевого искусства дедушки, и она всегда любила физический труд. Возможно, внешне она выглядела неженкой, но она не была похожа на других избалованных девушек, она вся вспотела, но была искренне счастлива, ее глаза излучали гордый свет. Она улыбнулась, увидев мемориал, который девушки построили вместе.

Сакура почувствовала себя спокойнее после встречи с Ю. Нене видела, что они поладили, она не возражала против того, что Ю была дочерью покойной наложницы ее мужа, поэтому она попросила Иожишигэ сделать Сакуру служанкой Ю. Сакура не верила, что она сможет каким-то образом подружиться с легендарной красотой японской эпохи Сэнгоку; ей повезло.

Время летело, Сакура пробыла в Суве больше месяца.

- Сакура, дама внутри? - Сакура сидела у двери, когда ее разбудил голос горничной Иожишигэ.

- Леди плохо себя чувствует, она отдыхает. Нужен ли ей передать для чего-нибудь? - Она протерла глаза и зевнула.

Горничная понизила голос, чтобы не беспокоить Ю, - «Здесь гости. Господин хочет, чтобы леди встретилась с ним. Может, тебе следует разбудить ее и помочь ей подготовиться?!»

-Какой же важный гость должен был бы увидеть нашу леди!? - Сакура была нетерпелива. Она привыкла к некоторым японским правилам и ритуалам, но все еще находила их странными.

- Это тесть нашего лорда, лорд Такеда. Эй, разве он не твой старый знакомый? Ты бы знала, как правильно его приветствовать!

Такеда Нобутора? Этот сумасшедший старик в Сува? Сакура не могла не дрожать. Сказав, что она приготовит Ю, она поспешила заставить горничную уйти.

- Ю, проснитесь, - Она плотно закрыла дверь и разбудила своего хорошего друга, рассказав ей о визите Нобутора.

- Мне нужно пойти к отцу и встретиться с гостем сейчас - Ю бросилась одеваться.

- Нет, Вы не можете идти.

- Почему нет? Не является ли лорд Такеда отцом мадам Нене?

- Если бы Вы пошли туда, случится что-то плохое.

Сакура прислушалась к шуму за дверью. Не услышав ничего подозрительного, она прошептала Ю: «Такеда Нобутора стар, ему было все равно, когда его дочь вышла замуж здесь, зачем ему сейчас навещать ее и твоего отца? Могу поспорить, что его реальное намерение - найти заложника из Сува, заключая союзники с другими территориями. Вы настолько великолепны, что он обязательно попытается сделать Вас своей наложницей, и тогда у Вас будут проблемы.

- Почему ... почему ты выглядишь так, будто знаешь еще что-то? - Глаза Ю блестели от оставшихся без ответа вопросов, скрывая свой первоначальный шок от слов Сакуры.

- Разве лорд Такеда не твой старый хозяин? Почему ты его ненавидишь?

- Послушайте, я расскажу Вам позже. Но на этот раз Вы должны доверять мне. Не ходите на встречу с ним. Я что-нибудь придумаю, чтобы разобраться с Такедой Нобутора.

Ю, пожалуйста, позвольте мне спасти Вас, - Сакура схватила за руку Ю.

http://tl.rulate.ru/book/19713/633624

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь