Готовый перевод Monster Pet Evolution / Эволюция Питомцев-Монстров: Глава 336: Слабость

Пич—Бей - это была территория Мрачного Океанического Ската Манты, с которым столкнулся Гао Пэн.

Предполагалось, что причал был построен здесь в прошлом веке, но из-за того, что планы проекта были изменены, землю оставили такой, какой она была.

Конечно, даже то, что его рассматривали в качестве причала, в первую очередь означало, что воды здесь были глубокими. Мало того, что площадь поверхности моря была больше, чем площадь суши, но она также обладала естественным преимуществом, заключающимся в том, что она была расширена по вертикали.

Из-за этого количество монстров в море было во много раз больше, чем на суше, в результате чего конкуренция среди популяции монстров была особенно ожесточенной.

Под спокойной поверхностью моря все монстры в окрестностях внезапно почувствовали необъяснимое желание собраться вместе. Что было странно, так это то, что они не дрались и не ссорились между собой, но оставались удивительно приятными друг с другом.

Сонарные изображения глубоководных монстров под ними проецировались на экран. Несмотря на то, что их фактический внешний вид не был виден, все еще можно было сделать обоснованные предположения о размерах, формах и характеристиках этих монстров, основываясь на изображениях. Оттуда они могли затем вычислить часть типов монстров путем сравнения форм и характеристик монстров с базой данных.

После тщательного анализа данных, основанного на сравнении средних размеров для каждого типа монстров, они в основном смогли проанализировать уровень и способности монстров.

Несмотря на то, что сгенерированные данные были только для части монстров, того немногого, что было собрано, уже было достаточно, чтобы вызвать немало головных болей у военных.

- Почему эти монстры не сражаются друг с другом, несмотря на то, что они собраны в одном месте? Это очень необычно. - Исследователь в очках смущенно поправил очки, проводя руками по волосам.

- Есть только одна вероятность, - спокойно сказал главнокомандующий вооруженными силами Ян Чэна Ван Цзе. - Там есть монстр, чей уровень достаточно высок, чтобы подавить их всех, заставляя их оставаться послушными на тесной территории.

Услышав эти слова, в комнате воцарилась тяжелая тишина.

В то время было только два подтвержденных монстра ранга Лорда. Тот факт, что эти два монстра ранга Лорда прошли друг мимо друга без малейших признаков конфликта…

Одним из них был Мрачный Океанический Скат Манты из информации, предоставленной Гао Пэном. Другой была Песчаная Теневая Ковровая акула, ее тело превышало 30 метров в длину. Для Песчаной Ковровой Акулы такого размера она, скорее всего, достигла ранга Лорда, если только у нее не было редкой мутации, которая сделала ее гигантской.

Внезапно ветер, казалось, вырвался из маленькой комнаты, в которой они находились.

Все, кто сидел перед экраном, почувствовали, как по их спинам пробежали мурашки, десятки крошечных мурашек поползли по коже.

На экране то, что первоначально казалось небольшим роем светло-зеленых существ разных размеров, быстро рассеялось во всех направлениях в течение нескольких секунд.

Это произошло в мгновение ока. Весь экран стал светло-зеленым, как листва. Это был такой красивый цвет, и все же те, кто видел его, почувствовали, как будто их сердца ушли в пятки.

Теперь гидролокаторное оборудование было усовершенствованной модели. Поскольку все живые существа имеют свое собственное магнитное поле, световые волны, излучаемые оборудованием, будут отражаться при встрече с ними и оттуда проецировать соответствующие изображения на экран. Чтобы весь экран стал светло-зеленым…

- Увеличьте высоту дронов. - спокойно приказал Ван Цзе.

Беспилотники взмыли в небо и остановились в нескольких тысячах метров над уровнем моря. Наконец, экран не был полностью покрыт светло-зеленым цветом, но показывал какие-то очертания, как будто он отражал остров неправильной формы.

С точки зрения площади поверхности, она составляла примерно почти невероятные 93 000 квадратных метров и казалась крайне неправильной формы.

Однако это был не неодушевленный предмет, а неизвестное живое чудовище.

Это существо, с его устрашающим обхватом в 9 гектаров, казалось пыльным светло-зеленым на экране, и в его свете все выражения лиц людей в комнате были сдержанными и торжественными.

- Это изображение сонара, сделанное военным беспилотником сверху. Ты не можешь это есть!- Удар! Гао Пэн шлепнул Да Цзы по голове. - Так что закрой свой рот.

- Нет, я хочу это съесть!- Да Цзы расстроился. - Если ты не дашь мне это съесть, ты не настоящий Гао Пэн.

- Это, это изображение сонара, как, черт возьми, ты должен его есть?!- Гао Пэн почувствовал, как у него начинает болеть голова.

- Нет, это, очевидно, лунный пирог, от которого откусили два кусочка, и мы даже не знаем, кто его съел!- Разгневанный Да Цзы начал яростно тыкать пальцем в светло-зеленое изображение.

Огонек начал танцевать и прыгать на обочине. Похоже, эти два обжоры пришли к соглашению.

Гао Пэн вытащил кусок пряного, сладкого сушеного мяса из кармана Глупышки и отшвырнул его подальше. Да Цзы повернул голову, следуя за дугой мяфсного снаряда, и помчался к нему во вспышке молнии, выхватив его из воздуха. Довольный собой, он принялся жевать мясо в углу. Если не приглядываться к нему слишком пристально, его можно было почти принять за корги — тем более, что его ноги были такими же короткими.

Затем Гао Пэн достал соленую рыбу из кармана Глупышки. Глаза Огонька загорелись при виде этого зрелища; его шея вытянулась, чтобы следить за каждым движением Гао Пэна. Он пускал слюни почти непрерывно.

Гао Пэн сунул соленую рыбу себе в рот и принялся жевать. Она была немного суховата, поэтому он сделал большой глоток сока, чтобы смочь проглотить его.

- Военные попросили, чтобы мы работали с ними, чтобы уничтожить этих монстров, - сказал Гао Пэн своим зверям. - Вам, ребята, есть что добавить?

Да Цзы был слишком занят, поглощая сладкое приправленное специями мясо в своем углу, чтобы ответить.

Огонек все еще злился из-за того, что его обманул Гао Пэн. Кем Гао Пэн его считал - таким же идиотом, как Да Цзы?

Золотце прищурила глаза. Как у кого-то, который не умел плавать, у нее не было никакого мнения на этот счет.

Дурачок просто молча стоял, его глаза горели страстью. Что бы ни сказал Мастер, он последует за ним..

Глупышка сердито шлепнула Гао Пэна по уху. Если глупый Гао Пэн снова выпьет его сок, она определенно выпустит щупальце.

Писк. Гао Пэн схватил Глупышку одной рукой и начал сжимать ее мордочку, держа так, как будто замешивал шарик теста. - Эй, не устраивай сейчас истерику.

Глупышка был замешана Гао Пэном во всевозможные формы. Ее лицо приняло форму булочки, клецки тан юань, хлебушка манто…

...

- Итак, вы видите, дело не в том, что я не принимаю вашу просьбу, но мои звери не желают сражаться рядом со мной. Они устали от конфликтов и сражений и хотят только отдохнуть какое-то время, - извиняющимся тоном сказал Гао Пэн, обращаясь к столу, полному людей в форме.

Мужчины поджали губы. Они потеряли дар речи и не смогли ничего возразить.

- Группа Южного Неба всегда была небольшой компанией, которая никогда не выходила слишком далеко за пределы своей зоны комфорта, и я сам подчиняюсь закону; я всегда вовремя плачу налоги. Не будет преувеличением назвать себя добропорядочным гражданином альянса.” Серьезно сказал Гао Пэн. - Однако я всего лишь слабый мальчик без моих зверей, слишком слабый, чтобы даже связать курицу.

Люди в форме сделали два глубоких вдоха. Несмотря на то, что они знали, что Гао Пэн несет чушь, они были не в том положении, чтобы терять самообладание.

- Угрозы вблизи поселения Цин Цзяо всегда были ответственностью военных, как и должно быть. Однако на этот раз с монстрами особенно трудно иметь дело. Я уверен, что вы прочитали информацию, которую мы вам предоставили, и, как говорится, под перевернутым гнездом нет неповрежденных яиц — тем более, когда расстояние отсюда до Пич-Бэй не так далеко, как полет ворона. Мы будем набирать лучших охотников на монстров из стран со значительным китайским населением, а также со всего мира, чтобы помочь избавить землю от этих существ, и вы тренер ранга Лорда, г-н Гао. Мы надеемся, что вы готовы внести свой вклад в это дело — будь то для вашей компании или для людей Ян Чэна.

http://tl.rulate.ru/book/20045/1711274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь