Готовый перевод The Sweets Prince’s Search / В поисках Принца сладостей: Глава 63: Расстроенная Кузина.

С того момента Чии-тян взяла на себя инициативу в наших разговорах.

Я была той, кто хотел задать ей вопросы, но вместо этого меня допрашивали. Я даже не могла сменить тему разговора.

Я собиралась расспросить ее во всех подробностях о том, что Ариока-семпай ответил вместо нее на звонок, но наши позиции поменялись местами.

Каждый раз, когда я отвечала на вопрос, голос Чии-тян становился резче и холоднее.

 Другими словами, вскоре после того, как вы познакомились, ты отправилась к нему домой, где он живет один, и приготовила для него закуски.

Она столько раз останавливалась, что казалось, будто она разговаривает с иностранцем.

И это звучало так, будто она читала рэп.

Это был ее новый способ говорить.

— Э-э, ну, я думаю...  да ...вроде того.

Я не могла рассказать ей об угрозе Мидзухары выдать меня за Мисс шоколад. Я боялась, что это ещё больше всё усложнит.

— Он даже разрешил мне пользоваться его посудой.

— А для тебя он тоже готовит закуски? Может быть, он заинтересован в тебе.

— А? Нисколько. Он даже не может приготовить себе печенье.

— Почему у него больше и лучше посуды, чем у тебя?

— А? ..! Это... хорошо…

На этот вопрос было трудно ответить.

Я не знала, поверит ли она мне, если я скажу, что он буквально ждал появления эльфа.

— Ну и что? Ты встречаешся с ним больше двух раз в неделю, и вы провели Рождество, Новый год и дни рождения вместе, и ты хочешь сказать, что вы не в отношениях?

— Нет, определенно нет. Мы просто друзья.

— ...Понятно. Просто очень особенные друзья.

Это было очень холодно и саркастично.

— Ты сегодня снова у Мидзухары-куна, да?

Чии-тян обязательно подчеркивала “Кун”и "снова".

В конце концов, она заставила меня позвать его.
Зачем ей это делать? Я положила руку на телефонную трубку.

— Чии-тян хочет поговорить с тобой.

Пока я придумывала предлог, чтобы они не разговаривали друг с другом, Мизухара взял трубку.

Я думала, что он определенно откажется говорить с ней, но я был потрясена, когда он взял его небрежно.

Казалось, он не скажет ничего лишнего, так что я немного успокоилась.

Я совсем не слышала голос Чии-тян сбоку, даже когда приблизила ухо к телефону.

Я должна был догадаться, что она говорила, судя по ответам Мидзухары.

— Да... да.... да... ...вот именно.

Он сказал да, так что мой план с треском провалился.

— Нет.... нет, я не гей.

О чём они говорят?

Я рефлекторно опустилась на колени, потому что Чии-тян была так расстроена. Я поправила свое положение и попыталась наклониться ближе.

— Нет-нет.

— Не стоит беспокоиться. Я не думаю о Ноде-сан как о девушке.

Я уже начала паниковать.

Я молилась, чтобы разговор закончился.

 Твоя кузина очень зла.

Мидзухара, нахмурившись, вернул мне телефон.

— Эй, Чии-тян! Это просто недоразумение...!

— Саа-тян. Давай встретимся и поговорим.

Это был самый холодный тон, который я когда-либо слышала от нее.

Её спокойный голос был на удивление страшен.

— А? Мидзухара тоже? Ну... он занят разными вещами, я думаю, у него есть планы на сегодня…

Я старалась держать Мидзухару подальше.

— Мои единственные планы на сегодня-съесть шифоновый торт.

Он ответил небрежно:

Я думала, что Чии-тян не слышит Мидзухару, потому что я не слышала ее раньше, но я ошибалась.

Она слышала его громко и отчетливо.

Я попыталась набить ему рот яичным пирогом, но было слишком поздно.

Теперь мы все собирались встретиться. Ситуация становилась все хуже и хуже.

Попрощавшись, она повесила трубку.

Я разозлила ее, и я вообще не поняла ее отношения с Ариокой-семпаем. Я ничего не получила.

— Чии-тян очень расстроена.... Ты идиот... ты не должен был говорить, что не думаешь обо мне как о девушке…

— Ты мой эльф. Что плохого в том, чтобы говорить правду?

— Ты просто не можешь. Чии-тян думала, что ты девушка, поэтому она не возражала, когда услышала, что ты любитель эльфов и сладкий маньяк... но когда она узнала, что ты парень... я вообще не могла объяснить. Она даже спросила, любишь ли ты карликов.

 Неужели она думает, что у меня комплекс карлика?

Он выглядел очень расстроенным.

— Эх*. Чии-тян думает, что ты очень подозрительный человек…

Она даже думает, что он фанатик или сектант.

Он - часть секты подпольных сладостей, но нам не разрешили никому об этом рассказывать.

Она хотела объяснить наши тайные встречи, но я дала неопределенный ответ, поэтому она подумала, что Мидзухара завербовал меня в культ.

— Мидзухара, тебе не обязательно идти. Я все объясню Чии-тян.

— Я тоже пойду.

— Но почему?

Он не любит ходить на собрания и вечеринки, которые не приносят ему пользы.

И все же он настоял на своем.

Я сдалась.

Мы собирались встретиться в 5 вечера, так что у нас еще было время. Мы обсуждали, как отвечать на ее вопросы, чтобы не накапливались недоразумения.

— Во-первых, давай поговорим о том, что делать с шифоновым тортом.

Я застонала от злости.

 Это последнее, о чем мы должны говорить!

Вот почему я хотела пойти одна.

— Ты же не любишь тратить напрасно продукты. Что ты собираешься делать с яичными белками?

Поскольку мы уже разбили яйца, мы не могли их больше хранить.

Если мы ничего не приготовим, их придется выбросить. Это было бы бесполезно, но у нас было не достаточно времени, чтобы испечь шифоновый торт.

— Мы могли бы просто поджарить яичные белки и положить их в холодильник.

— Звучит совсем не аппетитно.

Я проигнорировала его и думала о том, как сделать его  более презентабельным.

Чии-тян сначала сосредотачивается на внешности.

Она в основном следит за чистотой, что не является проблемой для Мидзухары.

— Слово "эльф" запрещено, и оно поможет, если ты переоденешься. …Твоя рубашка все равно растянута.

Я пробормотала последнюю часть.

Она была натянута неестественно, поэтому я не хотела, чтобы она увидела его таким при их первой встрече.

Но я была тем, кто это сделал. Мидзухара просто кивнул и открыл шкаф.

— А как же эта рубашка? Помнишь, как ты одолжил её мне на встречу, когда был ранен? Эта рубашка выглядит довольно круто.

— Ты надела её на свидание вслепую и все испортила. Вот почему твоя кузена разозлилась, да? Ты хочешь, чтобы я носил это, даже если ты носишь её как мужскую маскировку? Твоя кузина думает, что я гей. Она может даже подумать, что мы с тобой делим  один  шкаф на двоих.

...Ну правильно. Это было бы плохо.

Пока мы вели такие бессмысленные разговоры, время шло, и пора было уходить.

Мы сели на поезд до места нашей встречи.

 Ой, чуть не забыла. Ешь нормальную еду, хорошо? Не ешь только десерты.

...Хорошо.

Мы встречались в семейном ресторане, так что я должна была убедиться. Он не выглядел счастливым, но все же нерешительно кивнул.

К счастью, я поняла это еще до того, как мы туда добрались.

— Привет, это Чии-тян.

Все это было за 15 минут до нашей встречи, но она уже была там.

Она скрестила руки на груди и выглядела несчастной.

Рядом с ней был Ариока-семпай.

http://tl.rulate.ru/book/21159/580003

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь