Готовый перевод The Sweets Prince’s Search / В поисках Принца сладостей: Глава 68: Склад боеприпасов.

— Ты здесь, Мишель? Э-э-э... Что ты делаешь?

Когда я вхожу в клубную комнату, я вижу, что все члены клуба собрались в одном месте и смотрят на что-то.

— О! Нода, посмотри сюда! Один из наших каратистов стал знаменитым!

— ???

Какого черта?

Я вхожу и вижу журнал.

— Давай посмотрим. Красивый мальчик замечен в городе... Подождите, это…

Это Мишель!

Он на обложке популярного журнала.

— Ух ты! Удивительно…

Я переворачиваю страницу и вижу половину страницы, покрытую фотографиями Мишеля. Есть 6 парней в целом.

Мишель занимает 1-е место, а остальные, казалось, заняли 5-е место, как будто они пропустили 2-е на 4-е место.

Там так много пробелов. Мне жаль других ребят.

— Эм, Сагири-сан, это не то!

Мишель выхватывает журнал.
Что не так?

На днях оператор позвонил Мишелю и спросил, Может ли он сфотографировать Мишеля для журнала своей компании.

Мишель немедленно отказался.

Но оператор отказывался сдаваться и упорно вел переговоры.

Мишель снова отказался.

Оператор упорно вел переговоры.

Мишель вежливо отказался.

Оператор отчаянно взмолился.

В последнее время индустрия прессы переживает трудные времена из-за повсеместного использования интернета. Может быть, они просто хотели чего-то сочного.

Издательская компания готовилась к своему особому Рождественскому выпуску, поэтому они должны были ожидать, что напечатают довольно много экземпляров.

Терпение Мишеля иссякло, и он сдался при условии, что сделает лишь небольшую видимость.

Это не маленький внешний вид, независимо от того, как вы смотрите на него.

— Да, но это же хорошо! Фотографии выглядят круто в любом случае.

Я привыкла видеть Мишеля с освежающей улыбкой, но редко можно увидеть его немного взволнованным, как на этих фотографиях.

Его профиль, когда он смотрит в сторону от камеры, заставляет его выглядеть зрелым.

— ...Это ...это правда?

Он застенчиво улыбается и закрывает журнал.

Он достаточно красив, чтобы называться принцем. Были его фотографии, сделанные без разрешения в школе, но эти фотографии гораздо более четкие.

Я должен передать это профессиональным операторам.

— Но почему именно этот журнал? Я еще никому не сказал.

— А? Он циркулировал по всей школе. Девочки читали и говорили об этом.

………

Мишель кладет руки на стол и опирается на него.

Новости шли быстро. Сейчас эпоха интернета.

— Красота действительно дает тебе место в жизни.

— Когда вы носите одну и ту же одежду, красивые парни выглядят стильно, в то время как над уродливыми парнями смеются. Говоря то же самое, красивые парни прямолинейны, в то время как уродливые парни невежественны. Когда говорят с детьми, красивые парни дружат с детьми, в то время как уродливые парни - педофилы-похитители... я... просто думал, что ребенок потерялся…

Подожди, что случилось потом?

Другие члены клуба утешают его, как будто сочувствуя ему, говоря ему, что он нормальный парень, и говоря такие вещи, как он выше среднего парня, или как он выглядит лучше, чем уродливый.

— Ну... забудь о журнале... в любом случае, ты искала меня, Сагири-сан?

— А, ну да. Вообще-то, я хотел спросить тебя о Мон-Сен-Мишеле.

Я открываю путеводитель и показываю ему фотографию знаменитого французского объекта всемирного наследия.

Путешествие стоит денег, поэтому мне лучше путешествовать без регистрации в туристической группе.

Если я собираюсь во Францию, это одно из туристических мест, которое я не хочу пропустить, но похоже, что там может быть проблема.

Мишель просит меня подождать, потом достает телефон и начинает что-то искать.

Я бросаю взгляд, но все это на французском.

 Кроме того, я хочу знать об их омлетах. Я видела по телевизору, что Мон-Сен-Мишель славится своими омлетами.

— Я никогда не ел его, но мои друзья рекомендовали.

Я делаю заметки, кивая.

— Что? Мон-Сан-Мишель? Я знаю, что Мишель-принц, но кто такой Мон-Сан?

— Ты идиот! Сан-Это японский почетный знак! Они не используют его во Франции! Очевидно, это Мон, Сан и Мишель.

Члены клуба взяли мой путеводитель.

— Ого! Это выглядит великолепно! Это особняк Мишеля?

— Может быть, у него даже есть настоящая подружка!

— Я завидую, что у него такой большой дом, но если бы я жил в нем... я мог бы пописать на себя, если бы туалет был слишком далеко.

— Не проблема. Вы можете позвонить в колокольчик на столе, и горничная немедленно появится и унесет вас в туалет... хотя это немного лениво.

 Но, может быть, горничная делает рисовые омлеты с милыми словами, написанными на них!

— О да, Нода сказала, что он славится омлетами или чем-то в этом роде.

— Это значит... они славятся своими милыми рисовыми омлетами...?!

— О, Просто заткнись!

Почему они думают о служанках, когда смотрят на фотографию объекта всемирного наследия? И дело даже не во Франции. Я забираю свой путеводитель из их рук.

Пока члены клуба жалуются и начинают играть в карты, я тихо спрашиваю Мишеля.

 Эй, а что на самом деле означает Мон-Сент?

Честно говоря, я не знаю, что это значит.

Я не думаю, что это человек, но я точно не знаю, что это такое.

— Мон-Сен-Мишель означает гору Святого Михаила. Мон - означает гора, Сен- означает священный, а Мишель-это французское произношение Архангела Михаила.

Мишель улыбается мне, пока строчит маршрут к сайту, который он посмотрел на своем телефоне.

— Хм... значит, твоё имя было позаимствовано у ангела.

Его имя подходит ему идеально. Его мягкие и пушистые золотистые волосы (теперь короткие), а также его ясные глаза, делают его похожим на принца, который настолько совершенен, что я могла  бы назвать его ангелом.

— Это не редкость, чтобы заимствовать имена из Библии, потому что во Франции очень сильно христианское влияние. Есть много французов по имени Микеланджело или Рафаэль, например.

Я впечатлена этими именами.

Я Рафаэль, но я не понимаю, как Микеланджело-это имя ангела. Мишель, кажется, заметил мое сомнение и нацарапал имя Микеланджело, оставив небольшое пространство посередине.

— Ты видишь эти две части, Мишель и ангел?

— О да!

Я выражаю свой интерес и возвращаюсь к обсуждению моих планов путешествия.

 В любом случае, будет ли длинная очередь, если я планирую купить входные билеты на месте?

— Думаю, это зависит от ситуации, но я разберусь.

Мы некоторое время обсуждали достопримечательности Франции, но нас снова прервали.

На этот раз это не члены клуба, а группа девушек, приходящих в гости к Мишелю с журналом в руках.

Его расстроенное выражение в сочетании с короткими волосами сделало его популярным в одночасье.

Обеспокоенный их приглашениями на свидание, Мишель отклонил их, но в последнее время девушки были довольно агрессивны. Они тащат его на улицу.

 Сагири-сан, я пришлю тебе сообщение позже!

— Да.

Я киваю и машу на прощание.

Ого, эти девчонки так пристально смотрели на Ноду! Революция начинается!

— ...Я тоже это заметил.... Их смертельные взгляды были холодны, как абсолютный ноль…

Они одарили меня убийственным взглядом, когда Мишель скрылся из виду. Это был довольно быстрый переход от умоляющих глаз, которые они показывали Мишелю.

Мне следовало бы привыкнуть к этому, но я немного съежилась.

Эта внезапная перемена в их отношении пугает.

— Иногда встречаются такие девушки, которые требуют Ариоку-семпай и Мишеля.

Ариока-семпай уже закончила школу, а Мишель все еще встречается с Киношитой-сан, так что их усилия будут потрачены впустую.

— Чёрт возьми... я передам их! Нода, ты враг как парней, так и девушек.

— Даже если нам нравятся девушки, мы боимся их, когда они так себя ведут.

— Особенно старшая девочка!

— А почему и старшие тоже? Я не думаю, что они сумасшедшие.

Я не понимаю их точку зрения.

— Вот тут ты ошибаешься! Она ударила меня 8 раз, спрашивая нас о тебе!

— Она спрашивала о тебе во время перекуса и во время матчей! Меня самого дважды ударили!

 Ого! Я тоже передам. Я слышала о ней. Она пришла в каратэ-клуб, преследуя Ариоку-куна, верно? Она знала, что Мишель-кун тоже был в клубе, и сказала, что ты опередила ее... или что-то в этом роде.

— Я не сверхчеловек!... Кроме того, я никогда даже не слышала об этом. Вы, ребята, должны были что-то сказать...

По-видимому, большинство девушек прекратили охоту на меня, потому что они думали, что я не смогу встретиться с Ариокой-семпай или Мишелем с этими моими выстиранными рубашками, но у некоторых из них все еще были свои подозрения.

Если бы члены клуба отправились прямо к Ариоке-семпаю или Мишелю, девочки бы знали, что у нас не было таких отношений.

 Нам велели доложить Ариоке-семпаю, если что-то подобное случится. Съешь мою песчаную бурю!

— А?

— Все равно. Ничего не произошло даже после того, как я рассказал Ариоке-семпаю, и он сказал, что нам не нужно ничего тебе рассказывать. Я поднимаюсь!

— А?

Об этом я тоже никогда не слышала.

— Ладно, давай сыграем в 193.

— Рассчитывайте на меня.

Я успокаиваюсь и присоединяюсь к ним в игре в карты.

Я никогда не знала о ситуации с Ариокой-семпаем.

Я спрошу его об этом в следующий раз, когда увижу.

Мы закончили тем, что выбросили карты, потому что мы были слишком круты.

http://tl.rulate.ru/book/21159/592061

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь