Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: 270 Это только что случилось

В задней части салона, внутри маленькой бамбуковой кабинки, Ли Меиронг быстро вымылась под холодной водой и с запозданием выбросила порванную, окровавленную мантию, поспешно обменяв ее на другой, идентичный по внешнему виду, но чистый предмет одежды. Она сделала быструю работу по регулировке своей неопрятной внешности и связала свои длинные черные волосы в тушеную прическу.

Небрежный способ, которым она устроила свою внешность, возможно, не хватало прикосновения надлежащей, женской элегантности, но вместо этого источал свое собственное индивидуальное обаяние, как у авантюрной девы, свободной от социальных границ и приличия. Не желая больше медлить, она быстро покинула помещение, установив кран и улетев на соседний остров.

Как только она приземлилась на соседнем острове, она привела кран в близлежащий конюшню и приказала отдохнуть среди стада, сидящего в сарае. Она прислонилась к одному из нескольких стогов сена, размещенных вокруг, уделив немного времени, чтобы вызвать Чоу изнутри измерения.

Хотя вместо ворчливого малыша, у которого была масса волос, похожих на волосы морских водорослей, Ли Меиронг столкнулась с парой блестящих рубинов, парящих перед ее лицом, принадлежавших не более чем измученной Черепахе-демонессы.

"..." Ли Меиронг безмолвно смотрела на черепаху, задаваясь вопросом, выплюнуло ли это измерение, что бы оно ни пожелало, независимо от ее реальных требований?!

"О, господин," Фэн Хуан громко зевнул, "Приятно видеть тебя целым и невредимым. Овощные духи рассказали мне все о том, что случилось." Она несколько раз медленно моргнула своими расплывчатыми красными глазами, оценивая Ли Мэйрона так, словно уставилась на бесценное сокровище.

"Да. Пока ты спал, мы все были очень заняты борьбой за свою жизнь." Ли Меиронг ответил сухим голосом, посмотрев на Черепашью демонессу.

Фэн Хуан вела себя так, как будто совсем не слышала её ответа. Клэри с удивлением рассталась, и ее рубиновый панцирь, наполненный рубином, дрожал, когда она парила из стороны в сторону вокруг Ли Меирона. "Значит, Чжоу не шутил. Тебе действительно удалось подняться и развить золотое ядро культиватора!" Рот рептилии черепахи протянулся широко в то, что напоминало улыбку. "Я знал, что выбрал правильное бедро, чтобы обнять! Хозяин, ты лучший!"

"Я не заслуживаю комплиментов. Я ничего не сделал, чтобы выровнять, и всё время, что я провёл в культивировании, оказалось бесполезным. Тогда просто..." она колебалась перед выдохом, "Случилось". Ли Меиронг стеснительно избегала зрительного контакта с черепахой и вместо этого сосредоточила своё внимание на высушенной траве на полу, собирая палку сена, чтобы проследить случайные узоры на ней.

Фэн Хуан вздыхнула и положила себя на пучок стог сена рядом с Ли Меироном. "Ты говоришь это только потому, что не знаешь преград культивирования. Ты хоть знаешь, сколько времени занимает культиватор, чтобы сформировать ядро"? Не говоря уже о том, насколько сложен этот процесс? Если для человека сто лет, чтобы построить свой фундамент, считается быстрым прогрессом, то, по крайней мере, пятьсот лет, чтобы построить ядро, было бы признаком гения".

Теперь очередь Ли Мэйрона выглядеть поражённым. Ее рот сформировал форму буквы "О", когда она приложила руку к груди. "Я не знал, что это должно было занять столько времени."

Фэн Хуан посмотрел на Ли Мэйрона, и девушка посмотрела на него заострённо. "Почему ты должен был знать об этом? Восхождение к бессмертию кажется для тебя таким же легким, как и сон или еда. Для других это практически невозможный подвиг". Она растянула свои щетинистые ноги и покачивалась на стоге сена. "Я говорю, перестаньте культивировать и пусть эти чудесные события происходят сами по себе! Лучше греться под солнцем и наслаждаться днем комфорта".

http://tl.rulate.ru/book/19918/1024008

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь