Готовый перевод Maou Dakedo Yuushano Koto Kokuso Suru Kotoni Shitakara / Я хочу засудить Героя, ибо я - Король Демонов: Отложенный Суд

«М-луд, обвинение хочет подготовиться к вызову своего свидетеля, поэтому мы просим о переносе судебного заседания».

Сказала прокурор Шефер равнодушным тоном. Я чувствовал некоторый дискомфорт в ее манере речи без каких-либо эмоций.

... Она действительно была раздражена, что не смогла закончить все за один день. Но вот я не умел сдерживать свои чувства так же, как она.

Так что пока никто не видел, я торжествующе сжал кулак под столом.

... Я спасен ... это действительно было по-настоящему опасно.

Хотя я не обвиняемый, уже думал, что практически мертв. Но так как смог безопасно покинуть зал суда, я был доволен всем сердцем.

Я был назначенным судом адвокатом. Просто продлевая судебный процесс на день, мой статус был таким, когда страна была обязана доплачивать мне. Но это чувство значимости было наполнено чем-то большим, чем моя радость от получения награды.

Я испытываю некоторые сомнения из-за последнего заявления Кейт. Но давайте забудем это пока. Мы скоро увидимся снова. Чтобы подготовиться к этому я просто хотел использовать это время на всю катушку.

Я почувствовал себя таким истощенным, когда практически упал на стул. Подумать только, за все это время я ни разу не сел.

Наконец, усевшись поудобнее, я почувствовал расслабляющую прохладу. Но в тоже время чувствовал, что рухну, если меня что-нибудь не поддержит.

… Черт! Звук молотка раздался на весь зал. Я выпрямился, но у меня не было настроения вставать со стула.

«Хм. Конечно, при нынешних обстоятельствах, даже если обсуждение будет продолжаться, мы будем идти только параллельными линиями. Я принимаю запрос обвинения. Этот суд будет пока отложен. Но даже так.»

Судья говорил со своим суровым выражением лица. «Вы двое удивили меня.»

«Способность прокурора Шефера преследовать истину великолепна. И мистер Локхарт. То, что вы все перевернули с помощью всего лишь одного доказательства ... Я видел в своей жизни только одного человека с вашим уровнем способностей».

«Э - это честь для меня»

«…»

Хромая от истощения, я был взволнован, когда вспомнил на свои слова. Прокурор Шефер молча сложа руки, мрачно покосилась на меня.

«Тогда сегодняшнее обсуждение заканчивается. Суд отложен.»

... Вхап, стукнул молоток судьи.

По этому знаку судебный пристав, ожидающий позади, приблизился к месту свидетеля.

Клаудия была взволнована. Пытаясь сжаться как можно больше, она посмотрела на судебного пристава с настороженностью, сделав шаг назад.

«Клаудия», - произнесла я ее имя.

Если подумать, возможно, это был первый раз. Я имею в виду ее имя.

Она отреагировала на моё обращение, повернувшись ко мне. На лбу у нее образовалась складка, а лицо выражало сомнение.

«Я навещу вас. На этот раз я вам расскажу свою историю. Так что ждите меня.»

«У-гм ...»

Клаудия открыла и закрыла рот, пытаясь что-то сказать, но судебный пристав схватил ее за запястья, сказав: «Пойдем» и насильно увел ее.

По какой-то причине судебный пристав не пытался отнять у нее меч. Но в этом зале не было никого, кто хотел бы подвергнуть сомнению этот факт, поскольку он был так ценен для Клаудии - она пойдет на многое, чтобы никогда больше его не отпускать.

Клаудия Рейнланд. Ее обвиняют в убийстве первой степени.

Если она не невинна, это жизнь в тюрьме ... или смерть.

Дверь закрыта. Но вид ее одинокой спины был выжжен в моем мозгу.

http://tl.rulate.ru/book/20874/432206

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь