Готовый перевод The Demonic King Chases His Wife: The Rebellious Good-for-Nothing Miss / Охота Демонического короля на свою жену: бунтующая «ни-на-что-не-годная» мисс: Глава 1525-1526

Глава 1525

Мужчина с нажимом потер лоб. Ночь была трудной, утро стало самым настоящим кошмаром, и с таким провальным началом ничего хорошего от этого дня он уже не ожидал. Лучше бы забрать Ли Яояо поскорее отсюда и забыть обо всем произошедшем, как о страшно сне.

Но стоило Ли Аоцюну принять столь здравое решение, как ворота скрипнули и отворились, являя честному народу Дунфан Сюаня в белых одеяниях. Мужчина окинул строгим взглядом толпу зевак (последние не особо-то прониклись – всё же, Дунфан Сюаню было далеко до таланта Наньгун Луюня вселять ужас во все живое в радиусе полукилометра) и, заприметив среди посторонних знакомую физиономию, нахмурился и потопал к Ли Аоцюну.

Последний стушевался и занервничал. С тех пор, как его культивация рухнула в район «чуть выше плинтуса» и приказала долго жить, такое состояние для Ли Аоцюна стало вполне привычным. А уж пред недовольным ликом эксперта боевых искусств уровня «вам и не снилось» - так тем более.

- Ли Аоцюн? – Дунфан Сюань остановился перед мужчиной, заложив руки за спину. Если бы этот червь дрожащий не был старшим братом Ли Яояо, он бы в жизни не запомнил его имени. А тут уж что поделать – приходится быть относительно милым с родственничками девчонки.

- Да, - процедил сквозь зубы Ли Аоцюн, изо всех сил стараясь подавить бушующий в груди гнев. Его младшая сестренка провела всю ночь в доме Дунфан Сюаня, а утром каким-то невероятным образом оказалась валяющейся на улице, на потеху прохожим! Ах да, ещё на ней по какому-то странному стечению обстоятельств не оказалось ни клочка одежды. Совсем забыл о такой «незначительной детали». И при всем при этом именно Дунфан Сюань, этот засранец, смеет глядеть на него так высокомерно! Да будь он на своем прежнем уровне силы, он бы ему показал, почем фунт лиха, он бы…

Ли Аоцюн неслышно вздохнул: увы, не в его положении права качать. Раз уж потерял силу, будь добр сидеть и помалкивать, пока не лишился чего поважнее.

- Яояо возвратилась прошлой ночью, с ней все в порядке? – равнодушно поинтересовался Дунфан Сюань. Он довольно рано вернулся домой, но скорость его передвижения была так высока, что он банально не заметил возлежащую в пыли дороги девушку, когда входил в свой двор.

Самообладание Ли Аоцюна трещало по швам. Что этот негодяй себе позволяет? Что значит это его «вернулась домой»?!

Но понадобилось всего пара мгновений, чтобы погасить разгорающееся пламя ненависти в его глазах. Не здесь и не сейчас. Он ещё возьмет своё. Но в данный момент всё, что ему было нужно – это забрать Ли Яояо и скрыться подобру-поздорову, желательно, каким-то образом сохранив инкогнито сестрицы.

- С ней всё хорошо, - безмятежно кивнул Ли Аоцюн, натужно изображая спокойствие.

Вполне возможно, состояние Ли Яояо вовсе не связано с Дунфан Сюанем. А сила мерзавца настолько велика, что среди нынешнего молодого поколения он один мог сравниться с Наньгун Луюнем. А возможно, и превозмочь последнего.

Семья Дворца Нефритового Озера уже лишилась принца Цзиня в качестве будущего зятя. Они не могли себе позволить потерять ещё и Дунфан Сюаня. Вот только… Если мужчина увидит Ли Яояо, возлежащую в столь непристойном виде (в смысле, голая, завернутая в один только плащ Ли Аоцюна), согласится ли он взять её замуж? Отчего-то Ли Аоцюна терзали смутные сомнения.

- Хм, а это что такое? – как назло, именно сейчас Дунфан Сюань соблаговолил обратить внимание на причину утреннего кипиша населения. И хотя девчонка была закутана в верхнюю одежду, мужчина невольно оценил все… кхм, выдающиеся подробности её фигуры.

«Неплохо, неплохо, кажется, малышка сложена не хуже моей Яо’эр», - Дунфан Сюань огладил подбородок, вспоминая подробности минувшей ночи. Как жаль, что вчера он не успел сполна насладиться своей драгоценной малышкой. Ну ничего, вскоре он исправит это упущение. Нужно лишь дождаться окончания сегодняшней битвы…

Одна мысль об этом заставила его сосредоточиться на нижних чакрах и напрочь позабыть о «безжизненном теле» на своем «жизненном пути».

- Скажи Яояо, чтобы она сразу отправлялась на боевую арену, - холодно бросил Дунфан Сюань Ли Аоцюну и, не прощаясь, скрылся за воротами своего двора.

Лишь тогда брат Ли Яояо облегченно выдохнул.

Глава 1526

В Южных Горах.

Наглый луч солнца скользнул сквозь занавеску и защекотал кончик носа Су Ло. Девушка поморщилась и проснулась. Потянулась всем телом, до хруста костей, и широко улыбнулась, вспоминая события минувшей ночи.

Тот кошмарный нищий… Как ни крути, это было необходимо. Требовалось сломить Ли Яояо, окунуть её в бездну страданий. Во-первых, только при таком раскладе она и Цзы Ян почувствовали себя отомщенными. Во-вторых, помятуя об их активном участии в произошедшем прошлой ночью, Фейко-муха наверняка бы наябедничала Дунфан Сюаню. А тот, не будь дураком, связал бы два и два и смекнул, что появление Предка Мо каким-то образом связана с парочкой любопытных подруг. А им такие умозаключения вовсе ни к чему. Но теперь, пережив все ужасы пребывания в беспомощном женском теле, Ли Яояо вряд ли захочет распространяться о произошедшем. Скорее уж она предпочтет забыть обо всем, как о страшном сне.

Если коротко резюмировать все доводы Су Ло, выходило, что, хоть сия акция с отвратительным бродягой и была несколько жестокой, но всё же без неё было ну никак не обойтись. И вообще, это Ли Яояо во всем виновата. Действия не проходят бесследно, всё имеет свои последствия. Кто заставлял Фейко-муху быть таким нехорошим человеком? Вот и получила по заслугам. А Су Ло и Цзы Ян вовсе и не при чем, они так, просто мимо проходили…

Внутренние уговоры были прерваны распахнувшейся настежь дверью и влетевшей, словно ураган, Цзы Ян.

- Доброе утро! – воскликнула девушка радостно.

- «Доброе утро» - это звучит как оксюморон, - пробурчала экс-Четвертая Мисс, выползла из постели и надела платье. – Ты чего такая радостная? У нас что-то где-то случилось?

- Случилось, вот только не у нас, хе-хе-хе! – Цзы Ян вдруг хрюкнула и рухнула на кровать, лицом в подушку. И уже оттуда слышались приглушенные стоны и искренний хохот.

- Шифер больше не шуршит – крыша на земле лежит, - покачала головой Су Ло и подергала подругу за плечо: - Рассказывай уже, что там произошло с нашей дражайшей Ли Яояо после той ночи?

- А как ты догадалась, что я про неё?

- А чьи ещё несчастья тебя так радуют? Давай, садись на стул и рассказывай по-человечески. Не хватало ещё, чтобы тебя застукали в моей постели – моей репутации только нетрадиционных ценностей не хватает.

Цзы Ян фыркнула, мол, «ты, вообще-то, не в моем вкусе», но с кровати сползла. И даже чин-чином на стул уселась. Ещё минуты две понадобилось, чтобы унять вновь подступивший приступ хохотайки, и тогда уж девушка, наконец, поведала Су Ло свежайшие новости прямиком из подворья Дунфа Сюаня.

- Не может такого быть… - глаза экс-Четвертой Мисс неумолимо стремились к размерам блюдца. – Она пролежала там до самого утра и оказалась в окружении целой толпы?

- Толпы из мужчин, прошу заметить. Более того, Дунфан Сюань тоже оказался в их числе. Увы, этот персонаж был слишком слеп, чтобы опознать в лежащей на дороге развратнице свою ненаглядную Яо’эр.

Су Ло не могла не подметить, что некогда уважительное «Старший Брат» ушло в небытие, оставив за собой лишь след презрительной брезгливости.

- Мда, удаче Ли Яояо не позавидуешь. Таки-что, её признали? Слухи уже расползлись?

- Попытались, но их тут же задушили ещё в зародыше. Никто банально не поверил! – Цзы Ян удрученно всплеснула руками. Обидно, конечно, но что поделать – управлять мнением масс было не так-то просто. И убедить их в том, что их идол, их богинюшка, их нежный цветочек вдруг очутилась на дороге, светя голым задом и передом, оказалось практически невозможно.

Су Ло потерла кончик носа и крепко задумалась.

- Эй, ты чего? – Цзы Ян обеспокоенно завозилась. Знает она это выражение лица подружайки, ой-как знает. Обычно после такой моськи кому-то в ближайшее время становится очень, очень плохо. И что-то ей подсказывало, что жертвой злого гения Су Ло на сей раз избрана Фейко-муха.

Экс-Четвертая мисс склонилась к уху Цзы Ян и что-то быстро прошептала.

- Пфф! – хихикнула девушка. – Ты думаешь? А это не слишком? Хотя… Если так поразмышлять… То конечно…

- Но без подготовки тут не обойтись. Так, чисто на всякий случай. И я бы хотела, чтобы делом Ли Яояо занялась лично ты.

- Это всегда пожалуйста, тут уж я с радостью, - предвкушающе потерла Цзы Ян ручонки. – Нельзя же каждый раз на её нападки отвечать пассивной обороной. Пора Ли Яояо ответить за все содеянное.

http://tl.rulate.ru/book/219/2610873

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за перевод😘
Развернуть
#
Благодарю за перевод. Как по мне это очень спорная часть истории, как бы я ненавидела ЯоЯо, но такого ужаса я бы ей не пожелала, можно было и гуманнее с ней обойтись.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь