Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: Глава 330

Прекрасный солнечный день больше не казался приятным. Погода стала удушающей, а слепящее солнце излучало свой жар, как плеть.

"Я не сдамся! Ты слышишь меня?!" Лю Цзяюй смогла прокричать сквозь стиснутые зубы.

"Я знаю." Уголки губ Ли Мейронг изогнулись вверх. В ее улыбке была доля озорства, как будто все это было частью ее плана.

Пока все это происходило, гроссмейстер отдела вооружений молча наблюдал издалека. Неприятное ощущение в животе переросло в тупую боль, словно он столкнулся с каким-то великим злом. Поначалу он надеялся, что исход поединка будет в пользу его ученицы, ведь она, пусть и несколько недобросовестно, взяла верх. Однако по мере того, как он продолжал наблюдать за Ли Мейронг и ее реакцией, в его животе все сильнее затягивался узел. Жалкая девчонка подстроила ловушку для его ничего не подозревающего ученика.

Какая бы кровь ни текла в жилах Ли Мейрун, было очевидно, что Кровососущий Парасоль не способен ее проглотить.

Более того, Гроссмейстер Оружия был уверен, что на этот раз Лю Цзяюй не удастся уйти невредимой. Единственный шанс для нее был в том, чтобы он сделал свой ход, причем быстро, хотя вмешательство гроссмейстера было большим нарушением приличий.

Он очень заботился о своей ученице, о которой заботился много лет. Он лелеял Лю Цзяюй и относился к ней как к собственному ребенку.

Какое право он имел бы называть себя ее хозяином, если бы стоял и смотрел, как погибает его ученица?

Поэтому, не задумываясь о последствиях своих действий, Гроссмейстер Оружия спустился с башни прямо на сцену. Он напитал свой посох духовной сущностью и бросил его вперед, пробив тщательно выстроенный барьер.

От сильного удара его ци она мгновенно треснула и через мгновение разлетелась вдребезги. Крошечные, прозрачные осколки разлетелись по сцене, когда массив рухнул.

Оружейный гроссмейстер встал позади Лю Цзяюй, вырвал зонт из ее рук и отбросил его как можно дальше от нее.

"Глупый ребенок!" - выругался он, глядя на Лю Цзяюй. Он поднял руку, готовясь ударить своего ученика, но тот не успел среагировать и только вскрикнул от неожиданности.

Однако его рука так и осталась висеть, когда раздался оглушительный грохот взрыва.

Кровососущий парасоль, как только его отбросили, раздулся до такой степени, что уже не мог сохранять форму, и лопнул багровым фонтаном. Половина бетонной сцены рухнула от силы взрыва парасоля. Все вокруг окрасилось в красный цвет.

"Учитель, это... это... я собирался..." пробормотала Лю Цзяюй, почти ничего не понимая. Белки ее глаз стали более заметными для посторонних глаз, когда она уставилась на остатки своего оружия мастер-класса. Если бы она еще хоть на секунду задержала зонтик, то его бы точно развеяло по ветру!

Лю Цзяюй внезапно почувствовала, что ее голова поникла, так как Учитель заставил ее поклониться.

Гроссмейстер отдела вооружения тоже поклонился. "От имени моей ученицы, за ее очевидную глупость, я приношу свои искренние извинения. Надеюсь, вы сможете найти в своем сердце силы простить вмешательство этого гроссмейстера и неучтивое поведение моей ученицы".

"Вы многого от меня ожидаете", - равнодушно ответила Ли Мейронг. Она покачала головой и повернулась, чтобы сойти со сцены. После ее драматического ухода затихшая толпа ожила и разразилась одобрительным ревом. Они и представить себе не могли такого исхода битвы! Не зная о Ли Мейронг, в тот день она приобрела репутацию безжалостной женщины-воина.

http://tl.rulate.ru/book/19918/2132115

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь